Instance Results

Topics:eighteenth+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 103Results Per Page: 102050
TextPage scan

Saa skal da Mammon vige

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #523 (1919) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Saa skal da Mammon vige, Og Verdens Trældoms Stand, Vor Jesu Naades Rige Det aldrig lide kan. Hvad skal Afguderi, Paa Verdens Sand at bygge I Jesu Kirkes Skygge? Nei, Naaden gjør os fri. 2 Lad spørge den, som ikke Guds søde Naade ser: Hvad skal jeg æde, drikke, Hvo skal mig klæde mer? Vil Hedninger end gaa, Med Verden sig at kvæle, Saa bør Guds Barne-Sjæle Det bedre dog forstaa. 3 O, hvilken Skam at løbe Fra Gud, som dyre lod Os Dødens Fanger kjøbe Med Jesu eget Blod, Og give sig hen i Den haarde Verdens Plage, Og ofre sine Dage Til evigt Slaveri! 4 Vil du ei andet have End Verden til din Skat, Saa er du jo en Slave I Trældom Dag og Nat, Før du kan noget faa; Og er dern noget vundet, Med Frygt er Sjælen bundet, At det igjen skal gaa. 5 Saa prøv dig nu i Grunden, Om du ei Verden har I Hjertet, Gud i Munden, Og dermed Sagen klar! Som Hykleren er van, Paa Mammon kun at haabe, Paa Gud sig dog beraabe, Det gaar umuligt an. 6 Vil du det trolig mene, Din Gud at tjene her Saa være han alene Dig over al Ting kjær; Men er dig Verden stor, Og alt i dine Tanker, Saa har du mist dit Anker, Og feiler uden Ror. 7 Men har I Gud til Fader, Han er at lide paa, Saa glædes kun, og lader Al Verdens Jammer gaa! Hvad skal unyttig Sorg, Om Næring tungt at spørge, Saa længe Gud vil sørge Og være eders Borg? 8 Er Himlens Slot vort eget, Gud selv og hvad han har, Hvad er dog dette meget! Jo Sagen er for klar At kunne tvile paa, Om og vort Legems Næring, Saa kort en Reises Tæring, Er hos vor Gud at faa. 9 Kun frisk, I fromme Hjerter! Og sænker eder ned Med alle eders Smerter I Jesu Kjærlighed! Du Guds udvalgte Flok, Stræv kun af alle Kræfter, At følge Jesus efter, Saa har og faar du nok! Languages: Norwegian
Text

Saa skal da Mammon vige

Author: H. A. Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #523 (1897) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Saa skal da Mammon vige, Og Verdens Trældoms Stand, Vor Jesu Naades Rige Det aldrig lide kan. Hvad skal Afguderi, Paa Verdens Sand at bygge I Jesu Kirkes Skygge? Nei, Naaden gjør os fri. 2 Lad spørge den, som ikke Guds søde Naade ser: Hvad skal jeg æde, drikke, Hvo skal mig klæde meer? Vil Hedninger end gaa, Med Verden sig at kvæle, Saa bør Guds Barne-Sjæle Det bedre dog forstaa. 3 O, hvilken Skam at løbe Fra Gud, som dyre lod Os Dødens Fanger kjøbe Med Jesu eget Blod, Og give sig hen i Den haarde Verdens Plage, Og ofre sine Dage Til evigt Slaveri! 4 Vil du ei andet have End Verden til din Skat, Saa er du jo en Slave I Trældom Dag og Nat, Før du kan noget faa; Og er dern noget vundet, Med Frygt er Sjælen bundet, At det igjen skal gaa. 5 Saa prøv dig nu i Grunden, Om du ei Verden har I Hjertet, Gud i Munden, Og dermed Sagen klar! Som Hykleren er van, Paa Mammon kun at haabe, Paa Gud sig dog beraabe, Det gaar umulig an. 6 Vil du det trolig mene, Din Gud at tjene her Saa være han alene Dig over al Ting kjær; Men er dig Verden stor, Og Alt i dine Tanker, Saa har du mist dit Anker, Og feiler uden Ror. 7 Men har I Gud til Fader, Han er at lide paa, Saa glædes kun, og lader Al Verdens Jammer gaa! Hvad skal unyttig Sorg, Om Næring tungt at spørge, Saa længe Gud vil sørge Og være eders Borg? 8 Er Himlens Slot vort eget, Gud selv og hvad han har, Hvad er dog dette meget! Jo Sagen er for klar At kunne tvile paa, Om og vort Legems Næring, Saa kort en Reises Tæring, Er hos vor Gud at faa. 9 Kun frisk, I fromme Hjerter! Og sænker eder ned Med alle eders Smerter I Jesu Kjærlighed! Du Guds udvalte Flok, Stræv kun af alle Kræfter, At følge Jesum efter, Saa har og faar du nok! Languages: Norwegian
TextPage scan

