Search Results

Topics:scripture+songs

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreFlexPresent

God Moves in a Mysterious Way

Author: William Cowper Meter: 8.6.8.6 Appears in 1,129 hymnals Topics: liturgical Scripture Songs
TextFlexScoreFlexPresent

O Sons and Daughters, Let Us Sing!

Author: Jean Tisserand; J. M. Neale Meter: 8.8.8 with alleluias Appears in 191 hymnals Topics: liturgical Scripture Songs First Line: O sons and daughters, let us sing Refrain First Line: Alleluia! Alleluia! Alleuia! Lyrics: Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia! 1 O sons and daughters of the King, whom heavenly hosts in glory sing, today the grave has lost its sting. Alleluia! 2 That Easter morn at break of day, the faithful women went their way to seek the tomb where Jesus lay. Alleluia! 3 An angel clad in white they see, who sat and spoke unto the three, "Your Lord has gone to Galilee." Alleluia! 4 When Thomas first the tidings heard that some had seen the risen Lord, he doubted the disciples' word. Lord, have mercy! 5 At night the apostles met in fear; among them came their Master dear and said, "My peace be with you here." Alleluia! 6 "My pierced side, O Thomas, see, and look upon my hands, my feet; not faithless but believing be." Alleluia! 7 No longer Thomas then denied; he saw the feet, the hands, the side. "You are my Lord and God!" he cried. Alleluia! 8 How blest are they who have not seen and yet whose faith has constant been, for they eternal life shall win. Alleluia! Final Ending: Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia! Psalter Hymnal, 1987 Text Sources: Latin Hymn, 13th cent.
FlexScoreFlexPresent

The Lord's My Shepherd

Author: Francis Rous Meter: 8.6.8.6 Appears in 570 hymnals Topics: liturgical Scripture Songs First Line: The Lord's my shepherd, I'll not want; He makes me down to lie (Rous) Text Sources: The Psalms of David in Meeter, Edinburgh, 1650; Scottish Psalter

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

[Seek ye first the Kingdom of God]

Appears in 82 hymnals Composer and/or Arranger: Karen Lafferty Topics: Scripture Songs Tune Key: D Major Incipit: 33453 21612 34543 Used With Text: Seek Ye First
Page scansAudio

JEHOVAH'S REST

Appears in 4 hymnals Composer and/or Arranger: F. E. Belden Topics: Bible Songs Scriptures, Law, Sabbath Tune Key: G Major or modal Incipit: 32114 32222 22123 Used With Text: Welcome, welcome, welcome, welcome
Page scansFlexScoreAudio

GENEVAN 42

Meter: 8.7.8.7.7.7.8.8 Appears in 299 hymnals Composer and/or Arranger: Louis Bourgeois; Claude Goudimel Topics: liturgical Scripture Songs Tune Key: F Major Incipit: 12321 76512 34321 Used With Text: Isaiah 40 (Comfort, Comfort Now My People)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Song of the Sea

Hymnal: Voices United #876 (1996) Topics: liturgical Scripture Songs First Line: For you, my God, my strength and song Scripture: Exodus 15:1-13 Tune Title: TZENA

Earth and All Stars

Author: Herbert Frederick Brokering Hymnal: Voices United #888 (1996) Meter: 4.5.7 D with refrain Topics: liturgical Scripture Songs Refrain First Line: God has done marvelous things Scripture: Daniel 3 Languages: English Tune Title: EARTH AND ALL STARS

Song of Mary (My Soul Gives Glory to My God)

Author: Miriam Therese Winter Hymnal: Voices United #899 (1996) Meter: 8.6.8.6 Topics: liturgical Scripture Songs First Line: My soul gives glory to my God Scripture: Luke 1:47-55 Tune Title: MORNING SONG

