Search Results

Topics:presence

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresentAudio

I Stand Amazed in the Presence

Author: Charles H. Gabriel Meter: 8.7.8.7 with refrain Appears in 210 hymnals Topics: Jesus Christ Presence Refrain First Line: How marvelous! How wonderful Lyrics: 1. I stand amazed in the presence of Jesus the Nazarene, and wonder how he could love me, a sinner, condemned, unclean. Refrain: How marvelous! How wonderful! And my song shall ever be: How marvelous! How wonderful is my Savior's love for me! 2. For me it was in the garden he prayed: "Not my will, but thine." He had no tears for his own griefs, but sweat-drops of blood for mine. (Refrain) 3. In pity angels beheld him, and came from the world of light to comfort him in the sorrows he bore for my soul that night. (Refrain) 4. He took my sins and my sorrows, he made them his very own; he bore the burden to Calvary, and suffered and died alone. (Refrain) 5. When with the ransomed in glory his face I at last shall see, 'twill be my joy through the ages to sing of his love for me. (Refrain) Scripture: Luke 22:41-44 Used With Tune: MY SAVIOR'S LOVE
TextPage scansFlexScoreFlexPresentAudio

Be Thou My Vision

Author: Mary Elizabeth Byrne; Eleanor H. Hull Meter: 10.10.10.10 Appears in 159 hymnals Topics: God Presence; Jesus Christ Presence First Line: Be thou my vision, O joy of my heart Lyrics: 1 Be thou my vision, O joy of my heart; naught be all else to me, save that thou art, thou my best thought, by day or by night, waking or sleeping, thy presence my light. 2 Be thou my wisdom, my calm in all strife; I ever with thee, and thou in my life; thou loving parent, thy child may I be, thou in me dwelling, and I one with thee. 3 Be thou my battle shield, sword for the fight; be thou my dignity, thou my delight, thou my soul's shelter, thou my high tower; raise thou my heavenward, O power of my power. 4 Riches I heed not, nor vain empty praise, thou mine inheritance, now and always; thou and thou only, first in my heart, great God of heaven, my treasure thou art. 5 Great God of heaven, after victory won, may I reach heaven's joys, O bright heaven's sun! Heart of my own heart, whatever befall, still be my vision, O ruler of all. Used With Tune: SLANE Text Sources: Irish, ca. 8th century
TextAudio

O Thou, in Whose Presence

Author: Joseph Swain Meter: 11.8.11.8 Appears in 496 hymnals Topics: Presence (Holy Spirit) First Line: O Thou, in whose presence my soul takes delight Lyrics: 1. O Thou, in whose presence my soul takes delight, on whom in affliction I call, my comfort by day and my song in the night, my hope, my salvation, my all! 2. Where dost thou, dear Shepherd, resort with thy sheep, to feed them in pastures of love? Say, why in the valley of death should I weep, or alone in the wilderness rove? 3. O why should I wander, an alien from thee, or cry in the desert for bread? Thy foes will rejoice when my sorrows they see, and smile at the tears I have shed. 4. Restore, my dear Savior, the light of thy face, thy soul-cheering comfort impart; and let the sweet tokens of pardoning grace bring joy to my desolate heart. 5 He looks! and ten thousands of angels rejoice, and myriads wait for his word. He speaks! and eternity, filled with his voice, re-echoes the praise of the Lord. Scripture: Psalm 23 Used With Tune: DAVIS

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

HE LEADETH ME

Meter: 8.8.8.8 D Appears in 583 hymnals Composer and/or Arranger: William B. Bradbury Topics: God Abiding Presence of Tune Key: C Major Incipit: 53215 64465 33213 Used With Text: He Leadeth Me: O Blessed Thought!
FlexScoreAudio

ITALIAN HYMN

Meter: 6.6.4.6.6.6.4 Appears in 1,306 hymnals Composer and/or Arranger: Felice de Giardini; Charles H. Webb Topics: Jesus Christ: Presence Tune Key: F Major Incipit: 53121 71123 45432 Used With Text: Come, Thou Almighty King
Page scansAudio

HURSLEY

Meter: 8.8.8.8 Appears in 1,062 hymnals Topics: Jesus Christ Presence of Tune Sources: GROSSER GOTT, WIR LOBEN DICH, Katholisches Gesangbuch, Vienna c. 1774, adapt. from Tune Key: F Major Incipit: 11117 12321 3333 Used With Text: Sun of My Soul, O Savior Dear

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

I Will Walk in the Presence of God

Author: Marty Haugen Hymnal: Christian Worship #116C (2021) Topics: God as Presence First Line: For the love of the One who has heard my cry Scripture: Psalm 116 Languages: English Tune Title: [For the love of the One who has heard my cry]

In His Presence

Author: Dick Tunney, 1956-; Melodie Tunney, 1960- Hymnal: Hymns for a Pilgrim People #374 (2007) Meter: Irregular Topics: Presence of God First Line: In His presence there is comfort Scripture: 2 Corinthians 4:14 Languages: English Tune Title: HIS PRESENCE

Surely the Presence of the Lord

Author: Lanny L. Wolfe, b. 1942 Hymnal: One Lord, One Faith, One Baptism #58 (2018) Topics: Presence of God First Line: Surely the presence of the Lord is in this place Languages: English Tune Title: [Surely the presence of the Lord is in this place]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Thomas Andrew Dorsey

