Instance Results

Topics:first+sunday+after+holy+three+kings+day
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 56Results Per Page: 102050
Text

Herre Jesu Krist!

Author: Hans C. Sthen Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #80 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Herre Jesu Krist! Min Frelser du est, Til dig haaber jeg alene; Jeg tror paa dig, Forlad ikke mig Saa elendelig, Mig trøster dit Ord det rene. 2 Alt efter den Vilje, O Herre, mig stille, At jeg dig trolig kan dyrke; Du est min Gud, Lær mig dine Bud, Al min Tid ud Du mig i Troen styrke! 3 Nu vil jeg være, O Jesu kjære, Hvor du mig helft vil have, Jeg lukker dig ind I mit Hjerte og Sind, O Herre min, Med al din Naad og Gave! 4 Saa inderlig Forlader jeg mig Alt paa din Gunst og Naade, O Jesu sød, Hjælp mig af Nød For din haarde Død, Frels mig af alskens Vaade! 5 Al min Tillid Nu og al Tid Har jeg til dig, o Herre! Du est min Trøst, Dit Ord og Røst I al min Brøst Min Hjertens Glæde mon være. 6 Naar Sorgen mig trænger, Efter dig mig forlænger, Du kan mig bedst husvale; Den, du vil bevare, Han er uden Fare, Du mig forsvare, Dig monne jeg mig befale! 7 Nu veed jeg vist, Herre Jesu Krist, Du vil mig aldrig forlade; Du siger jo saa: Kald du mig paa, Hjælp skal du faa I al din Sorg og Vaade. 8 O give det Gud, Vi efter dine Bud Kunde os saa skikke tilsammen, At vi med dig Evindelig I Himmerig Kunde leve i Salighed! Amen. Languages: Norwegian Tune Title: [Herre Jesu Krist!]
Text

O kjære Sjæl, luk op din Mund

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #578 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 O kjære Sjæl, luk up din Mund, Den Tunge bør sig røre Med Tak udaf dit Hjertes Grund, At Himlens Gud kan høre, Hvor du ved Guds Aand takke vil For Ordet, han dig sendte til: O se, hvad du kan gjøre! 2 Hvor kan jeg noksom skjønne paa, Og værdelig begrunde, At Verden, som i Synden laa, Gud vilde dog forunde Sit saliggjørend' Livsens Ord, Ja Daaben og sin Nadverds Bord, Hvorved den hjælpes kunde! 3 Og, at vi kan hans Naade se, Han Lærere os sender, Hans Ord og Sakramenterne De har i Mund og Hænder, Og med Formaning til enhver, Forstandere i Herren er; Gid vi den Naade kjender! 4 Det Embede saa værdigt er, Gid vi det aldrig savne, Men dem, som deri tjene her, Med Kjærlighed omfavne, Og leve samtlig' udi Fred Med god og frelst Samvittighed! Det vil os meget gavne. 5 Gid Jesu Glæde i os bo, Og Bønnens Aand os røre, At vi vor Gud med Fryd og Ro Taksigelse kan gjøre, Og aldrig staa Guds Aand imod, Men tro hans Ord af Hjerterod, Det elske, ære, høre! 6 Giv os, o Gud, din Helligaand, Hvorved vi ret kan prøve Hver Lærdom, og med sund Forstand Os i den sande øve, Og sky al Ondskabs Skam og Skin, At ei i usund Lærdoms Trin Guds Aand vi skal bedrøve! 7 Men Fredens Gud i Kjærlighed Os saa tilsammen binde, At i hans Kraft vi blive ved Et helligt Navn at vinde, Saa Sjæl og Aand og Legem maa Paa Kristi Dag fuldkomne staa, Guds Salighed at finde! Languages: Norwegian
Text

