Search Results

Topics:holy+thursday

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Looking for a lectionary week?

Day
Holy ThursdayYear AYear BYear C

Texts

text icon
Text authorities

Psalm 116: Our Blessing-Cup

Author: Scott Soper, b. 1961 Appears in 9 hymnals Topics: Lent 2 Year B; Service Music for Mass Communion Song; Service Music for Mass Responsorial Psalm; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Responsorial Psalm; The Liturgical Year The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi); The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass; The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) Year B; Thursday of the Lord's Supper At the Evening Mass; Twenty-Fourth Ordinary Year B First Line: How shall I make a return Refrain First Line: Our blessing cup is a communion Scripture: Psalm 116:12-13 Used With Tune: [How shall I make a return]
TextFlexScoreFlexPresent

What Wondrous Love Is This

Author: Claude Rozier Meter: 12.9.12.9 Appears in 252 hymnals Topics: Holy Thursday Year C; Holy thursday Year ABC First Line: What wondrous love is this, O my soul (Ô merveilleux amour pour ma vie) Lyrics: 1 What wondrous love is this, O my soul, O my soul, what wondrous love is this, O my soul! What wondrous love is this that caused the Lord of bliss to bear the dreadful curse for my soul, for my soul, to bear the dreadful curse for my soul. 2 What wondrous love is this, O my soul, O my soul, what wondrous love is this, O my soul! What wondrous love is this, that caused the Lord of life to lay aside his crown for my soul, for my soul, to lay aside his crown for my soul. 3 To God and to the Lamb, I will sing, I will sing, to God and to the Lamb, I will sing: to God and to the Lamb who is the great I AM, while millions join the theme I will sing, I will sing; while millions join the theme I will sing. 4 And when from death I’m free, I’ll sing on, I’ll sing on, and when from death I’m free, I’ll sing on; and when from death I’m free, I’ll sing and joyful be, and through eternity I’ll sing on, I’ll sing on; And through eternity I’ll sing on. Used With Tune: WONDROUS LOVE Text Sources: American folk hymn, ca. 1811

In Remembrance of Me

Author: Ragan Courtney Meter: Irregular Appears in 15 hymnals First Line: In remembrance of Me, eat this bread

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

TWENTY-FOURTH

Meter: 8.6.8.6 Appears in 142 hymnals Composer and/or Arranger: Lucius Chapin, 1760-1842 Topics: Maundy (Holy) Thursday Tune Key: F Major Incipit: 51232 16551 23455 Used With Text: Where Charity and Love Prevail
FlexScoreAudio

THE GIFT OF LOVE

Meter: 8.8.8.8 Appears in 2 hymnals Composer and/or Arranger: Hal H. Hopson Topics: Christian Year Maundy Thursday; Community in Christ; Dedication and Stewardship; Gift of the Holy Spirit; Love for Others; Wedding Tune Sources: English folk melody Tune Key: G Major Incipit: 51242 16535 17123 Used With Text: Though I May Speak (The Gift of Love)
FlexScoreAudio

WONDROUS LOVE

Meter: 12.9.12.9 Appears in 126 hymnals Composer and/or Arranger: Paul J. Christiansen Topics: Holy Thursday Year C; Holy thursday Year ABC Tune Sources: American folk hymn 1840 Tune Key: d minor or modal Incipit: 11724 54211 72576 Used With Text: What Wondrous Love Is This

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Christ at Table There with Friends

Author: Anabel S. Miller Hymnal: The New Century Hymnal #227 (1995) Meter: 7.7.7.5.5 Topics: Year A Holy Thursday; Year B Holy Thursday; Year C Holy Thursday Scripture: Mark 14:36 Languages: English Tune Title: MAUNDY THURSDAY

It Was a Sad and Solemn Night

Author: Isaac Watts Hymnal: The New Century Hymnal #225 (1995) Meter: 8.8.8.8 Topics: Year A Holy Thursday; Year B Holy Thursday; Year C Holy Thursday Scripture: Mark 14:22-25 Languages: English Tune Title: BOURBON

Where Charity and Love Prevail

Author: Omer Westendorf Hymnal: The New Century Hymnal #396 (1995) Meter: 8.6.8.6 Topics: Year A Holy Thursday; Year B Holy Thursday; Year C Holy Thursday Scripture: 1 John 4:7-21 Languages: English Tune Title: CHRISTIAN LOVE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John Bacchus Dykes

