Search Results

Topics:pain

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

What a Friend We Have in Jesus

Author: Joseph Medlicott Scriven Meter: 8.7.8.7 D Appears in 1,692 hymnals Topics: Pain Lyrics: 1 What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear! What a privilege to carry everything to God in prayer! O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear, all because we do not carry everything to God in prayer. 2 Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere? We should never be discouraged; take it to the Lord in prayer. Can we find a friend so faithful, who will all our sorrows share? Jesus knows our every weakness; take it to the Lord in prayer. 3 Are we weak and heavy laden, cumbered with a load of care? Christ the Saviour is our refuge; take it to the Lord in prayer. Do our friends despise, forsake us? Are we tempted to despair? Jesus' strength will shield our weakness, and we'll find new courage there. Used With Tune: FRIENDSHIP
FlexScore

O God, Our Help in Ages Past

Author: Isaac Watts, 1674-1748 Meter: 8.6.8.6 Appears in 1,239 hymnals Topics: Pain Used With Tune: ST. ANNE
TextFlexScoreFlexPresent

Be Still, My Soul

Author: Jane Laurie Borthwick; Katharina von Shclegel Meter: 10.10.10.10.10.10 Appears in 178 hymnals Topics: Pain and Suffering First Line: Be still, my soul, for God is on your side Lyrics: 1 Be still, my soul: for God is on your side; bear patiently the cross of grief or pain; Leave to your God to order and provide; in every change God faithful will remain. Be still, my soul: your best eternal friend through thorny ways leads to a joyful end. 2 Be still, my soul: for God will undertake to guide in future days as in the past. Your hope, your confidence let nothing shake; all now mysterious shall be clear at last. Be still, my soul: the waves and winds still know how Jesus' power ruled them long ago. 3 Be still, my soul: the hour will soon be here when we shall be with God whom we adore, with disappointment, no grief nor fear, sorrow replaced with joy forevermore. Be still, my soul: when change and tears are past, all safe and blessed we shall meet at last. Scripture: 1 Timothy 4:10 Used With Tune: FINLANDIA

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

FRIENDSHIP

Meter: 8.7.8.7 D Appears in 882 hymnals Composer and/or Arranger: Charles Crozat Converse Topics: Pain Tune Key: F Major Incipit: 55653 11651 31532 Used With Text: What a Friend We Have in Jesus
FlexScoreAudio

FINLANDIA

Meter: 10.10.10.10.10.10 Appears in 283 hymnals Composer and/or Arranger: Jean Sibelius Topics: Pain and Suffering Tune Sources: Arr. The Hymnal, 1933 Tune Key: F Major Incipit: 32343 23122 33234 Used With Text: Be Still, My Soul
Audio

BEACH SPRING

Meter: 8.7.8.7 D Appears in 212 hymnals Composer and/or Arranger: Ronald A. Nelson; Benjamin Franklin White Topics: Pain Tune Key: F Major Incipit: 11213 32161 16561 Used With Text: Come and Find the Quiet Centre

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

In Bethlehem a Newborn Boy

Author: Rosamond E. Herklots Hymnal: Voices United #77 (1996) Meter: 8.8.8.8 Topics: Pain Languages: English Tune Title: IN BETHLEHEM

O World Of God

Author: R. B. Y. Scott Hymnal: Voices United #258 (1996) Meter: 8.8.8.8 D Topics: Pain First Line: O world of God, so vast and strange Tune Title: JERUSALEM
Text

O God, You Gave Your Servant John

Author: Joy F. Patterson Hymnal: Voices United #718 (1996) Meter: 8.8.8.8 D Topics: Pain Lyrics: 1 O Lord, you gave your servant John a vision of the world to come: a radiant city filled with light, where you with us will make your home; where neither grief nor pain shall dwell, since former things have passed away, and where they need no sun nor moon; your glory lights eternal day. 2 Our cities wear great shrouds of pain; beneath our gleaming towers of wealth the homeless crouch in rain and snow, the poor cry out for strength and health. Youth’s hope is dimmed by ignorance; unwilling, workers idled stand; indifference walks unheeding by as hunger stretches out its hand. 3 Come, Lord, make real John’s vision fair; come, dwell with us, make all things new; we try in vain to save our world unless our help shall come from you. Come, strengthen us to live in love; bid hatred, greed, injustice cease. Your glory all the light we need, let all our cities shine forth peace. Tune Title: CANDLER

