Instance Results

Topics:second+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 81 - 90 of 450Results Per Page: 102050
TextPage scan

Christian, seek not yet repose

Author: Charlotte Elliot Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #395 (1908) Topics: Second Sunday after Trinity Lyrics: 1 Christian, seek not yet repose, Cast thy dreams of ease away, Thou art in the midst of foes, Therefore watch and pray. 2 Gird thy heavenly armor on, Wear it ever, night and day; Near thee lurks the evil one, Therefore watch and pray. 3 Listen to the sorrowing Lord, Him thou loves to obey; It is He who speaks the Word, Therefore watch and pray. 4 'Twas in watching and in prayer, Holy men of olden day Won the palms and crowns they wear; Therefore watch and pray. 5 Watch, for Thou Thy guard must keep; Pray, for God must speed thy way; Narrow is the road and steep, Therefore watch and pray. Languages: English Tune Title: GREY
Text

Op, thi Dagen nu frembryder

Author: J. A. Freylinghausen; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #95 (1897) Topics: Twenty-second Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Op, thi Dagen nu frembryder, Som den hele Verden fryder! Op, thi Naadens gyldne Aar Frem med Lys og Glæde gaar, Som de Gamle før saa saare Ventede med Længsels Taare! Halleluja, Halleluja! 2 Den, som mange Majestæter, Fromme Fædre og Profeter Har tilforen villet se, Og det dog ei kunde ske, Han til os saa kjærlig kommer, O, en yndig Naades Sommer! Halleluja, Halleluja! 3 Den, som Abraham var lovet, Menighedens Liv og Hoved, Jakobs Krone, Sol og Lyst, Alle Folkes Haab og Trøst, Fandt sig hos os ind omsider, Sagtelig til Zion rider. Halleluja, Halleluja! 4 Her er han, som vil fuldføre, Hvad hans Fader bød at gjøre, Han vil gjøre Sagen god Med sit dyrebare Blod, Pint, foragtet, ilde saaret, Sanke det, som vor forloret. Halleluja, Halleluja! 5 Nu maa Skyggen bort sig vende, Og det Billedverk faa Ende; Hvad behøves Offer meer? Jesus et fuldgyldigt er. Hvad har Pagtens Ark at sige? Her er Naadens rette Rige. Halleluja, Halleluja! 6 Moses Rige nu ophører, Kristi Friheds Aand os fører, Borte er den Trældoms Frygt; Hvo Guds Naade ret har søgt, Kan nu fuldt sig dertil fryde, Barnefriheds Stand at nyde. Halleluja, Halleluja! 7 Nu er Forhæng sønderrevet, Aabnet os en Indgang blevet, I Guds Helligdom at gaa, For ham uden Frygt at staa; Han, som Verdens Lys er blevet, Nattens Mørkhed har fordrevet. Halleluja, Halleluja! 8 Derfor, Zion, op at sjunge, Og velsigne denne Konge! Byd du ham dit Hjerte til, Du er Brud med dig han vil Riget dele: lad dig føre Ham til Offer, lad dig høre! Halleluja!, Halleluja! Languages: Norwegian Tune Title: [Op, thi Dagen nu frembryder]
TextPage scan

Grace! 'tis a charming sound

Author: Rev. Philip Doddridge Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #370 (1908) Topics: Second Sunday after Trinity Lyrics: 1 Grace! ’tis a charming sound, Harmonious to the ear! Heav'n with the echo shall resound, And all the earth shall hear. 2 Grace first contrived the way To save rebellious man; And all the steps that grace display Which drew the wondrous plan. 3 Grace led my roving feet To tread the heavenly road; And new supplies, each hour, I meet, While pressing on to God. 4 Grace all the work shall crown, Through everlasting days; It lays in heaven the topmost stone, And well deserves the praise. Languages: English Tune Title: OLNEY
TextPage scan

Det koster mer, end man fra først betænker

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #503 (1919) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Det koster mer, end man fra først betænker, At være tro i det, som Gud os skjænker, I Kjærlighedens først Kraft at staa, Til man os ser fra Kampens Plads at gaa. 2 Hvor ofte maa man sig for Himlen skamme, Naar man ei mer kan se den første Flamme, Og overtydes grant ved Aandens Tugt, At meget af den første Brand er flukt! 3 Saa gaar det, naar man fra sin Vagt vil træde, Og vender Sind og Hu til Verdens Glæde, Da bliver snart forfalsket mer og mer Det rene Sind, hvorefter Jesus ser. 4 Man strider ei, den rene Drift forsvinder, Man virker vel, naar man at virke finder, Men uformærket gaar den Friheds Aand, Saa hvad vi gjør, det sker i Trældoms Vaand. 5 Snart Lunkenhed sig søger ind at snige, Den trætte Fod vil ud af Veien vige, Den synes haard; en anden Vei man sig Da vælger til at vandre mangelig. 6 Man for sig har endnu saa mange Dage Og den med dem forbundne Strid og Plage; Det Aag er tungt, og Heden slaar sig til, Da veed man tidt ei, hvor man være vil. 7 O Jesus, du som stedse tro er blevet, Hvem Kjærlighed til Død og Grav har drevet, Giv mig den Kraft, at jeg til Gravens Muld Maa være dig af Hjertet tro og huld! 8 Naar jeg er svag, og mig saa meget hindrer, Saa lad mig se, hvor Kronen hisset tindrer, Den mig engang din egen Haand skal fly, Saa faar jeg Kraft og Mod og Lyst paany. Languages: Norwegian
Text