1823 - 1876 Person Name: John Bacchus Dykes, (1823-1876). Topics: Holy Thursday Composer of "ST. CROSS" in The Hymnal and Order of Service As a young child John Bacchus Dykes (b. Kingston-upon-Hull' England, 1823; d. Ticehurst, Sussex, England, 1876) took violin and piano lessons. At the age of ten he became the organist of St. John's in Hull, where his grandfather was vicar. After receiving a classics degree from St. Catherine College, Cambridge, England, he was ordained in the Church of England in 1847. In 1849 he became the precentor and choir director at Durham Cathedral, where he introduced reforms in the choir by insisting on consistent attendance, increasing rehearsals, and initiating music festivals. He served the parish of St. Oswald in Durham from 1862 until the year of his death. To the chagrin of his bishop, Dykes favored the high church practices associated with the Oxford Movement (choir robes, incense, and the like). A number of his three hundred hymn tunes are still respected as durable examples of Victorian hymnody. Most of his tunes were first published in Chope's Congregational Hymn and Tune Book (1857) and in early editions of the famous British hymnal, Hymns Ancient and Modern. Bert Polman

Johann Franck

1618 - 1677 Topics: Holy Thursday Year C; Holy thursday Year ABC Author of "Deck Yourself, My Soul, with Gladness" in Voices United Johann Franck (b. Guben, Brandenburg, Germany, 1618; d. Guben, 1677) was a law student at the University of Köningsberg and practiced law during the Thirty Years' War. He held several positions in civil service, including councillor and mayor of Guben. A significant poet, second only to Paul Gerhardt in his day, Franck wrote some 110 hymns, many of which were published by his friend Johann Crüger in various editions of the Praxis Pietatis melica. All were included in the first part of Franck’s Teutsche Gedichte bestehend im geistliche Sion (1672). Bert Polman ============= Franck, Johann, son of Johann Franck, advocate and councillor at Guben, Brandenburg, was born at Guben, June 1, 1618. After his father's death, in 1620, his uncle by marriage, the Town Judge, Adam Tielckau, adopted him and sent him for his education to the schools at Guben, Cottbus, Stettin and Thorn. On June 28, 1638, he matriculated as a student of law at the University of Königsberg, the only German university left undisturbed by the Thirty Years' War. Here his religious spirit, his love of nature, and his friendship with such men as Simon Dach and Heinrich Held, preserved him from sharing in the excesses of his fellow students. He returned to Guben at Easter, 1640, at the urgent request of his mother, who wished to have him near her in those times of war during which Guben frequently suffered from the presence of both Swedish and Saxon troops. After his return from Prague, May, 1645, he commenced practice as a lawyer. In 1648 he became a burgess and councillor, in 1661 burgomaster, and in 1671 was appointed the deputy from Guben to the Landtag (Diet) of Lower Lusatia. He died at Guben, June 18, 1677; and on the bicentenary of his death, June 18, 1877, a monumental tablet to his memory was affixed to the outer wall of the Stadtkirche at Guben (Koch, iii. 378-385; Allgemeine Deutsche Biographie, vii. 211-212; the two works by Dr. Hugo Jentsch of Guben, Johann Franck, 1877, and Die Abfassungszeit der geistlichen Lieder Johann Franck's, 1876). Of Franck's secular poems those before 1649 are much the best; his later productions becoming more and more affected and artificial, long-winded and full of classical allusions, and much inferior to those of Dach or Opitz. As a hymn writer he holds a high rank and is distinguished for unfeigned and firm faith, deep earnestness, finished form, and noble, pithy, simplicity of expression. In his hymns we miss the objectivity and congregational character of the older German hymns, and notice a more personal, individual tone; especially the longing for the inward and mystical union of Christ with the soul as in his "Jesus, meine Freude." He stands in close relationship with Gerhardt, sometimes more soaring and occasionally more profound, but neither on the whole so natural nor so suited for popular comprehension or Church use. His hymns appeared mostly in the works of his friends Weichmann, Crüger and Peter. They were collected in his Geistliches Sion, Guben, 1674, to the number of 110; and of these the 57 hymns (the other 53 being psalm versions of no great merit) were reprinted with a biographical preface by Dr. J. L. Pasig as Johann Franck's Geistliche Lieder, Grimma, 1846. Two of those translated into English are from the Latin of J. Campanus (q. v.). Four other hymns are annotated under their own first lines:—"Brunquell aller Güter"; "Dreieinigkeit der Gottheit wahrer Spiegel"; "Jesu, meine Freude"; "Schmücke dich, o liebe Secle." The rest are:— i. Hymns in English common use: -- i. Erweitert eure Pforten . [Advent]. Founded on Psalm xxiv. 7-10. First published in C. Peter's Andachts-Zymbeln, Freiberg, 1655, p. 25, in 7 stanzas of 8 lines; repeated 1674, p. 3, and 1846, p. 3, as above. Included in the 1688 and later editions of Crüger's Praxis pietatis, in Bollhagen's Gesang-Buch, 1736, &c. The only translation in common use is:—- Unfold your