Search Results

Topics:mystery

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresentAudio

God Moves in a Mysterious Way

Author: William Cowper Meter: 8.6.8.6 Appears in 1,129 hymnals Topics: Mystery of God's Ways Lyrics: 1 God moves in a mysterious way his wonders to perform; he plants his footsteps in the sea, and rides upon the storm. 2 Deep in unfathomable mines of never-failing skill he treasures up his bright designs, and works his sovereign will. 3 Ye fearful saints, fresh courage take; the clouds ye so much dread are big with mercy, and shall break in blessings on your head. 4 Judge not the Lord by feeble sense, but trust him for his grace; behind a frowning providence he hides a smiling face. 5 His purposes will ripen fast, unfolding ev'ry hour; the bud may have a bitter taste, but sweet will be the flow'r. 6 Blind unbelief is sure to err, and scan his work in vain; God is his own interpreter, and he will make it plain. Scripture: Genesis 50:20 Used With Tune: DUNDEE
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Immortal, Invisible, God Only Wise

Author: Walter Chalmers Smith Meter: 11.11.11.11 Appears in 211 hymnals Topics: God: Mystery Lyrics: 1 Immortal, invisible, God only wise, in light inaccessible hid from our eyes, most blessed, most glorious, the Ancient of Days, almighty, victorious, thy great name we praise. 2 Unresting, unhasting, and silent as light, nor wanting, nor wasting, thou rulest in might; thy justice like mountains high soaring above thy clouds which are fountains of goodness and love. 3 To all, life thou givest, to both great and small; in all life thou livest, the true life of all; we blossom and flourish as leaves on the tree, and wither and perish, but naught changest thee. 4 Thou reignest in glory; thou dwellest in light, thine angels adore thee, all veiling their sight; all praises we render: O help us to see that only the splendor of light hideth thee. Scripture: 1 Timothy 1:17 Used With Tune: ST. DENIO
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Holy God, We Praise Thy Name

Author: Ignaz Franz, 1719-1790; Clarence Walworth, 1820-1900 Meter: 7.8.7.8.7.7 Appears in 203 hymnals Topics: Mystery of God First Line: Holy God, we praise thy name! Lyrics: 1 Holy God, we praise thy name! Lord of all, we bow before thee; All on earth thy scepter claim, All in heav'n above adore thee; Infinite thy vast domain, Everlasting is thy reign. Infinite thy vast domain, Everlasting is thy reign. 2 Hark! the loud celestial hymn Angel choirs above are raising; Cherubim and Seraphim In unceasing chorus praising, Fill the heav'ns with sweet accord: Holy, holy, holy Lord! Fill the heav'ns with sweet accord: Holy, holy, holy Lord! 3 Holy Father, Holy Son, Holy Spirit, Three we name thee, While in essence only One, Undivided God we claim thee, And adoring bend the knee, While we own the mystery. And adoring bend the knee, While we own the mystery. Scripture: Isaiah 6:2-3 Used With Tune: GROSSER GOTT

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

CANONBURY

Meter: 8.8.8.8 Appears in 590 hymnals Composer and/or Arranger: Robert Schumann; Dale Grotenhuis Topics: Mystery of God's Ways Tune Key: G Major or modal Incipit: 53334 32123 56712 Used With Text: Lord, My Weak Though in Vain Would Climb
Page scansFlexScoreAudio

PASSION CHORALE

Meter: 7.6.7.6 D Appears in 513 hymnals Composer and/or Arranger: Hans Leo Hassler, 1564-1612; J. S. Bach, 1685-1750 Topics: Paschal Mystery Tune Key: a minor Incipit: 51765 45233 2121 Used With Text: O Sacred Head Surrounded (Oh, Rostro Ensangrentado)
Page scansFlexScoreAudio