Den Vei, der ind til Jesus gaar

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #116 (1919) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Der Vei, der ind til Jesus gaar, Er salig at betræde; Man der al Trøstens Kundskab faar, Og Sjælen fuld af Glæde. Hans Ord og store Gjerninger De vise, han Messias er I Adams Kjød og Klæde. 2 De blinde se, de Halte gaa, Spedalske blive rene, De Døve høre, Død' opstaa Ved Jesu Ord alene; Det liflig' Evangelium Hos Fattige faar Sjæle-Rum, Det Ingen kan formene. 3 O søde Jesus, hvo der kan Forarge sig og støde Paa dig i din Fornedrings Stand, Hans Dom skal hannem møde. Jeg favner dig med Hjertens Tro, Mit Liv, min Lyst, mig Haab, min Ro, Du al min Sorg skal døde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Faith is a living pow'r from heav'n

Author: Petrus Herbert; Catherine Winkworth Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #210 (1908) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Faith is a living pow'r from heav'n, That grasps the promise God hath giv'n, A confidence in Christ alone, Whose grace cannot be overthrown. 2 Faith in the conscience worketh peace, And bids the mourner’s weeping cease; By faith the children’s place we claim And give all honor to One Name. 3 Faith feels the Spirit’s kindling breath In love and hope that conquer death; Faith worketh joyfulness in God And trusts and blesses e’en the rod. 4 We thank Thee, then, O God of heaven, That Thou to us this faith hast given; Preserve to us Thy Spirit's grace Till we shall see Thee face to face. Languages: English Tune Title: UXBRIDGE
TextPage scan

Jesus, Lover of my soul

Author: C. Wesley Hymnal: Church Book #231 (1890) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Jesus, Lover of my soul, Let me to Thy bosom fly, While the nearer waters roll, While the tempest still is high! Hide me, O my Saviour, hide, Till the storm of life is past; Safe into the haven guide; O receive my soul at last! 2 Other refuge have I none; Hangs my helpless soul on Thee: Leave, ah, leave me not alone, Still support and comfort me! All my trust on Thee is stayed, All my help from Thee I bring: Cover my defenseless head With the shadow of Thy wing. 3 Thou, O Christ, art all I want; More than all in Thee I find: Raise the fallen, cheer the faint, Heal the sick, and lead the blind. Just and holy is Thy Name; I am all unrighteousness: False and full of sin I am; thou art full of truth and grace. 4 Plenteous grace with Thee is found, Grace to cover all my sin; Let the healing streams abound; Make and keep me pure within. Thou of life the Fountain art, Freely let me take of thee; Spring Thou up within my heart, Rise to all eternity. Languages: English Tune Title: ST. EDMUND
TextPage scan

Livets Krone at erlange

Author: Nils Holm Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #696 (1919) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Livets Krone at erlange, det jeg ofte tænker paa; Ofte er jeg, ak! saa bange, At jeg den skal ikke naa, thi jeg kjæmper ikke ret, bliver tidt af ikke naa, Thi jeg kjæmper ikke ret, Bliver tidt af Kampen træt; Ak, et fremmed Baand mig binder! Det jeg tidt med Sorg besinder. 2 Evigt Liv her eftertragte Burde jeg med al min flid; Han, som Døden for mig smagte, Var vel værd en stadig Id; Men her ser det ilde ud, O, forbarm du dig, min Gud1 Hvi skal jeg dig saa vanære, Saa ustadig altid være. 3 Et end fattes mig, o Herre; Et, som saa fornødent er, Dig forsfæstet, ak desværre! Har jeg ei endnu ret kjær. Skab det Hjerte udi mig, Som ei kan undvære dig, At mig Intet maa behage, Naar jeg ei din Fred kan smage. 4 Havde du, o Sjæl ret nøie, Siden du til Live kom, Stedse set til hine Høie, Hvor din Frelser har din Dom, Hvor en blodig Angestsved Faldt for dig til Jorden ned, Hvor han hængte i Vanære– Da du kunde salig være. 5 Nu, min jesus1 tag mit Hjerte, Dan du det til Stadighed; Læg du Mindet om din Smerte Dybt i dette Hjerte ned; Lad mig stedse skue dig, Som du blegned hen for mig; Dette Syn skal mægtigt blive Fremmed Baand at sønderrive. 6 Dig hver Aften at beskue Og hver Morgen hilse dig, Som af Kjærlighedens Lue, Ak, fortæret blev for mig, Hver en Stund i Aanden se golgata Getsemane: Dette her min Kamp skal være, At jeg Kronen hist ma bære! Languages: Norwegian
TextPage scan

