Search Results

Topics:victory+over+sin+and+death

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextFlexScoreFlexPresent

Come, We That Love the Lord

Author: Isaac Watts, 1674-1748; William Hammond, 1719-1783 Meter: 6.6.8.6 Appears in 1,787 hymnals Topics: Victory over Sin and Death Lyrics: 1 Come, we that love the Lord, And let our joys be known; Join in a song with sweet accord, And thus surround the throne. Hosanna, Hosanna, Rejoice, give thanks and sing. 2 Sing till we feel our hearts Ascending with our tongues; Sing till the love of sin departs And grace inspires our songs. Hosanna, Hosanna, Rejoice, give thanks and sing. 3 You pilgrims on the road To Zion's city, sing; Rejoice now in the Lamb of God, On Christ, the eternal King. Hosanna, Hosanna, Rejoice, give thanks and sing. 4 There shall each rapturous tongue His endless praise proclaim, And sing in sweeter notes the song Of Moses and the Lamb. Hosanna, Hosanna, Rejoice, give thanks and sing. 5 Then let our songs abound And let our tears be dry; We're marching through Emmanuel's ground, To fairer worlds on high. Hosanna, Hosanna, Rejoice, give thanks and sing. Scripture: Psalm 9:12 Used With Tune: VINEYARD HAVEN
TextFlexScoreFlexPresent

Amazing Grace

Author: John Newton, 1725-1807; John Rees, fl. 1859 Meter: 8.6.8.6 Appears in 1,420 hymnals Topics: Victory over Sin and Death First Line: Amazing grace! how sweet the sound Lyrics: 1 Amazing grace! how sweet the sound, That saved a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. 2 ’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; How precious did that grace appear The hour I first believed! 3 The Lord has promised good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be As long as life endures. 4 Through many dangers, toils, and snares, I have already come; ’Tis grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home. 5 When we’ve been there ten thousand years, Bright shining as the sun, We’ve no less days to sing God’s praise Than when we’d first begun. Scripture: 1 Chronicles 17:16-17 Used With Tune: NEW BRITAIN
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

The Strife is O'er

Author: Francis Pott, 1832-1909 Meter: 8.8.8 with refrain Appears in 496 hymnals Topics: Victory over Sin and Death First Line: The strife is o'er the battle done Lyrics: Refrain: Alleluia! Alleluia! Alleluia! 1 The strife is o’er the battle done; Now is the Victor's triumph won; Now be the song of praise begun: Alleluia! [Refrain] 2 Death's mightiest pow'rs have done their worst, And Jesus has his foes dispersed; Let shouts of praise and joy outburst: Alleluia! [Refrain] 3 He closed the yawning gates of hell; The bars from heav'n's high portals fell; Let hymns of praise his triumph tell: Alleluia! [Refrain] 4 On the third morn he rose again, Glorious in majesty to reign; O let us swell the joyful strain: Alleluia! [Refrain] Scripture: 1 Corinthians 15:51-54 Used With Tune: VICTORY Text Sources: Latin, 12th C.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

VICTORY

Appears in 348 hymnals Composer and/or Arranger: Giovanni da Palestrina, 1525-1594; William H. Monk, 1823-1889 Topics: Victory over Sin and Death Tune Key: D Major Incipit: 55565 54353 33333 Used With Text: The Strife Is O'er
Page scansFlexScoreAudio

JOYFUL SONG

Meter: 12.10.12.10.11.10 with refrain Appears in 244 hymnals Composer and/or Arranger: Chester G. Allen, 1838-1878 Topics: Victory over Sin and Death Tune Key: G Major Incipit: 35132 32176 51351 Used With Text: Praise Him! Praise Him!
Page scansFlexScoreAudio

EASTER HYMN

Meter: 7.7.7.7 with alleluias Appears in 530 hymnals Topics: Victory over Sin and Death Tune Key: C Major Incipit: 13514 66534 51434 Used With Text: Jesus Christ is Risen Today