DIADEMATA

Meter: 6.6.8.6 D Appears in 700 hymnals Composer and/or Arranger: George J. Elvey, 1816-1893 Topics: Paschal Mystery Tune Key: D Major Incipit: 11133 66514 32235 Used With Text: Crown Him with Many Crowns (Al Salvador Jesús)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

When Heaven's Bright with Mystery

Author: Rob Johns Hymnal: Voices United #93 (1996) Meter: 9.9.9.9.10.9 Topics: Mystery Scripture: Matthew 2:18 Tune Title: SUSSEX CAROL

When heaven's bright with mystery

Author: Rob Johns, 1942-1986 Hymnal: The Book of Praise #178 (1997) Meter: 8.8.8.8.8.8 Topics: Mystery Scripture: Psalm 103:14-16 Languages: English Tune Title: MEADVILLE

Tree of Life and Awesome Mystery

Author: Marty Haugen Hymnal: Voices United #121 (1996) Meter: 8.7.8.7.7 Topics: Mystery Languages: English Tune Title: THOMAS

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Martin Rinkart

1586 - 1649 Person Name: Martin Rinkart, 1586-1649 Topics: Transcending Mystery and Wonder Praise and Transcendence Author of "Now Thank We All Our God" in Singing the Living Tradition Rinkart, Martin, son of Georg Rinkart or Rinckart, cooper at Eilenburg on the Mulde, Saxony, was born at Eilenburg, April 23, 1586.* After passing through the Latin school at Eilenburg, he became, in Nov., 1601, a foundation scholar and chorister of the St. Thomas's School at Leipzig. This scholarship also allowed him to proceed to the University of Leipzig, where he matriculated for the summer session of 1602, as a student of Theology; and after the completion of his course he remained for some time in Leipzig (he did not take his M.A. till 1616). In March 1610 he offered himself as a candidate for the post of diaconus at Eilenburg, and was presented by the Town Council, but the Superintendent refused to sanction this arrangement, nominally on the ground that Rinkart was a better musician than theologian, but really because he was unwilling to have a colleague who was a native of Eilenburg, and who appeared to have a will of his own. Rinkart, not wishing to contest the matter, applied for a vacant mastership in the gymnasium at Eisleben, and entered on his duties there in the beginning of June, 1610, as sixth master, and also cantor of the St. Nicholas Church. After holding this appointment for a few months, he became diaconus of St. Anne's Church, in the Neustadt of Eisleben, and began his work there May 28, 1611; and then became pastor at Erdeborn and Lyttichendorf (Lütjendorf), near Eisleben, entering on his duties there on Dec. 5, 1613. Finally he was invited by the Town Council of Eilenburg to become archidiaconus there, and in Nov. 1617 came into residence at Eilenburg. He died at Eilenburg, Dec. 8, 1649. A memorial tablet to his memory, affixed to the house where he lived, was unveiled at Eilenburg on Easter Monday, April 26, 1886. (Martin Rinkart’s Geistliche Lieder, ed., with a biographical introduction, and an extensive bibliography, by Heinrich Rembe and Johannes Linke, D.D., Gotha, F. A. Perthes, 1886; K. Goedeke's Grundris, vol. iii., 1887, pp. 169, 211, &c.) The greater part of Rinkart's professional life was passed amid the horrors of the Thirty Years War. Eilenburg being a walled town became a refuge for fugitives from all around, and being so overcrowded, not unnaturally suffered from pestilence and famine. During the great pestilence of 1637 the Superintendent went away for change of air, and could not be persuaded to return; and on Aug. 7 Rinkart had to officiate at the funerals of two of the town clergy and two who had had to leave their livings in the country. Rinkart thus for some time was the only clergyman in the place, and often read the service over some 40 to 50 persons a day, and in all over about 4,480. At last the refugees had to be buried in trenches without service, and during the whole epidemic some 8,000 persons died, including Rinkart's first wife, who died May 8, 1637. The next year he had an epidemic of marriages to encounter, and himself fell a victim on June 24. Immediately thereafter came a most severe famine, during which Rinkart's resources were strained to the uttermost to help his people. Twice also he saved Eilenburg from the Swedes, once in the beginning of 1637, and again in 1639 (see p. 319, i.). Unfortunately the services he rendered to the place seemed to have made those in authority the more ungrateful, and in his latter years he was much harassed by them in financial and other matters, and by the time that the long-looked-for peace came (Oct. 24, 1648) he was a worn-out and prematurely aged man. Rinkart was a voluminous writer and a good musician, but a considerable number of his books seem to have perished, and others survive only in single copies. He early began to write poetry, and was crowned as a poet apparently in 1614. Among other things he wrote a cycle of seven so-called "Comedies," or rather dramas, on the Reformation Period, suggested by the centenary of the Reformation in 1617. Three of these were printed respectively in 1613, 1618, and 1625, and two of them were acted in public. Rinkart's hymns appeared principally in the following works:— (1) Jesu Hertz-Büchlein. This was completed in 1630, and first published at Leipzig in 1636. No copy is now known. The second edition, published at Leipzig, 1663, is in the Royal Library at Hannover. (2) Der Meissnische Thränen Saat, Leipzig, 1637. In the Royal Library at Berlin. (3) xlv. Epithalami Salomoneo—Sulamitici cantica canticorum . . . Leibliche Geistliche und Uimmlische Braut Messe, Leipzig, 1642. In Wolfenbüttel Library. (4) Catechismus-wolthaten, und Catechismus-Lieder, Leipzig, 1645. In the Berlin Library. Dr. Linke, 1886, as above, gives a list of the first lines of all the hymns in the works of Rinkart which have come under his notice, and prints a selection from them, including 66 in all. The best of them are characterised by a true patriotism, a childlike devotion to God, and a firm confidence in God's mercy, and His promised help and grace. A few passed into the German hymn-books. Those which have been translated into English are:— 1. Alleluja, Lob, Preis und Ehr. This hymn… seems to be based on two hymns, beginning with the same first line, and both found in Rinkart's Braut Messe, 1642. Dr. Linke does not print the full text. (See Blätter für Hymnologie, 1886, p. 91.) ii. Nun danket alle Gott. Thanksgiving. The oldest text now accessible is in J. Crüger's Praxis, 1648, No. 183, in 3 stanzas of 8 lines; also in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 187. It is also in Rinkart's Jesu Hertz-Büchlein, 1663, where the text slightly varies, and is entitled "Grace" ("Tisch-Gebetlein," i.e. a short prayer at table). There does not seem any good reason for supposing that it did not appear in the first ed., 1636, of the Hertz-Büchlein, and in any case it has no connection with the Peace of Westphalia. (A good specimen of the way in which stories of hymns are manufactured is in the Sunday at Home, Aug., 1888, p. 539, where a full and particular account is given of its legendary origin in Nov. 1648.) It is founded on Ecclesiasticus 1. 