Search Results

Topics:protection

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scansFlexScoreFlexPresent

O God, Our Help in Ages Past

Author: Isaac Watts Appears in 1,239 hymnals Topics: Protection Used With Tune: DUNDEE
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

God Will Take Care of You.

Author: C. D. Martin Appears in 391 hymnals Topics: Protection First Line: Be not dismayed whate'er betide Lyrics: 1 Be not dismayed whate'er betide, God will take care of you; Beneath His wings of love abide, God will take care of you. Chorus: God will take care of you, Thro' ev'ry day, O'er all the way; He will take care of you, God will take care of you. 2 Thro' days of toil when heart doth fail, God will take care of you; When dangers fierce your path assail, God will take care of you. [Chorus] 3 All you may need He will provide, God will take care of you; Nothing you ask will be denied, God will take care of you. [Chorus] 4 No matter what may be the test, God will take care of you; Lean, weary one upon His breast, God will take care of you. [Chorus] Used With Tune: [Be not dismayed whate'er betide]
FlexScoreFlexPresent

God of Grace and God of Glory

Author: Harry Emerson Fosdick, 1878-1969 Appears in 155 hymnals Topics: Protection Scripture: 1 Corinthians 15:57-58 Used With Tune: CWM RHONDDA

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

FOUNDATION

Meter: 11.11.11.11 Appears in 413 hymnals Composer and/or Arranger: Margaret S. Kortz Topics: Christ--Protection by Tune Sources: J. Funk's A Compilation of Genuine Church Music (1832) Tune Key: A Flat Major Incipit: 56161 51131 35561 Used With Text: How Firm a Foundation
Page scansFlexScoreAudio

ABERYSTWYTH

Meter: 7.7.7.7 D Appears in 255 hymnals Composer and/or Arranger: Joseph Parry Topics: Supplication For Protection Tune Key: d minor Incipit: 11234 53213 21712 Used With Text: Jesus, Lover of My Soul
FlexScoreAudio

AR HYD Y NOS

Meter: 8.4.8.4.8.8.8.4 Appears in 286 hymnals Topics: God Protection of Tune Sources: Welsh traditional melody harmonised Compilers of English Hymnal, 1906 Tune Key: G Major Incipit: 17612 17567 71176 Used With Text: God, that madest earth and heaven

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Protect Us

Author: Rev. Samuel Smith Hymnal: Christ in Song #816 (1908) Topics: God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection; God God's Protection First Line: My country, 'tis of thee Lyrics: 1. My country, 'tis of thee, Sweet land of liberty, Of thee I sing; Land where my fathers died, Land of the pilgrims' pride, From ev'ry mountain side Let freedom ring. 2. My native country, thee, Land of the noble, free, Thy name I love; I love thy rocks and rills, Thy woods and templed hills; My heart with rapture thrills Like that above. 3. Let music swell the breeze, And ring from all the trees Sweet freedom's song; Let mortal tongues awake, Let all that breathe partake, Let rocks their silence break, The sound prolong. 4. Our fathers' God, to thee, Author of liberty, To thee we sing; Long may our land be bright With freedom's holy light; Protect us by thy might, Great God, our King. Languages: English Tune Title: AMERICA
TextPage scan

Praise for Protection; Grace and Truth

Hymnal: Doctor Watts's imitation of the Psalms of David, to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian Church in general (3rd ed.) #102a (1786) Topics: Grace truth and protection; Praise for Protection, Grace and Truth; Protection Truth and Grace; Grace truth and protection; Praise for Protection, Grace and Truth; Protection Truth and Grace First Line: My God, in whom are all the springs Lyrics: 1 My God, in whom are all the springs, Of boundless love and grace unknown, Hide me beneath thy spreading wings, Till the dark cloud is overblown. 2 Up to the heavens I send my cry, The Lord will my desires perform; He sends his angel from the sky, And saves me from the threatening storm. 3 Be thou exalted, O my God, Above the heavens, where angels dwell; Thy power on earth be known abroad, And land to land thy wonders tell. 4 My heart is fix'd; my song shall raise Immortal honours to thy name; Awake, my tongue, to sound his praise, My tongue, the glory of my frame. 5 High o’er the earth his mercy reigns, And reaches to the utmost sky; His truth to endless years remains, When lower worlds dissolve and die. 6 Be thou exalted, O my God, Above the heavens, where angels dwell; Thy power on earth be known abroad, And land to land thy wonders tell. Scripture: Psalm 57 Languages: English
TextPage scan