Hvi skulde nogen være

Author: J. J. Beck.; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #462 (1897) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Hvi skulde nogen være Begjærlig efter det, han veed Os ene kan besvære Og hindre fra vor Salighed? Den Verdens Ære fange, Som kan saa snart forgaa, Og hjertebunden gange Deri med ond Attraa, Det volder Angst og Pine For baade Sjæl og Krop, Vil du til Ære trine, Da søg til Himlen op! 2 Hvad kan os Vellyst nytte, Der er saa ondt og hastig endt? Kan Rigdom os beskytte, Naar Døden har sin Bue spendt? Min Jesu Æresæde Har uforgjæn'ligt Guld, Af Hjertens Lyst og Glæde En ganske Himmel fuld, Mod hvilken Verdens Rige Er kun som Skum paa Vand; Kom, Hjerte, lad os stige Til Himlens Fryde-Land! 3 Det kan jeg frit bekjende, Og glædes Dag og Nat dertil, Et Rige uden Ende Gud mig i Himlen unde vil. Lad Verden sig fornøie I det, som snart forgaar, Min Krone i det Høie Alt færdig til mig staar; Jeg skal med Gud regjere I evig Herlighed, Hvem vilde sørge mere, Imens jeg dette veed! 4 O Jesu, al min Glæde! Naar kommer dog den blide Stund, At jeg derop kan træde Og prise dig med Engle-Mund? Naar skal jeg brudesmykkes, Naar skal den Vending ske? Naar skal det for mig lykkes, At jeg dig faar at se? O, und mig snart den Ære I Glædens Paradis Min Æres-Krans at bære Dig selv til evig Pris! Languages: Norwegian
Text

Den ypperligste Vei

Author: H. A. Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #463 (1897) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday Evening Lyrics: 1 Den ypperligste Vei For Bruden, som vil ei I Verden gaa i Blinde, Men Jesu Fodspor finde, Er stjernelys at prange I Kjærlighedens Gange. 2 Thi, om du kunde end Som høit oplyste Mænd, Ja som en Engel tale, Er Kjærlighed i Dvale, Da er din Tro ei andet End Boblerne paa Vandet. 3 Som Bjeldens sterke Klang Og liflig Klokke-Sang Bevæger dem, som høre, Har selv dog intet Øre Saa lidt den Tale gavner, Som Kjærligheden savner. 4 Og havde du Forstand Saa dyb som Havets Vand, Ja Tro, som kunde fælde Og flytte store Fjelde, Det dog for intet skattes, Hvor Kjærligheden fattes. 5 Ja, om den Deel, du har, En Verdens Rigdom var, Og du den give vilde Til dem, som lide ilde, Det ingen Gaven dig gjorde, Naar Kjærlighed var borte. 6 Om Nogen og frembød Sig til en blodig Død, Til Økse, Baal og Strikke, Var Kjærlighed der ikke, Hans Pine var til Hobe Ei værd en Regne-Draabe. 7 Den sande Kjærlighed Af ingen Hovmod veed, Vil gjerne ringe være, Kan dog de Svage bære, Er nidkjær, sterk og veldig, Dog taalig og lempfeldig. 8 Uskikkeligheds Sti Gaar Kjærlighed forbi; Hun søger ei sit eget, Forbitres ei, hvor meget Man hende slaar og plager, Hun efter Fred kun jager. 9 Hun glædes ikke, naar Hun ser det ilde gaar; Men, merker hun, hvorledes Guds Rige vidt udbredes, At mange blive gode, Da er hun vel til Mode. 10 Hun haaber alle Ting, Hun taaler alle Sting, Hun tror, naar alle truer, Hun slukker alle Luer, Hun Herskerstav kan bære, Og hver Mands Skovisk være. 11 Den sande Kjærlighed Af ingen Ende veed; Naar Tro og Haab er omme Og vi til Himlen komme, Skal Kjærligheden brænde Først ret og uden Ende. 12 O Jesu, lad mig saa Din Kjærlighed forstaa, At hvad jeg foretager Af Kjærligheden smager. At alt mit Liv maa være Din Kjærlighed til Ære! Languages: Norwegian
Text