22-24; and st. i., ii. are indeed little more than a paraphrase of these verses, st. iii. being a version of the Gloria Patri. The fact that the regimental chaplains, when holding the special service of thanksgiving for the conclusion of the peace, were commanded to preach from this passage, may have suggested the theory that Rinkart's hymn was written for the same occasion. It gradually came into general use, successfully survived the period of Rationalism, and is now to be found in every German hymnbook, e.g. in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1022. It may be called the German Te Deum, and as such is used at all national festivals or special occasions of thanksgiving. It was recently used at the festal celebration of the completion of Cologne Cathedral, on Aug. 14, 1880, at the laying of the foundation stone of the new Reichstags building in Berlin, by the Emperor William, June 9, 1884, &c. The fine melody (set to the hymn in Hymns Ancient & Modern and most recent English collections) appears in the Praxis, 1648 (Crüger's Kirchenmelodien, 1649, No. 94), and in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, is marked with Crüger's initials. It has been described as adapted from a melody by Lucas Marenzo (choirmaster at Rome, who died 1598), or as adapted from a motet by Rinkart; but to prove either statement, very little evidence is forthcoming. The translations of the hymn into English are:— 1. Let all men praise the Lord. This is a tr. of st. i., iii., by Alfred Novello, as part of his version of the word-book to Mendelssohn's Lobgesang, or Hymn of Praise, 1843, p. 89. This form has passed into a number of hymnals, including the New Congregational Hymn Book, 1859; Dale's English Hymn Book 1874, and others. In the Baptist Hymnal, 1879, a tr. of st. ii. is added, of which 11. 1—4 are from Miss Winkworth's translation. 2. Now praise the Lord on high. In full as No. 53 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848. This appears to be the version which Kübler, in his Historical Notes to the Lyra Germanica, 1865, p. 247, says was made by Baron C. K. J. von Bunsen, for the opening of the German Hospital at Dalston, on Oct. 15, 1845. 3. Now let us all to God. In full, by A. T. Russell, as No. 201, in his Psalms & Hymns, 1851. 4. 0 let us praise the Lord, From hearts by true love guided. This is No. 240 in the Winchester Church Hymn Book, 1857, and seems to be intended as a paraphrase of the German. 5. Now thank we all our God. A full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Serv. 1858, p. 145, repeated in her Chorale Book for England, 1863, No. 11, and her Christian Singers, 1869, p. 181. It has been included in many recent English and American hymnals, e. g. Hymns Ancient & Modern, 1861; People's Hymnal, 1867; Congregational Hymnal, 1887, &c, and in America in the Episcopal Hymnal, 1871; Presbyterian Hymnal, 1874, and many others, generally in full and unaltered. 6. Now all give thanks to God. In full as No. 264 in the Anglican Hymn Book, 1868 (1871, No. 307), marked as a versification by R. C. Singleton. Repeated in J. L. Porter's Collection, 1876. 7. Now all men thank ye God. In full by T. E. Brown, as No. 37 in the Clifton College Hymn Book, 1872. Other translations are:— (l) "Now let us praise the Lord." In full by J. C. Jacobi, 1722, p. 85 (1732, p. 144), repeated, altered, in the Moravian Hymn Book, 1754 to 1886. (2) "Now all, to God give thanks." By Dr. H. Mills, in the Evangelical Review, Gettysburg, 1851, p. 293, and his Horae Germanica, 1856, p. 14. (3) "Lift heart, and hands, and voice." By Miss Cox, 1864, p. 239. (4) “Now all give thanks to God." By J. D. Burns, 1869, p. 252. (5) “All hearts and tongues and hands." By N. L. Frothingham, 1870, p. 212. iii. So fahr ich hin mit Freuden. For the Dying. In his Meissnische Thränen-Saat, 1637, No. 24, p. 19, in 5 st.anzas of 8 lines, entitled "Even the same, and her soul-rejoicing Farewell Hymn. On May 8." St. i. is, "So fahr ich hin mit Frewden Aus diesem Jammerthal, Aus Angst, Gefahr und Leiden In Himmels-Frewden Saal, Da wir und alle Frommen Durch Gottes Wundermacht Zusaminen wiederkominen: In des zu guter Nacht." The title refers to the preceding hymn, which is in 19 stanzas, the initials of the stanzas forming the acrostic Christina Rinckardi. Dr. Linke abridges it and misprints the title, which is:— "Die Teutsche Jobs-Schwester (Christina M. Rinckart's Hertzgetrewe Ehe- und Creutz-genossin) und ihr Tagliches und behägliches Trost Lied. Aus ihrem längst erwählten und am 10. [not 30] Tage des Trosthühlen Meyen dieses 1637. Jahres zum letzten Ehrengedächtniss abgehandelten Leich-Text: des 77. Psalms." From this it is clear that both hymns are in memory of his wife, that she died on May 8, 1637, and that her funeral sermon was preached by her husband on May 10, 1637. The form translation into English is the greatly altered, or rather practically new text. [Rev. James Mearns, M.A.] * His own statement was that he “was born Anno 1586, Jubilate Sunday, on St. George's day, which was the 23rd of April, between 6 and 7 a.m." In 1586 however Jubilate S. (3rd Sunday after Easter) fell on April 24, while St. George's day is April 23. The entry in the Registers at Eilenburg says that he was baptised "Monday after Jubilate, the 25th of April," which is quite correct. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Eleanor Farjeon

