Search Results

Topics:sixth+sunday+after+holy+three+kings+day

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Text

Herre! jeg hjertelig ønsker at fremme din Ære

Appears in 6 hymnals Topics: Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Kirken; The Church; Palme-Søndag Til Hoimesse; Palm Sunday High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Aftensang; Sixth Sunday after Easter For Evening; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fourth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twentieth Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Herre! jeg hjertelig ønsker at fremme din Ære, Dertil du skabte mig, at jeg din Tjener skal være. Hvor er jeg sæl, Som kan med Liv og med Sjæl Tjene saa naadig en Herre! 2 O, at jeg kunde i Gjerning saa gjerne, jeg vilde, Prise dig Fader, al Miskunds og Kjærligheds Kilde! Til alt dit Verk Gjær mig lærvillig og sterk, Lad mig dit Venskab ei spilde! 3 Væk selv mit Sind, og opmuntre mig flittig at sjunge, Til din Taksigelse løsne min stammende Tunge! Immanuel, Du bør i Legem og Sjæl Prises af Gamle og Unge! 4 Du er den Første og Sidste, som alle Ting bærer, Du er den Vise og Gode, alt Levende nærer, Intet bestaar, Ingen sit Endemaal naar Uden ved dig, som regjerer. 5 Du er den kjærlige Fader, som Sønnen udsendte, For os Fortabte fra Døden til Livet at hente; Din Miskund gjør, At vi, Dødskyldige, tør Livet og Salighed vente. 6 Du lader Naade ved Aanden i Hjertet nedflyde, Du giver Kraft udi Trængsler til gjennem at bryde; DiN søde Trøst Salver det saarede Bryst, Naar vore Klagemaal lyde. 7 Naade – ak hellige, søde Guds Rørelsers Glæde! Forsmag paa det, som deroppe i Herligheds Sæde Øses skal ud, Naar for vor Saligheds Gud Vi skal i Lyset fremtræde! 8 Naaden, ak kan den saa liflig om Hjerterne lette, Hvad vil da Herligheds Fylde i Himlen udrette! Sødeste Gud! Hvo kan vel tænke det ud? Hvo kan dig takke for dette? Text Sources: Dansk. Ukj. Forf.
Text

Vidunderligst af alt paa Jord

Author: Grundtvig Appears in 4 hymnals Topics: Kristi Himmelfarts Dag Til Aftensang; Christ's Ascension Evening; Kirken; The Church; God's Call; Guds Kald; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Guds Lov og Pris; Guds Lov og Pris; Første Søndag i Advent Til Hoimesse; First Sunday in Advent High Mass; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Trinity Sunday High Mass; Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Trinity Sunday For Evening; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twentieth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Alle Helgens Dag Til Hoimesse; All Saints Day High Mass; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Vidunderligst af alt paa Jord Er Jesu Kristi Rige, Dets Herlighed er og saa stor, At det har ingen Lige. 2 Usynligt vel, som Sjæl og Sind, Det næmt dog er et kjende, Alt som en By paa Berge-Tind Det sees til Verdens Ende. 3 Dets Gaade er et Guddoms-Ord, Som skaber, hvad det nævner, Som fylder Dale trindt paa Jord, Og Høiene udjevner. 4 Med det indvies Jesu Daab, Velsignes Jesu Bæger, Saa hist udspringer Livets Haab, Og her det vederkvæger. 5 Med det der skabes gode Kaar For Herrens Kjæmper lave, At de kan le ad Banesaar, Og springe over Grave. 6 Med det der skabes Vin af Vand, Og Pardis af Ørke, med et der skabes Lys om Land, Mens Verden gaar i Mørke. 7 Lad høres kun det Raab, som gaar, At Riget er lagt øde, Gud kroner ligefuldt sit Aar Med Frugtbarhed og Grøde. 8 Dets Glans opstaar som Aks i Bang, Som Baar i visne Skove, Ja prægtig, som med Fuglesnag Den gylden Sol af Vove. 9 Og naar han kommer i det Blaa, Er Kristnes Kamp til Ende, Hvad Troende i Speilet saa, De Salige skal kjende. 10 Da riget er med Sole-Kaar Tilsyne og tilstede I Eveghedens Gylden-Aar Med Ret og Fred og Glæde.
Text