Praise for Protection; Grace and Truth

Hymnal: Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David #102a (1790) Topics: Grace truth and protection; Praise for Protection, Grace and Truth; Protection Truth and Grace; Grace truth and protection; Praise for Protection, Grace and Truth; Protection Truth and Grace First Line: My God, in whom are all the springs Lyrics: 1 My God, in whom are all the springs, Of boundless love and grace unknown, Hide me beneath thy spreading wings, Till the dark cloud is overblown. 2 Up to the heavens I send my cry, The Lord will my desires perform; He sends his angel from the sky, And saves me from the threatening storm. 3 Be thou exalted, O my God, Above the heavens, where angels dwell; Thy power on earth be known abroad, And land to land thy wonders tell. 4 My heart is fix'd; my song shall raise Immortal honours to thy name; Awake, my tongue, to sound his praise, My tongue, the glory of my frame. 5 High o’er the earth his mercy reigns, And reaches to the utmost sky; His truth to endless years remains, When lower worlds dissolve and die. 6 Be thou exalted, O my God, Above the heavens, where angels dwell; Thy power on earth be known abroad, And land to land thy wonders tell. Scripture: Psalm 57 Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Saint Patrick

372 - 466 Person Name: St. Patrick Topics: God Protection Author (attributed to) of "This Day God Gives Me" in Voices United Patrick, St., the 2nd Bishop and Patron Saint of Ireland, was the son of Calpurnius, a deacon, and grandson of Potitus, a presbyter, and great grandson of Odissus, a deacon, was born most probably near Dumbarton, in North Britain, in 372. According to his epistle to Coroticus, his father was also a decurio, a member of the local town council, and a Roman by descent. Hence probably the name Patricius. St. Patrick alludes in Coroticus, § 5, to his having been originally a freeman, and of noble birth. His birthplace is termed in his Confession, § 1, Bannavem Taberniæ. Some have identified that place with Boulogne-sur-Mer, in France. His mother's name was Concessa, said to have been sister of St. Martin of Tours. According to Tirechan's Collections (circa A.D. 690), Patrick had four names—-(1) Magonus, which Tirechan explains by clarus, illustrious; (2) Sucat (Succetus), god of war, or brave in war, said to have been his baptismal name; (3) Patricius; and (4) Cothraige (Cothrighe), given because he had been a slave to four masters. At the age of 16 he was carried off with many others to Ireland, and sold as a slave. There he remained six years with Milcho, or Miliuc. He was engaged in feeding cattle (pecora), though the later writers say that he fed swine. In his captivity he became acquainted with the Irish language. His misfortunes were the means of leading him to Christ, and be devoted himself to prayer, and often frequented, for that purpose, the woods on Mount Slemish. Having escaped after six years, he spent some years with his parents, and then was stirred up, when still a youth (puer), to devote himself to the evangelisation of Ireland. According to Secundinus's Hymn (St. Sechnall), which is probably not much later than the age of St. Patrick himself, the saint received his apostleship "from God," like St. Paul. No reference is made in that hymn, or in the later so-called Hymn of St. Fiacc, to any commission received from Pope Celestine, as is asserted by later writers. St. Patrick does not in his own writings allude to the external source whence he obtained ordination, and, as he speaks of his Roman descent, it would be strange for him not to have mentioned his Roman consecration, if it had been a fact. From some “sayings" of his, preserved on a separate page of the Book of Armagh, it is probable that he travelled through Gaul and Italy, and that he was ordained in Gaul as deacon, priest, and, afterwards, as bishop. He was probably a bishop when he commenced his missionary labours in Ireland. There were, however, Christians in Ireland before that period. Palladius, the senior Patrick, who preceded our saint by a few years, was, according to the chronicle of Prosper (the secretary of Pope Celestine), "ordained and sent to the Scots (the Irish) believing in Christ, by Pope Celestine, as their first bishop." Palladius's mission was a failure, while that of the second Patrick, which was quite independent of the former, was successful in a high degree. Its success, however, has been greatly exaggerated; for St. Patrick, in the close of his Confession, or autobiography, written in old age, speaks of the high probability of his having to lay down his life as a martyr for Christ. The date of St. Patrick's mission is not certain, but the internal evidence of his writings indicate that it was most probably about A.D. 425. The day and month of his death (March 17), but not the year [466] is mentioned in the Book of Armagh. St. Patrick's claim to a record in this Dictionary is associated with the celebrated hymn or “Breastplate," a history of which we now subjoin. 1. St. Patrick's Irish Hymn is referred to in Tirechan's Collections (A.D. 690). It was directed to be sung in "all monasteries and churches through the whole of Ireland," "canticum ejus scotticum semper canere," which is a proof that it was at that time universally acknowledged to be his composition. That regulation was very naturally lost sight of when the old Celtic Church lapsed into the Roman, (a) The expressions used in the hymn correspond entirely with the circumstances under which St. Patrick visited Tara. (b) Moreover, although all the ancient biographies of St. Patrick (with the exception of his own Confession, and of Secundinus's Hymn) speak of him as a worker of miracles, and as having performed miracles at Tara, there is no trace of such a fact in St. Patrick's Hymn, (c) Further, the phrase, "creator of doom," which twice occurs in it, according to the most approved translation, curiously corresponds with another fact that, "my God's doom," or “the doom," or "judgment of my God," was, according to the ancient biographies, one of St. Patrick's favourite expressions. 