Text Is Public Domain |
---|
| | O Holy Spirit, Infinite God | O Holy Spirit, infinite God (O heiliger Geist, o ewiger Gott) | #50 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Emmy Arnold | Samuel Scheidt, 1587-1654 | | | [O Holy Spirit, infinite God] | B♭ Major | 11D7U12D7U1D765 | German | English; German | Emmy Arnold, Rhön, 1931 | | | | | 1977 | | | | | 1 | 0 | 645615 |
| | We pray the Spirit | We pray the Spirit, God's most holy Breath | #49 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Martin Luther | | | | [We pray the Spirit, God's most holy Breath] | G Major | 1221D76567U1 | German | English | Verse 1, 13th century | | Melody from the 12th century; Wittenberg, 1524 | | | 1977 | | | | | | 0 | 875143 |
| | Thy Spirit Is True | Thy Spirit is true (Dein Geist ist wahr) | #157 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Marlys Swinger | | | [Thy Spirit is true] | D Major | 133343234565 | | English | Eberhard Arnold, Sannerz, 1923 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 842561 |
| | Thou, Thou! Spirit of Christ | Thou, Thou! Spirit of Christ (Du, Du! Jesus-Geist) | #161 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Alexander Weichert | | | [Thou, Thou! Spirit of Christ] | F Major | 3332121234543 | | English; German | Eberhard Arnold, Sannerz, 1922 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 833942 |
| | Receive Now the Spirit | Receive now the Spirit, blessed by Him and healed (In Heilung und Weihe, so nehmet den Geist) | #185 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | David Evans | | | [Receive now the Spirit, blessed by Him and healed] | g minor | 5112332132117 | | English; German | Eberhard Arnold, Rhön, 1928 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 712372 |
| | Move in Our Midst | Move in our midst, Thou Spirit of God | #23 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Kenneth I. Morse, b. 1913 | Percy L. Huffaker, b. 1902 | | | [Move in our midst, Thou Spirit of God] | D♭ Major | 3333343215555 | | English | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 589259 |
| | O May Thy Fire Soon Shine in Glory | O may Thy fire soon shine in glory | #8 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | George F. Fickert, 1758-1815 | | | | [O may Thy fire soon shine in glory] | D Major | 5U1D345143322 | German | English | | | Schlesisches Choralbuch, 1818 | | | 1977 | | | | | | 0 | 657586 |
| | How Great the Harvest Is | How great the harvest is | #21 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Percy Dearmer, 1867-1936 | Geoffrey Shaw | | | [How great the harvest is] | G Major | 512345565465432 | | English | | | Amsterdam, 1685 | | | 1977 | | | | | 1 | 0 | 436758 |
| | Breathe on Me, Breath of God | Breathe on me, breath of God | #33 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Edwin Hatch, 1835-1889 | Robert Jackson, 1840-1914 | | | [Breathe on me, breath of God] | F Major | 333413543232346 | | English | | | | | | 1977 | | | | 1 | 1 | 0 | 281279 |
| | Of Thee, Jehovah | Of Thee, Jehovah, is our singing (Dir, Dir, Jehova, will ich singen) | #36 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Bartholomäus Crasselius, 1667-1724 | Johann Sebastian Bach, 1685-1750 | | | [Of Thee, Jehovah, is our singing] | B♭ Major | 5U132316451421 | | English; German | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 683860 |
| | In Anguished Grief, Groan Men Divided All | In anguished grief, groan men divided all | #44 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Else von Hollander | Martin Shaw | | | [In anguished grief, groan men divided all] | e minor | 51D7U1235532 | German | English | | | The Oxford Book of Carols; English traditional, collected by Cecil Sharp | | | 1977 | | | | | 1 | 0 | 489026 |
| | We Wait for the Eternal Light | We wait for the eternal light | #48 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Gertrud Dalgas | Kaspar Fuger; J. S. Bach | | | [We wait for the eternal light] | f♯ minor | 123211232154322334 | German | English | Gertrud Dalgas, Sannerz, 1929 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 877141 |
| | The Secret Flower | This Child was born to men of God | #56 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eleanor Farjeon | Martin Shaw | | | [This Child was born to men of God] | G Major | 5U123451232121 | German | English | The Oxford Book of Carols | | German, 16th century | | | 1977 | | | | | | 0 | 825979 |
| | Now Blows the Wind | Now blows the wind with rustling sound (Es weht der Wind ein Rauschen her) | #64 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Otto Salomon | Johann Sebastian Bach, 1865-1750 | | | [Now blows the wind with rustling sound] | f♯ minor | 123211232154322334 | German | English; German | | | from The Christmas Oratorio (adapted) | | | 1977 | | | | | | 0 | 616839 |
