Search Results

Topics:historical

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreFlexPresent

Come, Ye Faithful, Raise the Strain

Author: St. John of Damascus; J. M. Neale Meter: 7.6.7.6 D Appears in 380 hymnals Topics: Historical
FlexScoreFlexPresent

Holy God, We Praise Thy Name

Author: Clarence A. Walworth; Ignace Franz Meter: 7.8.7.8.7.7 Appears in 203 hymnals Topics: Historical Text Sources: Te Deum (para.)
TextFlexScoreFlexPresent

The God of Abraham Praise

Author: Daniel ben Judah; Thomas Olivers Meter: 6.6.8.4 D Appears in 454 hymnals Topics: Historical First Line: The God of Abraham praise, Who reigns enthroned above Lyrics: 1 The God of Abraham praise, who reigns enthroned above; Ancient of Everlasting Days, and God of Love; Jehovah, great I AM! by earth and heaven confessed; I bow and bless the sacred name forever blest. 2 The great I AM has sworn; I on this oath depend. I shall, on eagle wings upborne, to heaven ascend. I shall behold God's face; I shall God's power adore, and sing the wonders of God's grace forevermore. 3 The heavenly land I see, with peace and plenty blest; a land of sacred liberty, and endless rest. There milk and honey flow, and oil and wine abound, and trees of life forever grow with mercy crowned. 4 The God who reigns on high the great archangels sing, and "Holy, holy, holy!" cry "Almighty King! Who was, and is, the same, and evermore shall be: Jehovah, Lord, the great I AM, we worship thee!" United Methodist Hymnal, 1989 Text Sources: Yigdal Elohim Hai

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

ST. THEODULPH

Appears in 579 hymnals Composer and/or Arranger: Melchior Teschner, 1584-1635 Topics: Historical Tune Key: C Major Incipit: 15567 11321 17151 Used With Text: All Glory, Laud, and Honor
Page scansFlexScoreAudio

MENDON

Appears in 349 hymnals Composer and/or Arranger: Samuel Dyer, 1785-1835 Topics: Historical Tune Sources: Traditional German Melody Tune Key: A Flat Major Incipit: 17151 71213 16212 Used With Text: Come, Holy Ghost, Creator Blest
Page scansFlexScoreAudio

ST. AGNES

Appears in 1,057 hymnals Composer and/or Arranger: John B. Dykes, 1823-1876 Topics: Historical Tune Key: A Flat Major Incipit: 33323 47155 53225 Used With Text: Jesus, the Very Thought of Thee

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

The God of Abraham praise

Author: David ben Judah, 14th Century; Thomas Olivers, 1725-1799 Hymnal: Worship and Service Hymnal #6 (2006) Topics: Historical Lyrics: 1 The God of Abraham praise, Who reigns enthroned above; Ancient of everlasting days, And God of love. Jehovah, great I AM, By earth and heaven confessed; I bow and bless the sacred Name, Forever blest. 2 The God of Abraham praise, At whose supreme command From earth I rise, and seek the joys At His right hand. I all on earth forsake, Its wisdom, fame, and power; And Him my only portion make, My shield and tower. 3 He by Himself hath sworn, I on His oath depend, I shall, on eagles' wings upborne, To heaven ascend; I shall behold His face, I shall His power adore, And sing the wonders of His grace Forevermore. 4 The whole triumphant host Give thanks to God on high; "Hail, Father, Son and Holy Ghost!" They ever cry. Hail, Abraham's God and mine! I join the heavenly lays; All might and majesty are Thine, And endless praise. Amen. Languages: English Tune Title: LEONI (Yigdal)
TextPage scan

All Creatures of Our God and King

Author: St. Francis of Assisi, 1182-1226; William H. Draper, 1855-1933 Hymnal: Worship and Service Hymnal #20 (2006) Topics: Historical Lyrics: 1 All creatures of our God and King, Lift up your voice and with us sing, Alleluia! Alleluia! Thou burning sun with golden beam, Thou silver moon with softer gleam! O praise Him, O praise Him, Alleluia! Alleluia! Alleluia! 2 Thou rushing wind that art so strong, Ye clouds that sail in heav'n along, O praise Him! Alleluia! Thou rising morn in praise rejoice, Ye lights of evening, find a voice! O praise Him, O praise Him, Alleluia! Alleluia! Alleluia! 3 Dear mother earth, who day by day Unfoldest blessing on our way, O praise Him! Alleluia! The flow'rs and fruits that in thee grow, Let them His glory also show! O praise Him, O praise Him, Alleluia! Alleluia! Alleluia! 4 All ye men of tender heart, Forgiving others, take your part, O sing ye! Alleluia! Ye who long pain and sorrow bear, Praise God and on Him cast your care! O praise Him, O praise Him, Alleluia! Alleluia! Alleluia! 5 Let all things their Creator bless, And worship Him in humbleness, O praise Him! Alleluia! Praise, praise the Father, praise the Son, And praise the Spirit, three in one! O praise Him, O praise Him, Alleluia! Alleluia! Alleluia! [Praise God from whom all blessings flow, Praise Him all creatures here below, Alleluia! Alleluia! Praise Him above, ye heav'nly host, Praise Father, Son and Holy Ghost, Alleluia, Alleluia!] Amen. Languages: English Tune Title: LASST UNS ERFREUEN
TextPage scan