2. The first notice of the existence at the present time of an ancient manuscript copy of St. Patrick's "Hymn or Breastplate," was made known by the late Dr. Petrie in his Memoir of Tara, published in the Transactions of the Royal Irish Academy, 1839, vol. xviii. Dr. Petrie gave the original in Irish characters, an interlineary Latin version and an English translation by himself, together with copious notes. Dr. Petrie found the original in the Liber Hymnorum, in the Library of Trinity College, Dublin (iv. E. 4, 2, fol. 19 b). “The tradition respecting its primary use by the saint is that he recited it on Easter Sunday, when proceeding to encounter the droidical fire-worshippers, with their pagan king, Laoghaire, and his court, at Tara, the royal residence." (Lyra Hibernica Sacra, 1878, p. 2.) 3. Dr. Todd in his work, S. Patrick, Apostle of Ireland, 1864, gives a metrical rendering of the “Breastplate” which begins:— "I bind to myself today, The strong power of an invocation of the Trinity, The faith of the Trinity in Unity, The Creator of the elements." The translation, which extends to 78 lines, was mainly the work of Dr. Whitley Stokes. A more correct version by the same scholar is given in the Rolls's edition of the Tripartite Life, 1887; and that revised version, with a few modifications, accompanied with critical notes, explanatory of the alterations made on the former version, is given in the 2nd and 3rd editions of the Writings of St. Patrick, by Dr. V. H. H. Wright. Dr. Whitley Stokes, therefore, is to be regarded as the real translator from the original Irish. Dr. Petrie's translation, though highly meritorious as a first attempt, has been proved in many particulars to be erroneous. There is no mention of Tara in the hymn. An uncertainty yet exists as to the meaning of a few words. 4. In Dr. W. MacIlwaine's Lyra Hibernica Sacra, 1878, Dr. Todd's translation was repeated (with notes), together with a second translation by James Clarence Mangan, the opening lines of which are:— "At Tara to-day, in this awful hour, I call on the Holy Trinity! Glory to Him Who reigneth in power, The God of the elements, Father, and Son, And Paraclete Spirit, which Three are the One, The everlasting Divinity." 5. A popular version of the hymn for congregational use was written by Mrs. Cecil F. Alexander, for St. Patrick's Day, 1889, and sung generally throughout Ireland on that day. The opening lines are:— "I bind unto myself to-day The strong Name of the Trinity, By invocation of the same, The Three in One and One in Three. ”I bind this day to me for ever, By power of faith, Christ's Incarnation; His baptism in Jordan river; His death on Cross for my salvation; His bursting from the spiced tomb; His riding up the heav'nly way; His coming at the day of doom; I bind unto myself to-day." Mrs. Alexander's version is given, along with that of James Clarence Mangan, in the Appendix to the Writinqs of St. Patrick, edited by Dr. C. H. H. Wright (R.T.S.), 1889. 6. Another metrical version of this hymn was given in the Irish Ecclesiastical Gazette for April 5, 1889. It is by Joseph John Murphy, and the opening lines are:— "I bind as armour on my breast The Threefold Name whereon I call, Of Father, Son, and Spirit blest, The Maker and the Judge of all." 7. The translation in Stokes and Wright's edition of St. Patrick's writings was set to music as a cantata by Sir R. Stewart, and was performed for the first time in St. Patrick's Cathedral, Dublin, on St. Patrick's Day, 1888. 8. Mr. Thomas French, Assistant Librarian of Trinity College, Dublin, writes as follows respecting this hymn:— "The manuscript called the 'Liber Hymnorum' belonged to Archbishop Ussher, and forms one of the volumes of the Ussher Collection now in the Library of Trinity College, Dublin. There is no interlineary Latin translation in the original. It was given by Petrie in his account of the hymn 'for the satisfaction of the learned’ [The St. Patrick authorship is tradition only, so far as I know.] Dr. Todd in his S. Patrick, Apostle of Ireland, p. 426, says ‘It is undoubtedly of great antiquity, although it may now be difficult, if not impossible, to adduce proof in support of the tradition that St. Patrick was its author.'...... Petrie and Todd make the age of the manuscript 9th or 10th century, Whitley Stokes 11th or 12th." We may add that St. Patrick's Latin works were published by Sir James Ware, 1656, in the Acta Sanctorum of the Bollandist Fathers, 1668, by Villanueva, 1835, and by others, as B. S. Nicholson, 1868, Miss Cusack, 1871, and, above all, by Dr. Whitley Stokes, in the Rolls' Edition of the Tripartite Life, 1887. The latter three works contain also translations. Translations of the whole, or a portion of St. Patrick's writings, have been published by Rev. T. Olden, 1876; Sir S. Ferguson, LL.D. Transactions of Royal Irish Academy, 1885, and more completely in the Writings of St. Patrick, edited by Prof. G. T. Stokes and Dr. C. H. H. Wright, 1st ed. 1887, 2nd ed. 1888, 3rd ed., edited, with notes critical and historical, and an introduction by Dr. C. H. H. Wright revised and enlarged. London: Religious Tract Society, 1889. [Rev. Charles H. H. Wright, D.D., Ph.D.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== Patrick, St., p. 885, ii. (l) In the Oxford University Herald of April 6, 1889, is an anonymous paraphrase in 7 stanzas of 4 lines of a portion of "St. Patrick's Hymn," beginning- "Father, Son, and Holy Ghost! May Thine overshadowing might Be as armour to my soul, Be my weapon in the fight." (2) Note concerning § 3, on p. 885, i., that Dr., W. Stokes's translation appeared in its original form in the Saturday Review, Sept. 5, 1857. In his Goidilica, Calcutta, 1866, p. 66, in an altered form to that of 1857 and 1864. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Frederic Henry Hedge

