Instance Results

Topics:self denial
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 81 - 100 of 128Results Per Page: 102050
TextPage scan

Must Jesus bear the cross alone

Hymnal: Book of Worship (Rev. ed.) #345 (1870) Meter: 8.6.8.6 Topics: Self-Denial Lyrics: 1 Must Jesus bear the cross alone, And all the world go free? No, there's a cross for every one, And there's a cross for me. 2 How happy are the saints above, Who once went sorrowing here; But now they taste unmingled love, And joy without a tear. 3 The consecrated cross I'll bear, Till death shall set me free, And then go home my crown to wear, For there's a crown for me. 4 Upon the crystal pavement, down At Jesus' piercéd feet, Joyful I'll cast my golden crown, And His dear name repeat. Languages: English
TextPage scan

O Menneske, vil du betænke

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #353 (1890) Topics: Self-Denial Lyrics: 1 O Menneske, vil du betænke Min bitre Pine og Død, Jeg vil dig igjen skjænke Liv for den evig' Død; Til mig skal du dig holde, Jeg haver Alt at volde, Jeg er den, dig har frelst. 2 Jeg har dig ikke betalet Med Sølv eller Guld saa rød, Men dig fra Djævelen taget Alt med min Pine og Død; Hvi est du da saa blinder, Og ei min Godhed kjender? Du selv forkaster dig. 3 Du attraar Verdens Ære, For den gjør du dig Flid, Man mine Bud at lære, Dertil har du ei Tid; Thi Verden, som dig skal daare, Den har du kjær saa saare, Mig har du slet forgjet. 4 Hvo Rigdom elsker mere End min Naade og Godhed, Hans Anslag skal ham besnære, Og blive ham evig led; Den Rigdom, som ei kan svige, Den findes i Himmerige, Os alle til Salighed. 5 Derfor lad dig nu nøie, O Menneske, hvo du est! Jeg skal dig vel tilføie Alt det dig tjener bedst; Din Salighed ei forsømme! Jeg skal dig ei forglemme Hos mig til evig Tid. 6 Se Liljerne i Enge, Hvor deilig' de mon staa! De har ei kjøbt for Penge Den Herlighed, de har paa: Selv Salomon var ikke Udi sit Kongesmykke Klædt saa som en af dem. 7 Se og til Himlens Fugle, Hvor Gud forsyner dem, De Dyr i deres Hule Har deres Føde af ham, Navnunger i deres Rede Han gier nok at æde, At ei de sulte ihjel. 8 Thi sørger ei og græder, I, mine Tjener kjær, For Føde og for Klæder! Jeg eders Sorrig b"r; Jeg vil eder vel forsyne, Agt I kun Ordene mine, Og hav eders Tro til mig. 9 Er Himmel og Jord da mine, Al Herlighed dertil, Hvi skulde jeg ei forsyne Dem, paa mig lide vil? Jeg Israel har bespiset, Og rette Vei dem viset Til det forjætted' Land. 10 Lad eder da paaminde, Og agt det ei for Skjemt! I skal det aldrig befinde, At jeg mit Folk har glemt; Forgjævers har Ingen raabet, Som paa mig haver haabet: Thi blive kun fast hos mig! 11 Tak, Lov, Pris, Hæder og Ære Ske Gud i Evighed For sin guddommelig' Lære, Som han har os beted! Han unde os, at vi kunde Hans Godhed ret begrunde Os alle til Salighed! Languages: Norwegian
Page scan

Jesus, I my cross have taken

Author: Henry F. Lyte Hymnal: The Hymnal #355 (1921) Meter: 8.7.8.7 D Topics: Self-Denial Languages: English Tune Title: CRUCIFER
TextPage scan

Farvel med dine Gange

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #356 (1890) Topics: Self-Denial Lyrics: 1 Farvel med dine Gange, Du vellystfulde Vei! Lad Andre paa dig prange, Jeg siger evig nei, Din Ende er for haard, Mig lyster ei at trine Paa Roser til den Pine, Som ingen Ende faar. 2 Farvel, du brede Stræde, Du ser mig aldrig mer! Bort, syndigt Selskabs Glæde, Som i din Jammer ler! Du er mig altfor led, Lod Andre tænke andet, Jeg kalder dig forbandet, Saa stor du er og bred. 3 Dig, rette Vie, jeg ynder, Som gaar til Himlens Land, Paa dig jeg nu begynder At trine, hvad jeg kan, At dræbe Kjød go Blod, Og Verdens Lyst forsage, Og har det end sin Plage, Saa er dog Enden god. 4 Velan, I fromme Hjerter! Jeg følger eders Trop Igjennem mange Smerter Til Himlens Glæde op; Lad møde, hvad der maa, Det har slet ingen Fare, Naar vi den Ondes Snare Kun ret forbi kan gaa. 5 O Jesu, se, hvor farlig Er vores Vandringsfærd, Hjælp, at vi vandre varlig, Og vær os altid nær! Vis os, hvordan vi skal I dine Fodsport ile, Saa kan vi snart os hvile I Himlens Brudesal! Languages: Norwegian
Page scan