1881 - 1965 Person Name: Eleanor Farjeon, 1881-1965 Topics: Transcending Mystery and Wonder Morning Author of "Morning Has Broken" in Singing the Living Tradition Eleanor Farjeon, (born Feb. 13, 1881, London--died June 5, 1965, Hampstead, London), English writer for children whose magical but unsentimental tales, which often mock the behaviour of adults, earned her a revered place in many British nurseries. The daughter of a British novelist and granddaughter of a U.S. actor, Eleanor Farjeon grew up in the bohemian literary and dramatic circles of London. Attending opera and theatre at 4 and writing on her father’s typewriter at 7, Farjeon came to public attention at 16 as the librettist of an opera, with music by her brother Harry, which was produced by the Royal Academy of Music. Her success with Nursery Rhymes of London Town (1916), simple tunes originally for adults but adapted and sung in junior schools throughout England, spurred her writing. In addition to such favourites as Martin Pippin in the Apple Orchard (1921) and The Little Bookroom (1955), which won the Carnegie Medal and the first Hans Christian Anderson Award, Farjeon’s prolific writings include children’s educational books, among them Kings and Queens (1932; with Herbert Farjeon); adult books; and memoirs, notably A Nursery in the Nineties (1935; rev. ed. 1960). --www.britannica.com/EBchecked/topic/201881/Eleanor-Farjeon