I Jesu søger jeg min Fred

Hymnal: Kirkesalmebog #298 (1893) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 I Jesu søger jeg min Fred, Al Verden har kun Smerte, Hans Vunder er mig Blivested, Der hviler sig mit Hjerte; Der kan jeg bo I stille Ro, Der findes alt det, som min Tro Saa længselsfuld begjærte. 2 Indtil jeg fandt det Kildespring, Gik jeg paa tørre Veie. Jeg søgte Trøst i mange Ting, Som kunde ei fornøie Den Sjæls Attraa, Som i mig laa, Og endda ei jeg tænkte paa, At søge til det Høie. 3 Saa blind, saa tung, saa jordisk var Min Sjæl, at den ei kunde Opsøge dig, skjønt jeg blev var, At andre Trøstegrunde Gav liden Trøst Udi mit Bryst, Om de end alle var udøst, Ei heller var de sunde. 4 Da ynkedes du over mig, Og drog mig usle Daare Ved Naadens Kald: Kom hid til mig, Her skal du bedre fare! Immanuel Alene vel Husvale kan din arem Sjæl Og frelse af al Fare! 5 Ja Jesu, jeg maa give Magt, At Verden har kun Møie Og Angest, som du selv har sagt, Du ene kan tilføie Den sande Fred Og Rolighed, Dit skjød er ret mit Hvilested, Hvor jeg mig vil fornøie. 6 Dit Korses daarlig' Prædiken Er mig en Visdoms Kilde, Din Død gi'r mig mit Liv igjen, Og hvad, som vil forspilde Mit Sjælegavn, Skal i dit Navn, Som er min trygge Tilflugts Havn, Forsvinde, Jesu milde! 7 Ak, maatte jeg kun idelig Ved dig, min Jesu hænge! Ak, maatte kun min Sjæl i dig Sig daglig dybt indtrænge! Saa fik jeg Fred, Saa fandt jeg Sted For Duens trætte Fode-Fjed, Endog det vared længe! Languages: Norwegian
Text

Bliv, hos mig, kjære Herre Krist!

Author: H. A. Timm Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #376 (1897) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Bliv hos mig, kjære Herre Krist! Jeg ellers gaar i Blinde, Ser ei den Vei, hvorpaa jeg hist Skal Fredens Hjemstavn finde. Bliv hos mig du, al Verdens Lys, Driv Syndens Mulm og Dødens Gys I Naade fra mit Hjerte! 2 Bliv hos mig, kjære Herre Krist! Jeg mættes ingenlunde, Naar ikke du, som mætted hist I Ørken mange Munde, Mig rekke vil det Livsens Brød, Som er dig selv, du Frelser sød, Fra Himlen til os kommen. 3 Bliv hos mig, kjære Herre Krist, At jeg kan Frugter bære! Du er min Rod, jeg er din Kvist, Og kan dig ei undvære; Du Vintræ i Guds Urtegaard, Fra dig jeg Saft og Styrke faar, Kan uden dig ei trives. 4 Bliv hos mig, kjære Herre Krist, Blandt Verdens tusind Farer, Jeg faar ei Ro for Satans List, Om du mig ei bevarer, Om du ei med din Hyrdestav, O gode Hyrde, til min Grav Mig værge vil og lede! 5 Bliv hos mig, kjære Herre Krist, Naar det mod Natten stunder! Er du hos mig, da veed jeg vist, At sødelig jeg blunder. Bliv hos mig til min sidste Stund, Og siig til mig i Dødens Blund: Jeg dig til Himlen fører! Languages: Norwegian
Text