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Olearius

1611 - 1684 Person Name: Johannes G. Olearius Topics: liturgical Scripture Songs Author of "Isaiah 40 (Comfort, Comfort Now My People)" in Voices United Johannes Olearius (b. Halle, Germany, 1611; d. Weissenfels, Germany, 1684) Born into a family of Lutheran theologians, Olearius received his education at the University of Wittenberg and later taught theology there. He was ordained a Lutheran pastor and appointed court preacher to Duke August of Sachsen-Weissenfels in Halle and later to Duke Johann Adolph in Weissenfels. Olearius wrote a commentary on the entire Bible, published various devotional books, and produced a translation of the Imitatio Christi by Thomas a Kempis. In the history of church music Olearius is mainly remembered for his hymn collection, which was widely used in Lutheran churches. Bert Polman ======================= Olearius, Johannes, son of Johann Olearius, pastor of St. Mary's Church and superintendent at Halle, was born at Halle, Sept. 17, (N.S.) 1611. He entered the University of Wittenberg in 1629 (M.A. 1632, D.D. 1643], where he became lecturer, and, in 1635, adjunct of the philosophical faculty. In 1637 he became Superintendent at Querfurt; and, in 1643, was appointed by Duke August of Sachsen-Weissenfels as his chief court preacher, and private chaplain at Halle, where he became in 1657 Kirchenrath, and in 1664 General Superintendent. When, on the death of Duke August in 1680, the administration of Magdeburg fell to the Elector of Brandenburg, Duke Johann Adolf gave Olearius similar appointments at Weissenfels, which he held till his death on April 24, 1684 (Koch, iii. 346; Allgemeine Deutsche Biographie xxiv. 279, &c). Olearius was the author of a Commentary on the whole Bible, and of various devotional works. He was also the compiler of one of the largest and most important German hymn-books of the 17th century, viz. the Geistliche Singe-Kunst, of which the first edition appeared at Leipzig in 1671, with 1207 (1218) hymns, and the second at Leipzig in 1672, with 1340. The first edition contained 302 hymns by Olearius himself, and marked "D. J. O." They may best be described as useful, being for times and seasons hitherto unprovided for, and filling up many gaps in the various sections of the German hymn-books. They are mostly short, many of only two verses, simple and easy of comprehension, often happy in expression and catching, and embodying in a concise form the leading ideas of the season or subject. Many were speedily adopted into German hymn-books, and a considerable number are still in use. Of Olearius's hymns the following have passed into English:— i. Gelobet sei der Herr. Trinity Sunday. One of his best hymns. Founded on the Gospel for Trinity Sunday. Included in 1(571 as above, No. 709, in 5 stanzas of 8 lines, and entitled "Encouragement from the Gospel to thankful meditation on this great mystery." In the Berlin Geistliche Lieder ed. 1863, No. 17. Translated as:— 1. Blest be my Lord and God. A good translation, omitting st. v. by A. T. Russell, as No. 134, in his Psalms & Hymns 1851. 2. 0 praise the Lord! His name extol. A version of st. i.-iii., as No. 115 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. ii. Herr Jesu Christ, dein theures Blut. Passiontide. His finest hymn. Founded on I St. John i. 7. In 1671 as above, No. 576, in 4 stanzas of 4 lines and entitled "Meditation on the Precious Blood of Jesus Christ." St. ii. is based on the hymn “In Christi Wunden schlaf ich ein" (p. 319, ii.). In the Berlin Geistliche Lieder, edition 1863, No. 233. Translated as:— 1. Lord Jesu Christ! Thy precious blood Brings to my soul. A good and full translation by A. T. Russell, as No. 161 in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Lord Jesus Christ! Thy precious blood Is to my soul. In full by C. H. L. Schnette, as No. 77 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is "Lord Jesus Christ, Thy blessed blood." By Miss Manington, 1863, p. 43. iii. Herr, öffhe mir die Herzensthür. Holy Scripture. After Sermon. In 1671 as above, No. 975, in 2 stanzas and a doxology. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 422. The translation in common use is:— Lord, open Thou my heart to hear, And by Thy Word to me draw near. In full by Dr. M. Loy in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. iv. Nun kommt das neue Kirchenjahr. Advent. In 1671 as above, No. 384, in 3 stanzas and a doxology. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 145. The translation is:— The new Church year again is come. By E. Cronenwett, as No. 15 in the Ohio Lutheran Hymnal, l880. v. Tröstet, tröstet meine Lieben. St. John Baptist's Day. In 1671 as above, No. 733, in 4 stanzas of 8 lines, and entitled "Meditation on the Lesson of the Festival. Isaiah xl." In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 124. Translated as:— Comfort, comfort ye my people. A full and good translation by Miss Winkworth, as No. 83 in her Chorale Book for England, 1863. Repeated in full in the Parish Hymn Book, 1865, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, and, omitting st. ii. in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. Other hymns by Olearius have been translated into English, viz.:— vi. Gott Lob, mein Jesus macht mich rein. Presentation in the Temple. In 1671 as above, No. 507, as a hymn on the Purification in 6 stanzas, and entitled "Encouragement from the Gospel," viz. St. Luke ii. 22-32. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1270. The form tr. is "Durch Jesum kann ich auch mit Freud," which is No. 428 in Knapp's Evangelischer Liederschatz, 1837, and is st. iv.-vi. altered. Translated as "I too, through Jesus, may in peace." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 277). vii. Sollt ich meinem Gott nicht trauen. Trust in God. In 1671 as above, No. 878, in 6 stanzas, and entitled “Encouragement from the Gospel," viz. St. Matt. vi. 24 ff, the Gospel for the 15th Sunday after Trinity. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 857. Tr. as, "Shall I not trust my God." By Miss Warner, 1858, p. 206. viii. Wenn dich Unglüick hat betreten. Cross and Consolation. In 1671 as above, No. 827, in 6 st., and entitled "Encouragement from the Gospel," viz. St. Matt. xv. 21-28, the Gospel for Reminiscere Sunday (2nd Sunday in Lent). In Porst's Gesang-Buch, ed. 1855, No. 997. The translations are (1) "When afflictions sore oppress you." By Miss Cox, 1841, p. 129. (2) "When affliction rends the heart." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 55. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Miriam Therese Winter

b. 1938 Topics: liturgical Scripture Songs Author of "Song of Mary (My Soul Gives Glory to My God)" in Voices United

Michael Perry

1942 - 1996 Person Name: Michael A. Perry Topics: liturgical Scripture Songs Author of "Song of Zechariah (Blest Be the God of Israel)" in Voices United Initially studying mathematics and physics at Dulwich College, Michael A. Perry (b. Beckenham, Kent, England, 1942; d. England, 1996) was headed for a career in the sciences. However, after one year of study in physics at the University of London, he transferred to Oak Hill College to study theology. He also studied at Ridley Hall, Cambridge, and received a M.Phil. from the University of Southhampton in 1973. Ordained a priest in the Church of England in 1966, Perry served the parish of St. Helen's in Liverpool as a youth worker and evangelist. From 1972 to 1981 he was the vicar of Bitterne in Southhampton and from 1981 to 1989, rector of Eversley in Hampshire and chaplain at the Police Staff College. He then became vicar of Tonbridge in Kent, where he remained until his death from a brain tumor in 1996. Perry published widely in the areas of Bible study and worship. He edited Jubilate publications such as Hymns far Today's Church (1982), Carols far Today (1986), Come Rejoice! (1989), and Psalms for Today (1990). Composer of the musical drama Coming Home (1987), he also wrote more than two hundred hymns and Bible versifications. Bert Polman