O Come, O Come, Emmanuel

Author: John M. Neale, 1818-1866 Hymnal: Worship and Service Hymnal #24 (2006) Topics: Historical Refrain First Line: Rejoice! rejoice! Emmanuel Lyrics: 1 O come, O come, Immanuel, And ransom captive Israel, That mourns in lonely exile here Until the Son of God appear. Rejoice! rejoice! Immanuel Shall come to thee, O Israel! 2 O come, Thou Rod of Jesse, free Thine own from Satan's tyranny; From depths of hell Thy people save And give them victory o'er the grave. Rejoice! rejoice! Immanuel Shall come to thee, O Israel! 3 O come, Thou Day-spring, come and cheer Our spirits by Thine advent here; And drive away the shades of night, And pierce the clouds and bring us light! Rejoice! rejoice! Immanuel Shall come to thee, O Israel! 4 O come, Thou Key of David, come And open wide our heavenly home; Make safe the way that leads on high, And close the path to misery. Rejoice! rejoice! Immanuel Shall come to thee, O Israel! Amen. Languages: English Tune Title: VENI EMMANUEL

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Theodulf, Bishop of Orléans

750 - 821 Person Name: Theodulph of Orleans, 760-821 Topics: Historical Author of "All Glory, Laud, and Honor" in Worship and Service Hymnal Theodulph of Orleans appears to have been a native of Italy. He was brought to France by Charles the Great, perhaps when Charles returned from Italy in 781. He became Bishop of Orleans about 785, and soon afterwards also Abbot of Fleury. After the death of Charles he continued for some time on friendly terms with the Emperor Louis, but, falling under suspicion of being concerned in the plot in favour of Bernard of Italy, was imprisoned in 818, at Angers, where he seems to have died in 821, apparently on Sep. 18. There is a full and interesting sketch of his life and works in the Dictionary of Chr. Biog., iii., pp. 983-989. See also Potthast's Biblical History, Medii Aevi, 1896, vol. ii., p. 1058. The best and most recent edition of his Carmina is in vol. i., Berlin, 1881, of the Poetae Latini Aevi Carolini, which includes his famous "Gloria, laus et honor," p. 426, i. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Bernard, of Cluny