Jesu, din søde Forening at smage

Author: Ukj.; P. J. Hygom Appears in 8 hymnals Topics: Skjærtorsdag Til Høimesse; Maundy Thursday High Mass; God's Call; Guds Kald; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 16 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Jesu, din søde Forening at smage Længes og trænges mit Hjerte og Sind; Riv mig fra alt det, mig holder tilbage, Drag mig i dig, min Begyndelse, ind! Viis mig ret klarlig min Jammer og Møie, Viis mig Fordærvelsens Afgrund i mig, At sig Naturen til Døden kan bøie, Aanden alene maa leve for dig! 2 Styrk mig ret kraftig i Sjælen derinde, At jeg kan finde, hvad Aanden formaar, Tag dig til Fange min Tale og Sinde, Leed mig og lok mig, saa svag som jeg gaar! Mig, og hvad mit er, jeg gjerne vil miste, Naar du alene i Sjælen maa bo, Og sig omsider paa Døren maa liste, Hvad som forstyrrer min inderlig' Ro. 3 O, hvo der kunde det Ene kun lære, Sig at opofre med Hjerte og Hu! O, maatte Jesus mit Alting kun være! Jeg er desværre, langt borte endnu; Jesu, som gav mig et hørende Øre, Rek mig tillige din kraftige Haand, At jeg herefter min Vandring maa føre Ret som en Kristen i Helligheds Aand! 4 Hør dog, o Jesu, din kurrende Due, Hyrde, opsøg dit vildfarende Lam! Bær mig blandt Myrrha en lædskende Drue, Rense mit Hjerte fra Synd og fra Skam! Lad mig i Bogstavens Væsen ei blive, Som kun udvortes gjør ærbar og sin; Aanden lad Loven i Hjertet indskrive, At jeg i Sandhed maa kalde mig din! 5 Jesu, naar vil du dog skaffe mig Hvile? Byrden den trykker, ak, tag mig den af! Naar skal jeg se dig ret venlig at smile? Reis dig at true det brusende Hav! Kjærligste Jesu, du maa dig forbarme, Skjul dog det Aasyn ei evig for mig! Ædleste Rigdom for aandelig Arme, Fyld mit, det udtømte, Hjerte med dig! 6 Lad mig, o Jesu, forgjæves ei raabe, Se dog hvor Sjælen er hungrig og træt! Lad os, Immanuel, være tilhobe, Har jeg dig ene, saa bliver jeg mæt! Fordum du sagde: De maatte vansmægte, Dersom jeg lader dem hungrige gaa,– Evige Kjærlighed, kan du da nægte Sjæle, der hungre, en Smule at faa? 7 Naadigste Jesu, nu vil jeg mig binde Ved din den dyre Forjættelses Pagt: Beder og leder, saa faa I og finde! Saa har de sanddrue Læber jo sagt. Jeg vil med Kvinden af Kanaans Egne Raabe dig efter, og bliver ei stil, Før du paa Bønnen til Slutning maa tegne: Amen, ja Amen, dig ske, som du vil! Used With Tune: [Jesu, din søde Forening at smage] Text Sources: Tysk 1712

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[Med Straale-Krans om Tinde]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Ludv. M. Lindeman Topics: Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Tune Key: G Major or modal Incipit: 11231 55653 13254 Used With Text: Med Straale-Krans om Tinde

[Jesu, din søde Forening at smage]

Appears in 18 hymnals Topics: Skjærtorsdag Til Høimesse; Maundy Thursday High Mass; God's Call; Guds Kald; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 16 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass Tune Sources: Hos Schørring, 1781 Tune Key: E Flat Major Incipit: 12332 56565 43234 Used With Text: Jesu, din søde Forening at smage

[O Helligaand du Skat saa skjøn]

Appears in 1 hymnal Topics: Første Pinstedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost High Mass; Kirken; The Church; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Second Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 23 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-third Sunday after Trinity Sunday High Mass Tune Sources: Teutsch Kirchenampt 1525 Tune Key: C Major Incipit: 54566 56717 65565 Used With Text: O Helligaand du Skat saa skjøn

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Eg Syn og Hjarta lysta maa

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #674 (1897) Topics: Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Eg Syn og Hjarta lysta maa Til Berget upp og Jesus sjaa I Guddoms Ljos og Klaare. Eg fylgja vil i Saal og Sinn Og lytta i den Gleda inn. No ingi Sorg meg saare, Og ingi Lyst meg daare! 2 I Tru og Ande ser eg daa Alt det, Apostlarne fekk sjaa, Og ut den Syn maa kveda, At Jesus paa sin Pinsleveg I Guddoms Skapnad syner seg Og vil i Lhos seg klæda Med Himmel-Glans og Gleda. 3 Hans Aasyn klaart som Soli skein, Hans Klædnad vart som Ljoset rein Og straalad vænt og vida. Daa Moses og Elias kom Og talad um Guds djupe Dom: Kvat Daube han skal lida med pina, Kross og Kviada. 4 All Verdi gløymde Peter daa, Seg sjølv han gjekk so reint ifraa, Den Bon han vaagad gjera: Aa lat oss byggja her aat deg Og aat Guds menner, kvar fyr seg, Eit Hus i denne Æra! Her er so godt aa vera. 5 Min Jesus, her eg kann det sjaa, Gud let den Himmelglans deg faa, Fyrr Daudens Sky deg møtte: Daa du i Urtegarden stod Og stridde hardt uti ditt Blod, Og Gru ditt Hjarta grøtte, Daa fyr mitt Brot du bøtte. 6 Og dermed vil du minna meg: Naar Kross og kvida paa min Veg Som Daube-Sky seg breider, So skal mitt Hjarta tenkja paa Den Gleda, eg ein Gong skal faa, Naar du kvar Sorgsky spreider Og meg til Himmels leider. 7 Eg gjeng i denne Graatar-Dal, Du veit paa mine Taaror Tal; Naar skal min Veg daa bera Upp til det Tabor, der eg kann Deg sjaa, min søte Frelsarmann, I Herlegdom og Æra. Der ingi Naud skal vera! 8 Du tek daa eingong Skyi burt, Du gjer mi Lengting lett og kort. Aa kom og so det maka, At snart du kann meg føra ut Fraa Synd og Daude, Sorg og Sut Til Livsens Arv aa taka Og stodt di Sæla smaka! Languages: Nynorsk
Text