S. Baring-Gould

1834 - 1924 Person Name: Sabine Baring-Gould, 1834-1924 Topics: Transcending Mystery and Wonder Evening Author (v. 1) of "Now the Day Is Over" in Singing the Living Tradition Baring-Gould, Sabine, M.A., eldest son of Mr. Edward Baring-Gould, of Lew Trenchard, Devon, b. at Exeter, Jan. 28, 1834, and educated at Clare College, Cambridge, B.A. 1857, M.A. 1860. Taking Holy Orders in 1864, he held the curacy of Horbury, near Wakefield, until 1867, when he was preferred to the incumbency of Dalton, Yorks. In 1871 he became rector of East Mersea, Essex, and in 1881 rector of Lew Trenchard, Devon. His works are numerous, the most important of which are, Lives of the Saints, 15 vols., 1872-77; Curious Myths of the Middle Ages, 2 series, 1866-68; The Origin and Development of Religious Belief, 2 vols., 1869-1870; and various volumes of sermons. His hymns, original and translated, appeared in the Church Times; Hymns Ancient & Modern, 1868 and 1875; The People's Hymnal, 1867, and other collections, the most popular being "Onward, Christian soldiers," "Daily, daily sing the praises," the translation "Through the night of doubt and sorrow," and the exquisite Easter hymn, "On the Resurrection Morning." His latest effort in hymnology is the publication of original Church Songs, 1884, of which two series have been already issued. In the Sacristy for Nov. 1871, he also contributed nine carols to an article on "The Noels and Carols of French Flanders.” These have been partially transferred to Chope's and Staniforth's Carol Books, and also to his Church Songs. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Baring-Gould, S., p. 114, i. Other hymns in common use are:— 1. Forward! said the Prophet. Processional. Appeared in the New Mitre Hymnal, 1874. 2. My Lord, in glory reigning. Christ in Glory. In Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1881. 3. Now severed is Jordan. Processional. Appeared in the S. Mary, Aberdeen, Hymnal, 1866, the People's Hymnal, 1867, &c. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)