1100 - 1199 Person Name: Bernard of Cluny, 12th Century Topics: Historical Author of "Jerusalem the Golden" in Worship and Service Hymnal Bernard of Morlaix, or of Cluny, for he is equally well known by both titles, was an Englishman by extraction, both his parents being natives of this country. He was b., however, in France very early in the 12th cent, at Morlaix, Bretagne. Little or nothing is known of his life, beyond the fact that he entered the Abbey of Cluny, of which at that time Peter the Venerable, who filled the post from 1122 to 1156, was the head. There, so far as we know, he spent his whole after-life, and there he probably died, though the exact date of his death, as well as of his birth is unrecorded. The Abbey of Cluny was at that period at the zenith of its wealth and fame. Its buildings, especially its church (which was unequalled by any in France); the services therein, renowned for the elaborate order of their ritual; and its community, the most numerous of any like institution, gave it a position and an influence, such as no other monastery, perhaps, ever reached. Everything about it was splendid, almost luxurious. It was amid such surroundings that Bernard of Cluny spent his leisure hours in composing that wondrous satire against the vices and follies of his age, which has supplied—and it is the only satire that ever did so—some of the most widely known and admired hymns to the Church of today. His poem De Contemptu Mundi remains as an imperishable monument of an author of whom we know little besides except his name, and that a name overshadowed in his own day and in ours by his more illustrious contemporary and namesake, the saintly Abbot of Clairvaux. The poem itself consists of about 3000 lines in a meter which is technically known as Leonini Cristati Trilices Dactylici, or more familiarly—to use Dr. Neale's description in his Mediaeval Hymns, p. 69—" it is a dactylic hexameter, divided into three parts, between which a caesura is inadmissible. The hexameter has a tailed rhyme, and feminine leonine rhyme between the two first clauses, thus :— " Tune nova gloria, pectora sobria, clarificabit: Solvit enigmata, veraque sabbata, continuabit, Patria luminis, inscia turbinis, inscia litis, Cive replebitur, amplificabitur Israelitis." The difficulty of writing at all, much more of writing a poem of such length in a metre of this description, will be as apparent to all readers of it, as it was to the writer himself, who attributes his successful accomplishment of his task entirely to the direct inspiration of the Spirit of God. "Non ego arroganter," he says in his preface, "sed omnino humiliter, et ob id audenter affirmaverim, quia nisi spiritus sapicntiae et intellectus mihi affuisset et afftuxisset, tarn difficili metro tarn longum opus con-texere non sustinuissem." As to the character of the metre, on the other hand, opinions have widely differed, for while Dr. Neale, in his Mediaeval Hymns, speaks of its "majestic sweetness," and in his preface to the Rhythm of Bernard de Morlaix on the Celestial Country, says that it seems to him "one of the loveliest of mediaeval measures;" Archbishop Trench in his Sac. Lat. Poetry, 1873. p. 311, says "it must be confessed that" these dactylic hexameters "present as unattractive a garb for poetry to wear as can well be imagined;" and, a few lines further on, notes "the awkwardness and repulsiveness of the metre." The truth perhaps lies between these two very opposite criticisms. Without seeking to claim for the metre all that Dr. Neale is willing to attribute to it, it may be fairly said to be admirably adapted for the purpose to which it has been applied by Bernard, whose awe-stricken self-abasement as he contemplates in the spirit of the publican, “who would not so much as lift up his eyes unto heaven," the joys and the glory of the celestial country, or sorrowfully reviews the vices of his age, or solemnly denounces God's judgments on the reprobate, it eloquently pourtrays. So much is this the case, that the prevailing sentiment of the poem, that, viz., of an awful apprehension of the joys of heaven, the enormity of sin, and the terrors of hell, seems almost wholly lost in such translations as that of Dr. Neale. Beautiful as they are as hymns, "Brief life is here our portion," "Jerusalem the Golden," and their companion extracts from this great work, are far too jubilant to give any idea of the prevailing tone of the original. (See Hora Novissima.) In the original poem of Bernard it should be noted that the same fault has been remarked by Archbishop Trench, Dean Stanley, and Dr. Neale, which may be given in the Archbishop's words as excusing at the same time both the want, which still exists, of a very close translation of any part, and of a complete and continuous rendering of the whole poem. "The poet," observes Archbishop Trench, "instead of advancing, eddies round and round his object, recurring again and again to that which he seemed thoroughly to have discussed and dismissed." Sac. Lat. Poetry, 1873, p. 311. On other grounds also, more especially the character of the vices which the author lashes, it is alike impossible to expect, and undesirable to obtain, a literal translation of the whole. We may well be content with what we already owe to it as additions to our stores of church-hymns. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Bernard of Cluny, p. 137, i., is best described thus: his place of origin is quite uncertain. See the Catalogue of the Additional MSS. of the B. M. under No. 35091, where it is said that he was perhaps of Morlas in the Basses-Pyrenees, or of Morval in the Jura, but that there is nothing to connect him with Morlaix in Brittany. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

John Milton

1608 - 1674 Person Name: John Milton, 1608-1674 Topics: Historical Psalms Author of "Let Us With Gladsome Mind" in Psalms for All Seasons Milton, John, was born in London, Dec. 9, 1608, and died there Nov. 8, 1674. His poetical excellences and his literary fame are matters apart from hymnology, and are fully dealt with in numerous memoirs. His influence on English hymn-writing has been very slight, his 19 versions of various Psalms having lain for the most part unused by hymnal compilers. The dates of his paraphrases are:— Ps. cxiv. and cxxxvi., 1623, when he was 15 years of ago. These were given in his Poems in English and Latin 1645. Ps. lxxx.-lxxxviii., written in 1648, and published as Nine Psalmes done into Metre, 1645. Ps. i., 1653; ii., “Done August 8, 1653;" iii., Aug. 9, 1653; iv. Aug. 10, 1653; v., Aug. 12, 1653; vi., Aug. 13, 1653; vii.Aug. 14, 1653; viii., Aug. 14, 1653. These 19 versions were all included in the 2nd ed. of his Poems in English and Latin, 1673. From these, mainly in the form of centos, the following have come into common use:— 1. Cause us to see Thy goodness, Lord. Ps. lxxxv. 2. Defend the poor and desolate. Ps. lxxxii. 3. God in the great assembly stands. Ps. lxxxii. 4. How lovely are Thy dwellings fair. Ps. lxxxiv. From this, "They pass refreshed the thirsty vale," is taken. 5. Let us with a gladsome [joyful] mind. Ps. cxxxvi. 6. O let us with a joyful mind. Ps. cxxxvi. 7. The Lord will come and not be slow. Ps. lxxxv. Of these centos Nos. 4 and 5 are in extensive use. The rest are mostly in Unitarian collections. There are also centos from his hymn on the Nativity, "This is the month, and this the happy morn" (q.v.). --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)