Din, o Jesu, din at være

Author: T. V. Oldenburg Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #483 (1897) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Din, o Jesu, din at være, Er min Lyst og all min Ære, Din i Liv og din i Død; Derfor vil jeg gjennemstride, I dit Fodspor vil jeg skride, Finde Kampens Time sød. 2 Ja, jeg veed, kun den kan finde Ærens Krans, hvor du er inde, Ærens Krans og Livets Fred, Som, traads alle Livets Farer, Fiendens Svig og Mørkets Snarer, Trolig gaar i dinne Fjed. 3 Under Korset vil jeg træde, Være det med stille Glæde, Korset, Frelser! som er dit; Gaar min Vei i mørke Dale, Dog mit Maal i Himlens Sale Skuer Øiet fro og frit. 4 Før mig kun, hvor Døden truer, Før mig gjennem Trængsels Luer, Gjennem Storm paa vilden Hav, Som du vil, o Jesu kjære, Naar kun du, kun du vil være Selv min sterke Støttestav! 5 Af din Naades Lys omstraalet, Leed mig selv paa Vei til Maalet, Mens jeg vandrer her paa Jord! Og, naar Korsets Tid er omme, Til din Himmel lad mig komme, Hvor i Herlighed du bor! Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud, naar du til Regnskab kalder

Author: Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #561 (1919) Topics: Twenty second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Gud, naar du til Regnskab kalder Mig for, hvad jeg her har gjort, Findes, ak, i hver en Alder Livets tilsvar tungt og stort; Skyld og Gjæld og Synd og Brøde– Mange, mange tusind Pund– Ak, hvorledes tør jeg møde Frem for dig i Regnskabs Stund? 2 For din Naade-Throne falder Jeg med ydmyg Anger ned, Beder, raaber, og paakalder: Herre, hav Taalmodighed! Jesus, kom med dine Summer, Og betal min Gjæld for mig, Frels min Sjæl fra evig Kummer, Bed mig indi Himmerig! Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud! dit Folk du vække!

Author: Ukjendt Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #724 (1919) Topics: Twenty second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Gud! dit Folk du vække! Borttag Mose Dække Fra dit Israel! ræk det dine Hænder, At det sig omvender Til Immanuel! Hyrde mild! Den, som for vild, Kjærlig bring igjen tilbage Her i Naadens Dage! 2 Hvilke Saligheder, Hvilke Herligheder Da at se vi faa, naar de spredte Skarer Nu befri'de farer For sit Hjem at na! Jesus Krist, Du, som forvist Dette Under log forjætte, Du det snart udrette! Languages: Norwegian
Text

Seg, kvar skulde me vel ganga

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #775 (1897) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Seg, kvar skulde me vel ganga Utan Jesus her paa Jord? Han oss eine Hjelp kann langa, For han heve Livsens Ord. Fred me finna i hans Fang. Var so Vegen nog so lang, Det me vilde litet vyrda. Jesus letta vil vaar Byrda. 2 Alle vil han til seg lieda. Høyr, han kallar trutt og mildt: "Kome, alle, som arbeida Og i Verdi lida illt! Her de skulo finna Kvild, For eg er av Hjarta mild. Tak mitt Ok, so skal de læra: Byrda mi er lett aa bera." 3 Høyr det, du som saart maa syrgja Yver all di Syndegjeld, Som med Ank din Dag maa byrja Og med Klaga halda Kveld. Gakk til Jesus med di Skuld! Der ho vert av Naaden duld. Var di Synd som blodet litad, Der ho vert som Snjoen kvitad. 4 Høyr det, du som saart maa sukka Stridande den gode Strid, Under Krossens Byrd maa bukka, Synest Dagen langsamt lid. Her skal Sukken verta stild, Her er midt i Striden Kvild, Her du midt i Ufreds-Trongen Lærer kveda Sigersongen. 5 Høyr det, du som tidt maa syta Trøyttnad paa den tronge Veg! Frelsaren vil med deg byta, Taka all di Sut paa seg, Anda i ditt Hjarta ned All sin høge, s'le Fred; Og i denne Fred du fegen Trøyta skal den tronge Vegen. 6 Høyr det alle, høyr, han lokkar, Fylg den milde Frelsars Røyst! Kom og sylg i lange Flokkar, Alle de, som trenga Trøyst! Kom, kvar Syndar, som lid vondt, Og di Naud skal verta sont. Lat GudsSon di Byrda taka, Og du skal hans Milde smaka. Languages: Nynorsk

Pages


Export as CSV