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Morning of Splendor

Author: David Hurd Hymnal: Worship (3rd ed.) #446 (1986) Meter: 10.10.11.11 Topics: Victory over Sin and Death First Line: Morning of splendor, burst forth in my heart Languages: English Tune Title: MORNING OF SPLENDOR
TextPage scan

At the Lamb's High Feast We Sing

Author: Robert Campbell, 1814-1868 Hymnal: Worship (3rd ed.) #459 (1986) Meter: 7.7.7.7 D Topics: Victory over Sin and Death Lyrics: 1 At the Lamb's high feast we sing Praise to our victorious King. Who has washed us in the tide Flowing from his pierced side; Praise we him, whose love divine Gives his sacred Blood for wine, Gives his Body for the feast, Christ the victim, Christ the priest. 2 Where the Paschal blood is poured, Death's dark angel sheathes his sword; Israel's hosts triumphant go Through the wave that drowns the foe. Praise we Christ, whose blood was shed, Paschal victim, Paschal bread; With sincerity and love Eat we manna from above. 3 Mighty victim from the sky, Hell's fierce powers beneath you lie; You have conquered in the fight, You have brought us life and light: Now no more can death appall, Now no more the grave enthrall; You have opened paradise, And in you your saints shall rise. 4 Easter triumph, Easter joy, This alone can sin destroy; From sin's power, Lord, set us free New-born souls in you to be. Father, who the crown shall give, Savior, by whose death we live, Spirit, guide through all our days, Three in One, your name we praise. Scripture: Exodus 15 Languages: English Tune Title: SALZBURG
TextPage scan

At the Lamb's High Feast We Sing

Author: Robert Campbell, 1814-1868 Hymnal: Worship (3rd ed.) #460 (1986) Meter: 7.7.7.7 D with alleluias Topics: Victory over Sin and Death Lyrics: 1 At the Lamb's high feast we sing Praise to our victorious King. Who has washed us in the tide Flowing from his pierced side. Alleluia. 2 Praise we him, whose love divine Gives his sacred Blood for wine, Gives his Body for the feast, Christ the victim, Christ the priest. Alleluia. 3 Where the Paschal blood is poured, Death's dark angel sheathes his sword; Israel's hosts triumphant go Through the wave that drowns the foe. Alleluia. 4 Praise we Christ, whose blood was shed, Paschal victim, Paschal bread; With sincerity and love Eat we manna from above. Alleluia. 5 Mighty victim from the sky, Hell's fierce pow'rs beneath you lie; You have conquered in the fight, You have brought us life and light. Alleluia. 6 Now no more can death appall, Now no more the grave enthrall; You have opened paradise, And in you your saints shall rise. Alleluia. 7 Easter triumph, Easter joy, This alone can sin destroy; From sin's power, Lord, set us free Newborn souls in you to be. Alleluia. 8 Father, who the crown shall give, Savior, by whose death we live, Spirit, guide through all our days, Three in One, your name we praise. Alleluia. Scripture: Exodus 15 Languages: English Tune Title: SONNE DER GERECHTIGKEIT