1805 - 1890 Person Name: Frederick H. Hedge Topics: Protection; Protection Translator of "A Mighty Fortress Is Our God" in Voices Together Hedge, Frederick Henry, D.D., son of Professor Hedge of Harvard College, was born at Cambridge, Massachusetts, 1805, and educated in Germany and at Harvard. In 1829 he became pastor of the Unitarian Church, West Cambridge. In 1835 he removed to Bangor, Maine; in 1850 to Providence, and in 1856 to Brookline, Mass. He was appointed in 1857, Professor of Ecclesiastical History at Cambridge (U.S.), and in 1872, Professor of German Literature at Harvard. Dr. Hedge is one of the editors of the Christian Examiner, and the author of The Prose Writers of Germany, and other works. In 1853 he edited, with Dr. F. D. Huntington, the Unitarian Hymns for the Church of Christ, Boston Crosby, Nichols & Co. To that collection and the supplement (1853) he contributed the following translations from the German:— 1. A mighty fortress is our God. (Ein feste Burg.) 2. Christ hath arisen! joy to, &c. (Goethe's Faust.) 3. The sun is still for ever sounding. (Goethe's Faust.) There is also in the Unitarian Hymn [& Tune] Book for The Church & Home, Boston, 1868, a translation from the Latin. 4. Holy Spirit, Fire divine. (“Veni Sancte Spiritus.") Dr. Hedge's original hymns, given in the Hymns for the Church, 1853, are:— 5. Beneath Thine hammer, Lord, I lie. Resignation. 6. Sovereign and transforming grace. Ordination. Written for the Ordination of H. D. Barlow at Lynn, Mass., Dec. 9, 1829. It is given in several collections. 7. 'Twas in the East, the mystic East. Christmas. 8. 'Twas the day when God's anointed. Good Friday. Written originally for a Confirmation at Bangor, Maine, held on Good Friday, 1843. The hymn "It is finished, Man of Sorrows! From Thy cross, &c," in a few collections, including Martineau's Hymns, &c, 1873, is composed of st. iv.-vi. of this hymn. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Goss

1800 - 1880 Person Name: John Goss, 1800 - 1880 Topics: The Christian Life Pilgrimage, Protection, and Guidance Adapter of "ARMAGEDDON" in The Book of Praise John Goss (b. Fareham, Hampshire, England, 1800; d. London, England, 1880). As a boy Goss was a chorister at the Chapel Royal and later sang in the opera chorus of the Covent Garden Theater. He was a professor of music at the Royal Academy of Music (1827-1874) and organist of St. Paul Cathedral, London (1838-1872); in both positions he exerted significant influence on the reform of British cathedral music. Goss published Parochial Psalmody (1826) and Chants, Ancient and Modern (1841); he edited William Mercer's Church Psalter and Hymn Book (1854). With James Turle he published a two-volume collection of anthems and Anglican service music (1854). Bert Polman