1899 - 1993 Person Name: Thomas A. Dorsey Topics: Jesus Christ: Presence Author of "Precious Lord, Take My Hand" in Chalice Hymnal Thomas Andrew Dorsey was born in Villa Rica, a small rural town near Atlanta, Georgia. In 1919 he moved to Chicago. Most of his musical training was in the church, but he also studied and played jazz and blues. He later combined jazz and blues with religious texts, giving birth to gospel music. In 1931, along with Magnolia Lewis-Butts and Theodore Roosevelt Frye, he established the first gospel choir at Ebenezer Baptist Church in Chicago. He went on to lead the gospel choir at Pilgrim Baptist Church, which he led for 60 years. Dorsey was also instrumental in founding the National Convention of Gospel Choirs and Choruses (NCGCC) in 1933. The convention taught choirs all over the country how to sing gospel music. Dianne Shapiro, from "Gospel" in Encyclopedia of Chicago (accessed 8/12/2020)

Martin Luther

1483 - 1546 Topics: Presence (Holy Spirit) Author of "A Mighty Fortress Is Our God" in The United Methodist Hymnal Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Jakob Schütz

1640 - 1690 Person Name: Johann J. Schütz Topics: Presence (Holy Spirit) Author of "Sing Praise to God Who Reigns Above" in The United Methodist Hymnal Schütz, Johann Jakob, was born Sept. 7, 1640, at Frankfurt am Main. After studying at Tübingen (where he became a licentiate in civil and canon law), he began to practise as an advocate in Frankfurt, and in later years with the title of Rath. He seems to have been a man of considerable legal learning as well as of deep piety. He was an intimate friend of P. J. Spener; and it was, in great measure, at his suggestion, that Spener began his famous Collegia Pietatis. After Spener left Frankfurt, in 1686, Schütz came under the influence of J. W. Petersen; and carrying out Petersen's prin¬ciples to their logical conclusion, he became a Separatist, and ceased to attend the Lutheran services or to communicate. He died at Frankfurt, May 22, 1690 (Koch, iv. 220; Blätter fur Hymnologie, Feb. 1883). Schütz is known as an author by two tractates; one being his Christliche Lebensregeln, Frankfurt, 1677; the other, that which contains his hymns, Christliches Gedenckbüchlein, zu Beforderung eines anfangenden neuen Lebens, &c, Frankfurt am Main, 1675 [Library of the Predigerministerium at Frankfurt]. This work includes 5 hymns, in a separate section, which is headed, “Hierauf folgen etliche Gesänge." These hymns are:— i. Die Wollust dieser Welt. ii. Was inich auf dieser Welt betrübt. iii. So komm, geliebte Todes-Stund. iv. Scheuet ihr, ihr matten Glieder. v. Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut. Of these No. v. is undoubtedly by Schütz, and the other four exhibit much the same style of thought as, and frequent parallels to, the prose portions of the work. None of these have been traced earlier than 1675; and until this has been done, it is pretty safe to ascribe them all to Schütz. Three of these hymns have passed into English, viz.:— i. Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut. Praise and Thanksgiving. First published in 1675, as above, No. v. It is founded on Deut. xxxii. 3; entitled, "Hymn of Thanksgiving ;" and is in 9 stanzas of 6 lines, and the refrain, "Gebt unserm Gott die Ehre”. Koch, iv. 220, speaks of this hymn as "outweighing many hundred others; and a classical hymn, which, from its first appearance, attracted unusual attention." And Lauxmann, in Koch, viii. 334-339, relates how delighted J. J. Moser was, when, on entering church the first Sunday after his captivity at Hohentwiel, he heard this hymn, and how heartily he joined in it; how it comforted the dying G. C. Rieger, of Stuttgart, on Tuesday, in Easter Week, 1743, and many other incidents. Translations in common use:— 1. All Glory to the Sov'reign Good. This is a full and good translation by J. OJacobi, in his Psalter Germanica, 2nd ed., 1732, p. 151, where it is entitled, "The Malabarian Hymn." 2. All glory be to God most high. A good translation by A. T. Russell, of st. i., iv., viii., for the Dalston Hospital Hymn Book, 1848, No. 59. 3. All praise and thanks to God most high. This is a good tr., omitting st. ix., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 146. 4. Sing praise to God Who reigns above. A good tr., omitting st. ix., contributed by Miss Cox to Lyra Eucharistica, 1864, p. 33, and included in her Hymns from the German, 1864, p. 235. 5. To God a joyful anthem raise. A good tr. of st. i., ii., iv., v., viii., by J. M. Sloan, as No. 314, in J. H. Wilson's Service of Praise, 1865. The following are also translated into English:— ii. So komm, geliebte Todes-Stund. For the Dying. First published in 1675, as above, No. iii., in 11 st. of 8 1., entitled, "The thoughts on Death of a Royal Princess, after the usual interpretation of Job xix. 25." This Princess was Sophie Elisabethe. daughter of Duke Philipp Ludwig, of Holstein-Sonderburg (b. at Homburg vor der Hohe, May 4, 1653; married, in 1676. to Duke Moritz, of Sachse-Zeitz; d. at Schleusingen, Aug. 19, 1684), who had been a regular attender at Spener's conferences at Frankfurt, and thus associated with Schütz. This hymn has often been ascribed to her; and she had already chosen Job xix. 25, as the text of her funeral sermon. But it is more probable that both hymns were written by Schütz for her use, or in her honour. The trs. are :—(1) "Come, happy hour of death, and close." By Dr. G. Walker, 1860, p. 56. (2) "O come, delightful hour of death." By Dr. G. Walker, 1860, p. 106. iii. Was mich auf dieser Welt betriibt. Earthly Vanities. This hymn, on Renunciation of the World, first appeared in 1675, as above, No. ii., in 4 st. of 10 1., and entitled "From the World to God." It has sometimes been erroneously ascribed to Michael Franck. It is tr. as "The woes that weigh my body down." By Miss Manington, 1863, p. 32. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)