Must Jesus bear the cross alone

Author: Thomas Shepherd; Anonymous; Charles Beecher Hymnal: The Hymnal #357a (1921) Meter: 8.6.8.6 Topics: Self-Denial Languages: English Tune Title: MAITLAND
Page scan

Must Jesus bear the cross alone

Author: Thomas Shepherd; Anonymous; Charles Beecher Hymnal: The Hymnal #357b (1921) Topics: Self-Denial Languages: English Tune Title: MAITLAND
Page scan

Am I a soldier of the cross

Author: Watts Hymnal: Hymns for Christian Devotion #369 (1871) Meter: 8.6.8.6 Topics: Christian Courage and Self-denial Languages: English
TextPage scan

Far, Verden, far vel!

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #396 (1890) Topics: Self-Denial Lyrics: 1 Far, Verden, far vel! Jeg kjedes nu længer at være din Træl, De byrder, som du mig har byltet oppaa, Dem kaster jeg fra mig og vil dem forsmaa, Jeg river mig løs, og jeg kjedes nu ved Forfængelighed, Forfængelighed. 2 Hvad er det dog Alt, Som Verden opsminker med fager Gestalt? Det er jo kun Skygger og skinnende Glar, Det er jo kun Bobler og skrattende Kar, Det er jo kun Skrov-Is og Skarn og Fortræd Forfængelighed, Forfængelighed! 3 Hvad er mine Aar, Som smygende svinder og snigende gaar? Hvad er min Bekymring, mit tankefuld' Sind, Min Sorrig, min Glæde, mit Hovedes Spind? Hvad er mit Arbeide, min Møie, min Sved? Forfængelighed, Forfængelighed! 4 O Rigdom og Guld, Du Joderigs Afgud i skinnende Muld, Du est dog af Verdens bedragelig' Ting, Som voxer, aftager og vexles omkring, Du est dog i høieste Mærke og Med Forfængelighed, Forfængelighed! 5 Ak, Ære, hvad er, Hvad er dine Kroner og Krandse, du bær? Misundelse sidder dig altid paa Ryg, Du hemmelig stødes, og sjelden est tryg. Du ofte der snubler, hvor Andre de gled– Forfængelighed, Forfængelighed! 6 Ak, Yndest og Gunst, Du hastig opkomne og faldende Dunst, Du kunstig' Opblæsere, vistende Vind. Som tusind' har Øine og dog løber blind! Hvad est du, naar man dig ved Solen har set? Forfængelighed, Forfængelighed! 7 Ak, Venskab og Tro, Som alt efter Lykken vedst Fløiet at sno, Du smukke Vedragere, heldige Skalk, Som skuffer saa ofte i Drøvelsens Kalk! du est, som og jeg af forfatenhed ved, Forfængelighed, Forfængelighed! 8 Ak, kjødelig Lyst, Som Mangen med dødelig Læbe har kyst, Dit fængende Tønder, din flyvende Gnist Har Mangen i evige Luer henvist, Din Skaal synes Honning, men Drikken er led, Forfængelighed, Forfængelighed! _________________ 9 Saa far da, far vel! Du skal nu ei længer bedrage min Sjæl, Bedragelig' Verden, jeg takker dig af, Og sænker dig ned i Forglemmelsens Grav, Jeg længes at bøde min Sorrig og Nød I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød. 10 Der skal mine Aar Begyndes i Evigheds deilige Vaar, Der skal ikke Dagen ved Solen opgry, Ei Maanen tilmaale migRæ eller Ry; Men Jesus er Solen, hvis Straaler er stro'd I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød. 11 Min Rigdom og Guld Skal være af idet Bestandighed fuld, Den skal ikke Tyven bestjæle mig da, Den skal er Spidsfindighed skakre mig fra; Min Rigdom er fri for al Jorderigs Stød I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød. 12 Jeg Ære skal faa Fra Thronen, min Jesus han sidder oppaa, Mig Kronen skal gives med Herlighed fyldt. Med Blodet af lammet alt over forgyldt, Den faar jeg, om Satan end selv det fortrOd, I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød. 13 Med Yndest jeg skal Fremskinne blandt Englenes hellige Tal Misundeligt Øie mig ikke skal se, Guds Ansigt mig altid i Øine skal le, Der skal jeg bespotte den avindsyg' Død I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød. 14 Der har jeg en Ven, Min Jesus, som elsker og elskes igjen, Mit Øie der ser ham, saadan som han er, Han Kjærligheds Himmelblus stedse frembær, Ved Aanden staar Kjærlighed evig i Glæd I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød. 15 Min Lyst og min Fryd Forfriskes ved Engle-Basuner og Lyd, Men Gud er al Lysten for mig og for dem, Far op da, min Sjæl, og al Verden forglem! Men glem ei, at Lysten er evig og sød, I Abrahams Skjød, I Abrahams Skjød! Languages: Norwegian
TextPage scan