O min Sjæl, du gaar og vanker

Author: Ambr. Stub Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #240 (1897) Topics: Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 O min Sjæl, du gaar og vanker Blandt de mange Verdens Ting, Samle dine vilde Tanker, Se dig oventil omkring! Ak, hvad nytter Kedars Hytter, Pillegrim, hvor er dit Hjem? Lad dit Øie Agte nøie Paa det ny Jerusalem! 2 Hele Verden gaar til Grunde Af den lille Jordens Bold, Af den store Himlens Runde Bliver intet i Behold. Agt i Tide, Du kan vide, Naar du selv af Verden gaar, At du hisset Er forvisset Om den Stad, som evig staar! 3 Siig mig dog, hvad er vel dette Tabernakels jordisk' Hus? Siig mig dog, tør nogen sette Lid paa smuldret Leer og Grus? Dette ældes, Dette feldes, O, saa maa man dog herud! Men en Bolig Evig rolig Er beredt for Lammets Brud. 4 Kast med Længsel Troens Øie Op til hiin den fagre Stad, Agt paa Evighedens Høie! Traads al Satans Harm og Had, Er den fundet Fast og grundet, Murens Grundvold er saa rar, Thi af rene Ædelstene Er den glimrende og klar. 5 Stadens Porte og dens Gade er af Perler og af Guld, Hør, der ere alle glade, Hør den Sang af Sødhed fuld! Hør dem kvæde I den Glæde, Som er fri for Nag og Nød, Fri for Plage, Suk og Klage, Fri for Graad og fri for Død! 6 Der er ingen Sol og Maane Paa hin evig' Himmel sat, Der er ingen Sky og Blaane, Ingen Aften, mindre Nat. Der maa være Glans og Ære, Se, den hellig' Gud er Sol! Al Ting frydes, Se, der skydes Straaler ud fra Lammets Stol! 7 O min Sjæl, du gaar og vanker Blandt de arme Verdens Ting. Samle dine vilde Tanker, Se dig oventil omkring! Herre, led mig, Og bered mig Til din Himmel, til mit Hjem! Gjør mig værdig, Gjør mig færdig Til det ny Jerusalem! Languages: Norwegian
Text

Dybe, stille, Sterke, milde

Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #238 (1897) Topics: Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Dybe, stille, Sterke, milde Guddomsord fra Himmel-Havn Naade, kalde Hjerter alle Til den gode Hyrdes Favn, Vidne om, hvad os er givet: Jesus er vor Vei til Livet. 2 Frelser kjære, Tak dig være For din Naade mod vor Jord! Tiden rinder, Verden svinder, Evig dog bestaar dit Ord; Med dit Ord din Naade varer, Er vort Værn mod alle Farer. 3 Drag de mange Sjæle bange Til dig ved din Helligaand! Allevegne Døden segne For din sterke Frelserhaand! Før os frem paa Livets Veie, Før os ind til Livets Eie! Languages: Norwegian Tune Title: [Dybe, stille, Sterke, milde]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Anonymous

Person Name: Ukj. Topics: Skjærtorsdag Til Høimesse; Maundy Thursday High Mass; God's Call; Guds Kald; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 16 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass Author of "Jesu, din søde Forening at smage" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Hans Adolf Brorson

1694 - 1764 Person Name: Brorson Topics: Sixth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Author of "Staa som en Klippe" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg

Claude Goudimel

1514 - 1572 Person Name: Cl. Goudimel Topics: Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Kirken; The Church; Kjærlighed til Næsten; Love to the Almighty; Guds Lov og Pris; Søndag mellem Jul og Hyaarsdag Til Aftensang; Sunday between Christmas and New Years For Evening; Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Trinity Sunday High Mass; 6 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday High Mass; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twentieth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 22 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday High Mass Composer of "[I Kristne, I som træde]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg The music of Claude Goudimel (b. Besançon, France, c. 1505; d. Lyons, France, 1572) was first published in Paris, and by 1551 he was composing harmonizations for some Genevan psalm tunes-initially for use by both Roman Catholics and Protestants. He became a Calvinist in 1557 while living in the Huguenot community in Metz. When the complete Genevan Psalter with its unison melodies was published in 1562, Goudimel began to compose various polyphonic settings of all the Genevan tunes. He actually composed three complete harmonizations of the Genevan Psalter, usually with the tune in the tenor part: simple hymn-style settings (1564), slightly more complicated harmonizations (1565), and quite elaborate, motet-like settings (1565-1566). The various Goudimel settings became popular throughout Calvinist Europe, both for domestic singing and later for use as organ harmonizations in church. Goudimel was one of the victims of the St. Bartholomew's Day massacre of Huguenots, which oc­curred throughout France. Bert Polman