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John Milton

1608 - 1674 Person Name: John Milton, 1608-1674 Topics: Pain Author of "Let Us With Gladsome Mind" in Psalms for All Seasons Milton, John, was born in London, Dec. 9, 1608, and died there Nov. 8, 1674. His poetical excellences and his literary fame are matters apart from hymnology, and are fully dealt with in numerous memoirs. His influence on English hymn-writing has been very slight, his 19 versions of various Psalms having lain for the most part unused by hymnal compilers. The dates of his paraphrases are:— Ps. cxiv. and cxxxvi., 1623, when he was 15 years of ago. These were given in his Poems in English and Latin 1645. Ps. lxxx.-lxxxviii., written in 1648, and published as Nine Psalmes done into Metre, 1645. Ps. i., 1653; ii., “Done August 8, 1653;" iii., Aug. 9, 1653; iv. Aug. 10, 1653; v., Aug. 12, 1653; vi., Aug. 13, 1653; vii.Aug. 14, 1653; viii., Aug. 14, 1653. These 19 versions were all included in the 2nd ed. of his Poems in English and Latin, 1673. From these, mainly in the form of centos, the following have come into common use:— 1. Cause us to see Thy goodness, Lord. Ps. lxxxv. 2. Defend the poor and desolate. Ps. lxxxii. 3. God in the great assembly stands. Ps. lxxxii. 4. How lovely are Thy dwellings fair. Ps. lxxxiv. From this, "They pass refreshed the thirsty vale," is taken. 5. Let us with a gladsome [joyful] mind. Ps. cxxxvi. 6. O let us with a joyful mind. Ps. cxxxvi. 7. The Lord will come and not be slow. Ps. lxxxv. Of these centos Nos. 4 and 5 are in extensive use. The rest are mostly in Unitarian collections. There are also centos from his hymn on the Nativity, "This is the month, and this the happy morn" (q.v.). --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jane Borthwick

1813 - 1897 Person Name: Jane Laurie Borthwick Topics: Pain and Suffering Translator of "Be Still, My Soul" in The New Century Hymnal Miss Jane Borthwick, the translator of this hymn and many others, is of Scottish family. Her sister (Mrs. Eric Findlater) and herself edited "Hymns from the Land of Luther" (1854). She also wrote "Thoughts for Thoughtful Hours (1859), and has contributed numerous poetical pieces to the "Family Treasury," under the signature "H.L.L." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ================================= Borthwick, Jane, daughter of James Borthwick, manager of the North British Insurance Office, Edinburgh, was born April 9, 1813, at Edinburgh, where she still resides. Along with her sister Sarah (b. Nov. 26, 1823; wife of the Rev. Eric John Findlater, of Lochearnhead, Perthshire, who died May 2, 1886) she translated from the German Hymns from the Land of Luther, 1st Series, 1854; 2nd, 1855; 3rd, 1858; 4th, 1862. A complete edition was published in 1862, by W. P. Kennedy, Edinburgh, of which a reprint was issued by Nelson & Sons, 1884. These translations, which represent relatively a larger proportion of hymns for the Christian Life, and a smaller for the Christian Year than one finds in Miss Winkworth, have attained a success as translations, and an acceptance in hymnals only second to Miss Winkworth's. Since Kennedy's Hymnologia Christiana, 1863, in England, and the Andover Sabbath Hymn Book, 1858, in America, made several selections therefrom, hardly a hymnal in England or America has appeared without containing some of these translations. Miss Borthwick has kindly enabled us throughout this Dictionary to distinguish between the 61 translations by herself and the 53 by her sister. Among the most popular of Miss Borthwick's may be named "Jesus still lead on," and "How blessed from the bonds of sin;" and of Mrs. Findlater's "God calling yet!" and "Rejoice, all ye believers." Under the signature of H. L. L. Miss Borthwick has also written various prose works, and has contributed many translations and original poems to the Family Treasury, a number of which were collected and published in 1857, as Thoughts for Thoughtful Hours (3rd edition, enlarged, 1867). She also contributed several translations to Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, five of which are included in the new edition of the Hymns from the Land of Luther, 1884, pp. 256-264. Of her original hymns the best known are “Come, labour on” and "Rest, weary soul.” In 1875 she published a selection of poems translated from Meta Heusser-Schweizer, under the title of Alpine Lyrics, which were incorporated in the 1884 edition of the Hymns from the Land of Luther. She died in 1897. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================== Borthwick, Jane, p. 163, ii. Other hymns from Miss Borthwick's Thoughtful Hours, 1859, are in common use:— 1. And is the time approaching. Missions. 2. I do not doubt Thy wise and holy will. Faith. 3. Lord, Thou knowest all the weakness. Confidence. 4. Rejoice, my fellow pilgrim. The New Year. 5. Times are changing, days are flying. New Year. Nos. 2-5 as given in Kennedy, 1863, are mostly altered from the originals. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ============= Works: Hymns from the Land of Luther

Kathrina von Schlegel

1697 - 1797 Person Name: Katharina von Shclegel Topics: Pain and Suffering Author of "Be Still, My Soul" in The New Century Hymnal Schlegel, Catharina Amalia Dorothea von. Little is known of this lady. According to Koch, iv., p. 442, she was born Oct. 22, 1697, and was "Stiftsfräulein" in the Evangelical Lutheran Stift (i.e. Protestant nunnery) at Cöthen. On applying to Cöthen, however, her name did not occur in the books of the Stift; and from the correspondence which she carried on, in 1750-52, with Heinrich Ernst, Count Stolberg, it would rather seem that she was a lady attached to the little ducal court at Cöthen. (manuscript from Dr. Eduard Jacobs, Wernigerode, &c.) Further details of her life it has been impossible to obtain. The only one of her hymns which has passed into English is:— Stille, mein Wille, dein Jesus hilft siegen. Cross and Consolation. A fine hymn on waiting for God. It appeared in 1752, as above, No. 689, in 6 stanzas of 6 lines; and is included in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, No. 2249 (1865, No. 2017). The translation in common "Be still my soul!—-the Lord is on thy side." This is a good translation, omitting stanzas iii., by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 2nd Ser., 1855, p. 37 (1884, p. 100). [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)