| | Eternal Ruler of the Ceaseless Round | Eternal Ruler of the ceaseless round | #74 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | J. W. Chadwick, 1840-1904 | Orlando Gibbons, 1583-1625 | | | [Eternal Ruler of the ceaseless round] | F Major | 555123322133455 | | English | | | | | | 1977 | | | | | 1 | 0 | 341374 |
| | Thanks to the Lord | Thanks to the Lord (Danket dem Herrn!) | #88 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | C. F. Herrosee | K. Schulz | | | [Thanks to the Lord] | C Major | 13155U122334 | | English; German | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 774304 |
| | Who Lights Our Way? | Who lights our way in the darkest night (Wer leucht' uns denn bei der finsteren Nacht) | #93 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | | | | | [Who lights our way in the darkest night] | D Major | 3455567U1D3456 | | English; German | Geistliche Lieder, Paderborn, 1850 | | Geistliche Lieder, Paderborn, 1850 | | | 1977 | | | | | | 0 | 920898 |
| | A Mighty Wind Sweeps Through the Ages | A mighty wind sweeps through the ages (Es zieht ein Brausen durch die Zeiten) | #118 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Erich Stange, b. 1888 | | | | [A mighty wind sweeps through the ages] | A♭ Major | 11232432134321712543 | | English; German | | | Geneva Psalter, 1547; Setting, 1573 | | | 1977 | | | | | 1 | 0 | 214384 |
| | We Believe | We believe the unseen Being (Wir glauben Unsichtbarem) | #162 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Marlys Swinger | | | [We believe the unseen Being] | F Major | 1233432123456543 | | English; German | Eberhard Arnold, Sannerz, 1921 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 870155 |
| | Word Everlasting | Word Everlasting, to men's hearts shown forth! (Herzen erschlossenes ewiges Wort!) | #166 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Marlys Swinger | | | [Word Everlasting, to men's hearts shown forth!] | E♭ Major | 33345565543 | German | English | Eberhard Arnold, Rhön, 1934 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 932375 |
| | We Now Are United | We now are united (Nun sind wir vereinigt) | #167 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Marlys Swinger | | | [We now are united] | A Major | 555671251123 | | English | Eberhard Arnold, Rhön, 1928 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 873764 |
| | The Heavens Are Opened | The Heavens are opened (Es öffnen sich Himmel) | #190 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Marlys Swinger | | | [The Heavens are opened] | G Major | 11354323162 | | English; German | Eberhard Arnold, Sannerz, May 1923 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 785055 |
| | Radiance, Descend! | Radiance, descend! (Strahle herab! Strahle herab) | #192 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold; Emmy Arnold | Karl Gläser, 1747-1797 | | | [Radiance, descend!] | E♭ Major | 131556716666416 | | English; German | Eberhard and Emmy Arnold, Sannerz, 1926 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 711751 |
| | Send Us Thy Wind, O Lord | Send us Thy wind, O Lord | #256 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Jane Tyson Clement | Marlys Swinger | | | [Send us Thy wind, O Lord] | A Major | 56516223165 | | English | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 734852 |
| | Come, Fire that Quickeneth | Soul, strength, and courage kindling | #46 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Gertrud Dalgas | Johann Friedrich Reichardt, 1754-1814 | | | [Soul, strength, and courage kindling] | C Major | 15555U1D5565453 | German | English | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 755613 |
| | Fire, Consume! | Fire, consume | #47 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Otto Salomon | | | | [Fire, consume] | D Major | 567U1D3551123453 | German | English | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 355213 |
| | God Is Might and Fire | God is Might and Fire (Gott ist Geist und Kraft) | #180 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Walther Böhme | | | [God is Might and Fire] | D Major | 3511666551642 | | English; German | Eberhard Arnold, Sannerz, 1923 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 379778 |
| | We Are So Base and Sinful | We are so base and sinful (Wir sind so schlecht und niedrig) | #184 | Songs of Light: the Bruderhof Songbook | | Holy Spirit and Whitsun | | | Eberhard Arnold | Ernst Duis | | | [We are so base and sinful] | F Major | 5112431117655 | | English; German | Eberhard Arnold, Rhön, 1928 | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 869542 |