Min Jesus ene er mit Nøie

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #397 (1890) Topics: Self-Denial Lyrics: 1 Min Jesus ene er mit Nøie, Min Glæde og min dyre Skat; Vis, Verden, Pragt fra dine Høie, Hos Jesus glemmer jeg dig plat; Du er ei værd at tænke paa, Til Jesus staar al min Attraa. 2 Jeg mente før, at du var fager, Da jeg Lyst i din Daarskab tog, Men nu jeg Afsked fra dig tager Og finder, at du mig bedrog; Din Lyst er kun Bedaarelse Og ender udi evigt Ve. 3 Men du, som Sandhed er og Livet, Min Jesu, du mig daglig lær, At Ordet, som du os har givet, For Sjælen Aand og Livet er, Skjønt Verdens Børn det ikke se, Men Aandens Kraft og Liv bele. 4 Det undrer dem, naar Verden glædes, At dine Børn i Graad maa staa, At de foragt'lig undertrædes, Naar hine stolt paa Roser gaa: Men de, som her med Taarer saa, Til Høsten evig Glæde faa. 5 Din Haanhed, Spot og Tornekrone For Kjødets Træl ser ringe ud, Som kun tilbeder Lykkens Throne Og kjender ingen anden Gud, Men finder Røg og Dødsens Lugt, Naar Korsets Træ bær Livsens Frugt. 6 Kun dine Børn i Korsets Møie Faa Skatten, som der ned er lagt, Og ingen uden Troens Øie Kan se den rene Himmelpragt. Som Gud dem gjemmer i sit Skjød, Der følge dig i Spot og Død. 7 Med dig, min Frelser, vil jeg lide Nød, Haanhed, Spot Bedrøvelse; De her i Tro taalmodig stride, De skal paa hin Dag evig le; Her gaar du selv med dem i Strid, Og gi'er dem hisset evig Fryd. 8 Slaa ned hos mig al jordisk Tanke, Dæmp alle Kjødets Lyster plat, At jeg i dig maa daglig sanke Din Aands og Dyders dyre Skat; Du er min Perle og mit alt, Dig ene har jeg mig udvalgt. 9 Men lær mig nøie eftertænke, At være din, hvad det ret er; Mig i din Kjærlighed at sænke, Ei følge mit, men dit Begjær; Fonægte Alt og vælge dig, Dig elske og forglemme mig! 10 Da du dig gav for mig i Døden, Fornedred' du dig selv for mig Og saa for min Skyld ufortrøden I Vredens Hav nedsænkte dig; Hvor skulde jeg mig da undslaa Fra mig, min Gud, til dig at gaa! 11 Hjælp mig at vandre i din Villie Og i din trofast' Kjærlighed, At Intet mig maa kunne skille Ifra dit Venskabs Salighed, Indtil min Sjæl opnaar sin Havn Udi din evig kjærlig' Favn! 12 Mig værdig gjør med dig at lide, Læg paa dit Kors, det søde aag, Og hjælp mig i din Kraft at stride! Mit Navn staar jo i Livsens Bog, I Haanden har du tegnet mig, Og jeg er din evindelig. 13 Ld mig i dit Navn Seier vinde, Du, som først Seier for mig vandt, Og naar jeg dør, da lad mig finde Din Døds Kraft mig til Seiers Pant! Kom, milde Jesu, du er min, Kom, naar du vil, jeg er og din! Languages: Norwegian
Page scan