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Godfrey Thring

1823 - 1903 Person Name: Godfrey Thring, 1823-1903 Topics: Victory over Sin and Death Author (st. 2) of "Crown Him with Many Crowns" in Lead Me, Guide Me (2nd ed.) Godfrey Thring (b. Alford, Somersetshire, England, 1823; d. Shamley Green, Guilford, Surrey, England, 1903) was born in the parsonage of Alford, where his father was rector. Educated at Balliol College, Oxford, England, he was ordained a priest in the Church of England in 1847. After serving in several other parishes, Thring re­turned to Alford and Hornblotten in 1858 to succeed his father as rector, a position he retained until his own retirement in 1893. He was also associated with Wells Cathedral (1867-1893). After 1861 Thring wrote many hymns and published several hymnals, including Hymns Congregational (1866), Hymns and Sacred Lyrics (1874), and the respect­ed A Church of England Hymn Book Adapted to the Daily Services of the Church Throughout the Year (1880), which was enlarged as The Church of England Hymn Book (1882). Bert Polman ================ Thring, Godfrey, B.A., son of the Rev. J. G. D. Thring, of Alford, Somerset, was born at Alford, March 25, 1823, and educated at Shrewsbury School, and at Balliol College, Oxford, B.A. in 1845. On taking Holy Orders he was curate of Stratfield-Turgis, 1846-50; of Strathfieldsaye, 1850-53; and of other parishes to 1858, when he became rector of Alford-with-Hornblotton, Somerset. R.D. 1867-76. In 1876 he was preferred as prebend of East Harptree in Wells cathedral. Prebendary Thring's poetical works are:— Hymns Congregational and Others, 1866; Hymns and Verses, 1866; and Hymns and Sacred Lyrics, 1874. In 1880 he published A Church of England Hymnbook Adapted to the Daily Services of the Church throughout the Year; and in 1882, a revised and much improved edition of the same as The Church of England Hymn Book, &c. A great many of Prebendary Thring's hymns are annotated under their respective first lines; the rest in common use include:— 1. Beneath the Church's hallowed shade. Consecration of a Burial Ground. Written in 1870. This is one of four hymns set to music by Dr. Dykes, and first published by Novello & Co., 1873. It was also included (but without music) in the author's Hymns & Sacred Lyrics, 1874, p. 170, and in his Collection, 1882. 2. Blessed Saviour, Thou hast taught us. Quinquagesima. Written in 1866, and first published in the author's Hymns Congregational and Others, 1866. It was republished in his Hymns & Sacred Lyrics, 1874; and his Collection, 1882. It is based upon the Epistle for Quinquagesima. 3. Blot out our sins of old. Lent. Written in 1862, and first published in Hymns Congregational and Others

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Martin Luther, 1483-1546 Topics: Victory over Sin and Death Author of "A Mighty Fortress Is Our God" in Lead Me, Guide Me (2nd ed.) Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Robert Campbell

1814 - 1868 Person Name: Robert Campbell, 1814-1868 Topics: Victory over Sin and Death Translator of "At the Lamb's High Feast We Sing" in Worship (3rd ed.) Robert Campbell was an advocate residing in Edinburgh. He is not much known as an author, but some of his hymns have been adopted in several hymnals. He was Roman Catholic. His death occurred in 1868. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ==================== Campbell, Robert. Advocate, of Sherrington, Scotland, was born at Trochmig, Ayrshire, Dec. 19, 1814. When quite a boy he attended the University of Glasgow. Though showing from his earliest years a strong predilection for Theological studies, eventually he fixed upon the Scottish law as a profession. To this end he entered the Law Classes of the University of Edinburgh, and in due course entered upon the duties of an advocate. Originally a Presbyterian, at an early age he joined the Episcopal Church of Scotland. He became a zealous and devoted Churchman, directing his special attention to the education of the children of the poor. His classical attainments were good, and his general reading extensive. In 1848 he began a series of translations of Latin hymns. These he submitted to Dr. Neale, Dr. Mills of Ely, and other competent judges. In 1850, a selection therefrom, together with a few of his original hymns, and a limited number from other writers, was published as Hymns and Anthems for Use in the Holy Services of the Church within the United Diocese of St. Andrews, Dunkeld, and Dunblane. Edinburgh, R. Lendrum & Co. This collection, known as the St. Andrews Hymnal, received the special sanction of Bishop Torry, and was used throughout the Diocese for some years. Two years after its publication he joined the Roman Catholic Church. During the next sixteen years he devoted much time to the young and poor. He died at Edinburgh, Dec. 29, 1868. From his collection of 1850, four translations were given in Hymns Ancient & Modern, 1861, "At the Lamb's high feast we sing;" “Come, pure hearts, in sweetest measures;" "Ye Choirs of New Jerusalem;" " Ye servants of a martyr'd God" (altered). Attention was thereby directed to his translations. They are smooth, musical, and well sustained. A large number, not included in his 1850 collection, were left by him in manuscript. From these Mr. O.Shipley has printed several in his Annus Sanctus, 1884. (C. MSS.) --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)