En Gud og alles Fader

Author: B. S. Ingemann Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #536 (1897) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 En Gud og alles Fader! Er Hjordens og dens Hyrdes Raab; Et Livets Væld os bader, Og et er vores Sjæles Haab; En Røst fra sanddru Munde, En Aand i Alles Røst, En Fred, hvortil vi stunde, En Tro med evig Trøst, En Kjærlighed, en Længsel, En Kamp for Palmen hist, En Udgang af al Trængsel, Et Liv i Jesu Krist! 2 I Aandens Samfund vandre Vi da den store Pilgrimsgang, Og synge med hverandre Det frelste Zions Seierssang. Igjennem Nat og Trængsel, Igjennem Nød og Død, Med stille Haab og Længsel, Med dyb Forventnings Glød– Fra Kors, fra Grav vi stige Med salig Lov og Pris Til den Opstandnes Rige, Til Frelsens Paradis! Languages: Norwegian
Text

Min Hjertens Jesu, søde Lyst

Author: Brorson; J. K. Lange Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #538 (1897) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Min Hjertens Jesu, søde Lyst For Sjælens klare Øie! Jeg, som mig al Tid ved dit Bryst Saa liflig kan fornøie, Jeg knæler for din Throne ned Og vil din store Herlighed Med Glædesang ophøie. 2 Du er mit Lys, bestraaler mig Med idel Fryd og Glæde, Mit Hjerte derved skynder sig Paa Livets Vei at træde; O tag mit Hjerte, Sind og Sans, Og fyld dem med dit Lys, din Glans Fra Himlens lyse Sæde! 3 Du er min sikre Himmel-Vei Til Livsens Land at vinde; Hvo det forstaar, han vandrer ei Med Verdens Flok i Blinde. Ak, lad mig aldrig tænke mig At kunne Himlen uden dig, Min søde Frelser, finde! 4 Du, du er Sandhed selv, hvorpaa Jeg fast og stadig bygger, I dig er Liv og Kraft at faa, Alt uden dig kun Skygger. Befæst min Sjæl i Livets Trin, At jeg ei paa det bare Skin Og løse Grunde bygger! 5 Du er mit Liv; ved dig jeg kan I Gud mit Levnet føre, Din Aand mit Hjertes tørre Land Kan skjønt og frugtbart gjøre Ved Himlens Dug og Livsens Saft; Ak, lad dog denne Levekraft I Sjælen ei ophøre! 6 Du er mit søde Himmel-Brød, Din Faders største Gave, Hvoraf min Sjæl i Hungers Nød Kan Kraft og Styrke have; O gjør mig derved sterk og glad, Og lad mig ikke Sjæle-Mad Af Verdens Lyst tillave! 7 Du er min Drik saa sød og sund, At lædske mig og fryde, Hvo dig har smagt i Hjertets Grund, Vil al Tid mere nyde. O Kilde, se, hvor tørster mig! O lad din Sødheds Strømme sig Udi min Sjæl udgyde! 8 Du er min Klædning dyrebar, Mit Hjertes Gyldenstykke, I din Retfærdighed jeg har Et evigt Brudesmykke. Bort med al egen Retfærds Dragt, De blinde Sjæles Daare-Pragt, Den gamle Adams Krykke! 9 Du er min Hyrde, som saa mild Og trofast var, at hente Min arme Sjæl, der den saa vild, I Synden fra dig rendte. O tag i Agt dit arme Faar, At jeg ei skilles fra din Hjord, Men Himlen vist kan vente! 10 Du er min sterke Helt i Strid, Met Pantser Skjold og Bue, Min Tilflugt udi Trængsels Tid, Som al min Nød kan kue, Mit Skib i Sorgens mørke Sø,– I dig jeg leve vil og dø, Og saa for intet grue. 11 Du er min Ven i Nød og Død, den bedste, som jeg eier, Min Broder meer end Honning sød, Min Moder, som mig pleier, Min Læge, naar jeg findes svag, Min Skat og Glæde Nat og Dag, Som over al Ting veier. 12 Hvad skal jeg sige om dig meer, Min eneste Udvalte? Jeg vil af Hjertet, som du ser, Dig ret mit Alt faa kalde, Thi, hvad jeg trænger, er du mig; Gjør kun til Velbehag for dig Mit Hjertes Tanker alle! Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV