Instance Results

Topics:visitation
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 51 - 60 of 154Results Per Page: 102050
TextPage scan

Jesus, Lover of my soul

Author: Charles Wesley Hymnal: The Hymnal #223b (1916) Topics: Visitation Lyrics: Jesus, Lover of my soul, Let me to Thy bosom fly, While the nearer waters roll, While the tempest still is high: Hide me, O my Savior, hide, Till the storm of life be past; Safe into the haven guide, O receive my soul at last. Other refuge have I none, Hangs my helpless soul on Thee; Leave, ah! leave me not alone, Still support and comfort me: All my trust on Thee is stayed; All my help from Thee I bring; Cover my defenseless head With the shadow of Thy wing. Plenteous grace with Thee is found, Grace to cleanse from every sin; Let the healing streams abound, Make and keep me pure within: Thou of life the fountain art, Freely let me take of Thee: Spring Thou up within my heart, Rise to all eternity. Amen. Tune Title: MARTYN
TextPage scan

In heavenly love abiding

Author: Anna L. Waring Hymnal: The Hymnal #224 (1916) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Visitation Lyrics: In heavenly love abiding, No change my heart shall fear, And safe is such confiding, For nothing changes here. The storm may roar without me, My heart may low be laid; But God is round about me, And can I be dismayed? 206 Wherever He may guide me, No want shall turn me back; My Shepherd is beside me, And nothing can I lack. His wisdom ever waketh, His sight is never dim; He knows the way He taketh, And I will walk with Him. Green pastures are before me, Which yet I have not seen; Bright skies will soon be o'er me, Where the dark clouds have been. My hope I cannot measure, The path to life is free; My Savior has my treasure, And He will walk with me. Languages: English Tune Title: BENTLEY
TextPage scan

My spirit on Thy care

Author: Henry F. Lyte Hymnal: The Hymnal #225a (1916) Meter: 6.6.8.6 Topics: Visitation Lyrics: My spirit on Thy care, Blest Savior, I recline; Thou wilt not leave me to despair, For Thou art love divine. In Thee I place my trust, On Thee I calmly rest; I know Thee good, I know Thee just, And count thy choice the best. Whate'er events betide, Thy will they all perform: Safe in Thy breast my head I hide, Nor fear the coming storm. Let good or ill befall, It must be good for me; Secure in having Thee in all, Of having all in Thee. Amen. Scripture: Psalm 31 Languages: English Tune Title: EMMAUS
TextPage scan

My spirit on Thy care

Author: Henry F. Lyte Hymnal: The Hymnal #225b (1916) Meter: 6.6.8.6 Topics: Visitation Lyrics: My spirit on Thy care, Blest Savior, I recline; Thou wilt not leave me to despair, For Thou art love divine. In Thee I place my trust, On Thee I calmly rest; I know Thee good, I know Thee just, And count thy choice the best. Whate'er events betide, Thy will they all perform: Safe in Thy breast my head I hide, Nor fear the coming storm. Let good or ill befall, It must be good for me; Secure in having Thee in all, Of having all in Thee. Amen. Scripture: Psalm 31 Tune Title: ST. MICHAEL
TextPage scan

Meine Seele erhebt den Herrn

Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #226 (1848) Topics: Feast of the Visitation Lyrics: 1 Meine Seele erhebt des Herrn, und meine Geist freuet sich Gottes meines Heilandes. 2 Denn Er hat seine elende Magd angesehen. Siehe von nun an werden mich selig preisen alle Kindes-Kind. 3 Den Er hat große Ding' an mir gethan, der da mächtig ist, und des Name heilig ist. 4 Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bie denen, die Ihn fürchten. 5 Er übet Gewalt mit seinem Arm, und zerstreuet die hoffärtig sin in ihres Herzens Sinn. 6 Er stößt die Gewaltigen vom Stuhl und erhebet die Elenden. 7 Die Hungrigen füllet Er mit Gütern und lässet die Reichen leer. 8 Er gedenket der Barmherzigkeit, und helft auf seinem Diener Israel. 9 Wie Er gered't hat unsern Vätern, Abraham und seinem Saamen ewiglich. 10 Lob und Preis sei Gott dem Vater und dem Sohn und dem heiligen Geiste. 11 Wie es war im Anfang, jetzt und immerdar, und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Languages: German
TextPage scan

Magnificat anima mea Dominum

Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #227 (1848) Topics: Feast of the Visitation Lyrics: 1 Magnificat Anima mea Dominum, et exultavit spiritus meus in Deo, salutari meo. 2 Quia respexit humiltatem ancilae suae, ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes gnerationes. 3 quia fecit mihi magna, quie ppotens est, et sanctum nomen ejus. 4 Et misericordia ejus a progenie in progenium timentibus eum. 5 Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui. 6 Deposuit potentes de sede: et exaltavit humiles. 7 Esurientes emplevit bonis; et divites dimisit inanes. 8 Suscepit Isarel, puerum suum, recordatus misericordiae saue. 9 Sicut locutus est ad patres nostra: Abraham et simini ejus iin secula. 10 Gloria Patri et Filio et Spiriti Sancto. 11 Sicut erat in principio et nunc et semper: et in secula seculorum. Amen. Languages: German; Latin
TextPage scan

Ich freue mich im Herrn

Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #228 (1848) Topics: Feast of the Visitation Lyrics: 1 Ich freue mich in Herrn, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott. 2 Denn Er hat mich angezogen mit Kleidern des Heils, und mit dem Rock der Gerechtigkeit gekleidet. 3 Wie ein Bräutigam in seinem Schmuck, wie einPriester pranget, und wie ein Braut in ihrem Geschmeide berdet. 4 Denn gleich wie Gewächs aus der Erden wächst, und Saamen in Garten aufgehet. 5 Also wird Gerechtigkeit und Lob für allen Heiden aufgehen aus dein Herrn, Herrn. Languages: German
TextPage scan

Mein' Seel', o Gott! muß loben Dich

Author: Barthold Gesius Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #229 (1848) Topics: Feast of the Visitation Lyrics: 1 Mein' Seel', o Gott! muß loben Dich, Du bist mein Heil deß freu' ich mich, daß Du nicht fragst nach weltlich'm Pracht, und hast mich Arme nicht veracht't. 2 Und angesehn mein' Niedrigkeit, von jetzt an wird nun weit und breit mich selig preisen jedermann, Du hast groß Ding' an mir gethan. 3 Du bist auch mächtig, lieber Herr, Dein' göttlich' Macht stirbt nimmermehr, Dein Nam' ist aller Ehren werth, drum man Dich billig lobt und ehrt. 4 Du bist barmherzig ingemein, wer Dich von Herzen fürcht't allein, und hilfst dem Armen immerdar, wenn er muß leiden groß' Gefahr. 5 Der Menschen Hoffart muß vergehn, für Deinem Arm kann nichts bestehn, wer sich verläßt auf seine Pracht, des hast Du bald ein End' gemacht. 6 Du machst zunicht der Menschen Rath, das sind, Herr, Deine Wunderthat, was sie gedenken wider Dich, Das gehet alles hinter sich. 7 Wer niedrig ist und klein geacht't, an dem übst Du Dein' göttlich' Macht, und machest ihn den Fürsten gleich, den Reichen arm, den Armen reich. 8 Das thust Du, Herr, zu dieser Zeit, und denkest der Barmherzigkeit, Israel willt Du helfen auf, das ist Dein auserwählter Nauf. 9 Wir haben's nicht verdient um Dich, Du fährest mit uns gnädiglich, zu unsern Vätern ist geschehn ein Wort, das hast Du angesehn. 10 Ja, Abraham, dem theuren Mann, dem hast Du selbst ein'n Eid gethan, und ihm gered't das Himmelreich und seinem Saamen ewiglich. 11 Ehr' sei jetzund und allezeit der heiligen Dreifaltigkeit, Gott Vater, Sohn Heiligem Geist, der uns sein' Gnad' täglich beweist. 12 Der woll' uns Sündern gnädig sein, behüten für der Höllen Pein, und nach dieser Vergänglichkeit geben die ew'ge Seligkeit. Languages: German
TextPage scan

Ein Gesang von Maria und Elisabeth

Author: Johann Heermann Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #230 (1848) Topics: Feast of the Visitation First Line: Maria ging hinauf geschwind Lyrics: 1 Maria ging hinauf geschwind und in denselben Tagen, da sie empfangen hat ihr Kind, das uns mit Gott vertragen, ging sie mit Eil von Nazareth zu ihrer Muhm', Elisabeth, das Wunder ihr zu sagen. 2 Sie kömmt in's Haus fein endelich, fängt lieblich an zu grüßen, die Augenbrünnlein müssen sich für Freud' und Lieb' ergießen; der Gruß Elisabeth durchdringt, das Kind im leibe hüpft und springt, mit seinen zarten Füßen. 3 Bald ruft die Mutter laut und schrei't durch Gottes Geist entzündet, du bist und bleibst gebenedei't, für allen die man findet, gebenedeiet ist allhier, auch deine Leibesfrucht in dir, die Gott und uns verbindet. 4 Woher ist nun mir Armen doch die Ehr' und Gnade kommen, daß du, die Gott selbst ehret hoch, den Weg zu mir genommen, du bist die Mutter meines Herrn, die man wird preisen weit und fern, hier muß ich gleich verstummen. 5 Sabald ich deinen Gruß h¨rt' an, da hüpft in mir mit Freuden das Kind, woraus ich schließen kann, es wisse gar gescheiden, daß nun der Held fürhanden sei, der Israel wird machen frei, und als ein Hirte weiden. 6 O selig, die du hast geglaubt, um seiner Wahrheit willen wird Gott, der Wahrheit ist und bleibt, dies ganz an dir erfüllen, was dir der Engel hat vermeld't, du wirst gebären den zur Welt, der Gottes Zorn wird stillen. 7 Maria sang Gott Lob und Dank mit fröhlichem Gemüthe, sie blieb daselbst drei Monat lang, und rühmte Gottes Güte, nach diesem zog sie heim und sprach: nun sei gesegnet tausendfach, Gott dich und mich behüte. Languages: German
TextPage scan

How sweet the Name of Jesus sounds

Author: John Newton Hymnal: The Hymnal #232 (1916) Meter: 8.6.8.6 Topics: Visitation Lyrics: How sweet the Name of Jesus sounds In a believer's ear! It soothes our sorrows, heals our wounds, And drives away our fear. It makes the wounded spirit whole, And calms the troubled breast; 'Tis manna to the hungry soul, And to the weary rest. Dear Name, the rock on which I build, My shield and hiding-place, My never-failing treasury, filled With boundless stores of grace. Jesus! my Shepherd, Guardian, Friend, My Prophet, Priest, and King, My Lord, my Life, my Way, my End, Accept the praise I bring. Weak is the effort of my heart, And cold my warmest thought; But when I see thee as thou art, I'll praise thee as I ought. Till then I would thy love proclaim With every fleeting breath; And may the music of thy Name Refresh my soul in death. Amen. Languages: English Tune Title: ST. PETER

Pages


Export as CSV