gates and open, a translation of st. 1, 3, 6, by A. T. Russell, as No. 30 in his Hymns & Psalms, 1851; repeated altered as No. 30 in Kennedy, 1863, and thus as No. 102 in Holy Song, 1869. ii. Herr Gott dich loben wir, Regier. Thanksgiving for Peace. Evidently written as a thanksgiving for the conclusion of the Thirty Years' War, by the Peace of Westphalia, Oct. 24, 1648. First published in the Crüger-Runge Gesang-Buch, Berlin, 1653, No. 306, in 9 st. of 8 l., as the first of the "Hymns of Thanksgiving for Peace attained"; and repeated 1674, p. 182, and 1846, p. 77, as above. Included in Crüger's Praxis, 1653, and many later collections, and, as No. 591, in the Unverfälschter Liedersegen, 1851. The only translation in common use is:— Lord God, we worship Thee, a very good version of st. 2, 3, 6, 8, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 183. Repeated in full in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871; the Hymnary, 1872; the Psalmist, 1878; and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. In the American Protestant Episcopal Collection, 1871; the Hymns & Songs of Praise, N. Y. 1874; and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, the translation of stanza 8 is omitted. iii. Herr ich habe missgehandelt. Lent. Of this fine hymn of penitence stanza i. appeared as No. 19 in Cruger's Geistliche Kirchenmelodien , Leipzig, 1649. The full form in 8 stanzas of 6 lines is No. 41 in the Crüger-Runge Gesang-Buch, Berlin, 1653, entitled "For the forgiveness of sins," repeated 1674, p. 39, and 1846, p. 37, as above. Included in Crüger's Praxis, 1653, and others, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851. The only translation in common use is:— Lord, to Thee I make confession, a very good translation, omitting st. 4, 5, 6, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 44, repeated in the Appendix to the Hymnal for St. John's, Aberdeen, 1865-1870; and in the Pennsylvania Lutheran Ch. Book, 1868; Evangelical Hymnal, N. Y., 1880; Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is: "Lord, how oft I have offended," by N. L. Frothingham, 1870, p. 177. iv. Herr Jesu, Licht der Heiden. Presentation in the Temple. Founded on the account in St. Luke ii., and probably the finest hymn on the subject. Dr. Jentsch, 1876, p. 9, thinks it was written before Dec. 8, 1669, as C. Peter, who died then, left a melody for it. We have not found the full text earlier than 1674, as above, p. 10, in 6 stanzas of 8 lines, entitled "On the Festival of the Purification of Mary" (1846, p. 10). Included in the 1688 and later editions of Crüger's Praxis, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 197. The translations in common use are:— 1. Light of the Gentile world , a translation, omitting st. 6, by Miss Winkworth in the first service of her Lyra Germanica, 1855, p. 193 (ed. 1876, p. 195), and thence as No. 147 in the Pennsylvania Lutheran Hymn Book, 1865. This version is in S.M. Double. 2. Light of the Gentile Nations, a good translation, omitting st. 6, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 80. Repeated in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866, and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. ii. Hymns not in English common use: v. Du geballtes Weltgebäude. Christ above all earthly things. Stanza i. in Cruger's Kirchenmelodien, 1649, No. 116. The full text (beginning "Du o schönes) is No. 239 in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, in 8 stanzas, entitled "Longing after Eternal Life." Repeated, 1674, p. 194, and 1846, p. 60, as above. The translations are: (1) "Let who will in thee rejoice," by Miss Winkworth, 1855, p. 180 (1876, p. 182). (2) "O beautiful abode of earth," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 233). (3) "Thou, O fair Creation-building," by N. L. Frothingham, 1870, p. 232. vi. Unsre müden Augenlieder. Evening. Probably written while a student at Königsberg. First published in J. Weichmann's Sorgen-lägerin, Königsberg, 1648, Pt. iii., No. 4, in 7 st.; repeated 1674, p. 213, and 1846, p. 91, as above. The only translation is by H. J. Buckoll, 1842, p. 79, beginning with st. vi., "Ever, Lord, on Thee relying." [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

George Ratcliffe Woodward

1848 - 1934 Person Name: G. R. Woodward Topics: Holy Thursday Year C; Holy thursday Year ABC Harmonizer of "PUER NOBIS NASCITUR" in Voices United Educated at Caius College in Cambridge, England, George R. Woodward (b. Birkenhead, Cheshire, England, 1848; d. Highgate, London, England, 1934) was ordained in the Church of England in 1874. He served in six parishes in London, Norfolk, and Suffolk. He was a gifted linguist and translator of a large number of hymns from Greek, Latin, and German. But Woodward's theory of translation was a rigid one–he held that the translation ought to reproduce the meter and rhyme scheme of the original as well as its contents. This practice did not always produce singable hymns; his translations are therefore used more often today as valuable resources than as congregational hymns. With Charles Wood he published three series of The Cowley Carol Book (1901, 1902, 1919), two editions of Songs of Syon (1904, 1910), An Italian Carol Book (1920), and the Cambridge Carol Book