Broad is the road that leads to death

Hymnal: Songs for the Sanctuary; or, Psalms and Hymns for Christian Worship (Words only) #426 (1868) Meter: 8.8.8.8 Topics: Self-Denial Scripture: Luke 9:23
Page scan

Broad is the road that leads to death

Hymnal: Songs for the Sanctuary #426 (1868) Topics: Self-Denial Scripture: Luke 9:23
Page scan

Strait is the way, the door is strait

Hymnal: Songs for the Sanctuary; or, Psalms and Hymns for Christian Worship (Words only) #431 (1868) Meter: 8.6.8.6 Topics: Self-Denial Scripture: Matthew 7:14
Page scan

Strait is the way, the door is strait

Hymnal: Songs for the Sanctuary #431 (1868) Topics: Self-Denial Scripture: Matthew 7:14
TextPage scan

Come, Saviour Jesus, from above

Author: John Byrom, 1692-1763; Madame de Bourignon, 1616-1680 Hymnal: Methodist Hymn and Tune Book #436 (1917) Topics: Self-Denial Lyrics: 1 Come, Saviour Jesus, from above, Assist me with Thy heavenly grace; Empty my heart of earthly love, And for Thyself prepare the place. 2 O let Thy sacred presence fill, And set my longing spirit free, Which pants to have no other will, But day and night to feast on Thee. 3 While in this region here below, No other good will I pursue; I'll bid this world of noise and show, With all its glittering snares, adieu! 4 That path with humble speed I'll seek, In which my Saviour's footsteps shine; Nor will I hear, nor will I speak, Of any other love but Thine. 5 Henceforth may no profane delight Divide this consecrated soul; Possess it Thou, who hast the right, As Lord and Master of the whole. Languages: English Tune Title: ZEPHYR
TextPage scan

Jesus, I my cross have taken

Author: Henry F. Lyte Hymnal: Book of Worship with Hymns and Tunes #436 (1899) Topics: Self-Denial Lyrics: 1 Jesus, I my cross have taken, All to leave and follow Thee; Naked, poor, despised, forsaken, Thou, from hence, my all shalt be. Perish every fond ambition, All I've sought, or hoped, or known; Yet how rich is my condition! God and heaven are still my own. 2 Let the world despise and leave me, They have left my Saviour too; Human hearts and looks deceive me: Thou art not, like them, untrue. And while Thou shalt smile upon me, God of wisdom, love, and might, Foes may hate, and friends forsake me: Show Thy face and all is bright. 3 Man may trouble an distress me, 'Twill but drive me to Thy breast; Life with trials hard may pressume, Heaven will bring me sweeter rest. Oh, 'tis not in grief to harm me, While thy love is left to me! Oh,'twere not in joy to charm me, Were that joy unmixed with Thee! 4 Take, my soul, thy full salvation; Rise o'er sin and fear and care; Joy to find, in every station, Something still to do or bear. Think what Spirit dwells within thee! What a Father's smile is thine; What a Saviour died to win thee; Child of heaven, shouldst thou r epine? Amen. Languages: English Tune Title: ARMSTRONG

Take up thy cross

Author: Charles William Everest, 1814-1877 Hymnal: The Book of Praise #454 (1972) Meter: 8.8.8.8 Topics: Self Denial First Line: Take up thy cross,' the Saviour said Languages: English Tune Title: HESPERUS
Page scan

The trial of Abraham

Author: Charles Wesley Hymnal: Hymnal of the Methodist Episcopal Church #471 (1891) Meter: 8.8.8.8 Topics: Self-Denial First Line: Abraham, when severely tried Scripture: Genesis 22:10 Languages: English
Page scan

Public Profession

Hymnal: Church Psalmist #471 (1845) Meter: 8.6.8.6 Topics: Self Denial First Line: Ye men and angels, witness now Languages: English
Page scan

The New Covenant sealed

Hymnal: Church Psalmist #474 (1845) Meter: 8.6.8.6 Topics: Self Denial First Line: The promise of my father's love Languages: English
Page scan

Am I a soldier of the cross

Author: Isaac Watts Hymnal: The Hymnal #481 (1921) Meter: 8.6.8.6 Topics: Self-Denial Languages: English Tune Title: [MARLOW]

Pages


Export as CSV