Min Jesus han er min

Author: B. Crasselius; Heermann; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #235 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Min Jesus han er min Begyndelse og Ende I al den Deel, jeg gjør, Ihvor jeg mig mon vende; Han er mit Øimed Paa denne Verdens Jord, Og intet uden ham Udi mit Hjerte bor. 2 Naar jeg kun Jesus har, Hvad skjøtter jeg om Jorden, Hvad agter jeg om Slud, Om Storm og Ild og Torden? Hans Kjærlighed den gjør Hver Byrde mig til Lyst, Jeg intet uden ham Vil huse i mit Bryst. 3 Med Jesu vaager, jeg Med Jesu vil jeg sove, Med Jesu gaar jeg glad, Og al Ting frisk tør vove, Med Jesu jeg engang Gaar til mit Hvilested; Det er jo ei at dø, Naar Livet følger med. 4 Min Jesu før mig selv I alle mine Dage, Ei uden dig et Trin Paa denne Jord at tage! Skal jeg mig føre selv, Forføres jeg saa let, Men fører du mig, da Er al min Vandring ret. 5 Dig vil jeg ganske mig Med Liv og Sjæl hengive, Alt, hvad jeg tænker, hvad Jeg tale skal og drive. Forsmaa det Offer ei, Lad mig faa være din, Gjør med mig, hvad du vil, Din Vilje er og min! 6 Med Flid jeg daglig vil Mit Hjerte til dig bøie, Og som et lydigt Barn I alle ting mig føie, At være dig i Sorg Og Glæde huld og tro, Saa længe jeg skal her I denne Verden bo. 7 Og naar det endelig Dit vise Raad behager, At du fra denne Jord Til evig Fred mig tager, Da kom, min Jesu, kom! Saa følger jeg dig glad, Ak, gid det var den Dag, Jeg hjemme hos dig sad! Languages: Norwegian
Text

Den Naade, Gud os haver ted

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #535 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Den Naade, Gud os haver ted Af faderlig Barmhjertighed, At kalde os til Himmerig Og evigt Liv og Lyst hos sig, Den bør vi høit at skjønne paa, Og ei paa Onskabs Veie gaa. 2 Men, som det Kristne sømme kan, Der er i de Gjenfødtes Stand, Betænke vel vort Syndefald, Og agte Herrens Naade-Kald, Ja vandre for hans Aasyn saa, Vi Himlens Glæde nyde maa. 3 Af Hjerte, Sjæl og ganske Sind Vi endelig bør lægge Vind Paa Ydmyghed, og trykke ned Den Satans Synd Hovmodighed, Som i Guds Øine hadet er, Og evig Skjændsel til os bær. 4 Vor Næste bør vi ei forsmaa, Ei heller det fortryde paa, Om og hans Lykke, Sted og Stand Vor meget overstige kan, Men med et ydmygt Hjerte se, Vi ham al Hjælp og Miskund te. 5 Enhver af os sin Lyde har, Er ei saa englereen og klar, At han jo ofte sig forser I dette syndig' Legems Leer; Bedst derfor er, vi fare sagt', Og paa os selv har nøie Agt. 6 Sagtmodighed og Hjerte-Taal Bør være vores Øiemaal, Saa hastig Harm ei tænder Ild, Naar vor Jevnkristen farer vild, At skjæmme ham, men give Dag, Og se i Kjærlighedhans Sag. 7 Af Kjærlighedens rene Væld Oprinder alle Dyders Held; Thi Kjærlighed ydmyg er, Sagtmodig, taalig mod enhver, Og elsker altid Enighed Paa Troens Grund i Aandens Fred. 8 Og vi, som Navn af Kristo bær, Et Legeme med hannem er, Vi alle ved Guds gode Aand Bør holde fast ved Fredens Baand, Vi alle har et Livsens Haab, Een Herre og en tro, een Daab. 9 Een Gud vor Faders Navn og bær, Som over alle mægtig er, Og ved sin Søn har os gjenløst, Ja Kjærlighed ved Aanden øst I vore Hjerter rundelig, At danne os til Himmerig. 10 Saa bør da derfor Kjærlighed I vore Hjertet blive ved, Fordi vi alle Syskend er. O, gid vi sammenknyttes her, Saa vi kan Ærens Krone faa, Naar Dommens store Dag skal staa. Languages: Norwegian
Text

O hvilken Ære

Author: Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #166 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 O hvilken Ære, For Tanken alt for stor, Hans Barn at være, Som i det Høie bor! Naar man er bleven Til Herren ret omvendt, Fra Verden reven, Med Jesu ret bekjendt, I Himlen skreven Med Lammets røde Prent! 2 O hvilket Smykke Fra Himlene er det, O hvilken Lykke Er denne Barneret! Naar, hvad os skader, Vi kan for Thronen gaa, Og sige: Fader, dit Barn du hjælpe maa! O Gud, hvor lader Det deilig der at staa! 3 Hvo kan udsige, Hvad Kristi Kraft formaar, Naar Himlens Rige I Sjælen ret opgaar! Naar i mig brænder Men Jesu Kjærlighed, Og mig omspender Som Himlen selv saa bred, Hvor jeg mig vender Og tænker op og ned! 4 O jeg har fundet Lyksalighedens Stand, Og sødt forvundet Min første Jødsels Band! O hvor fornøiet Er nu min arme Sjæl, Før dybt nedbøiet Til Jorden som en Træl, Nu høit ophøiet Med sin Immanuel! 5 O surt fortjente Min Sjæles Frydestund! O søde Rente Af Jesu Pinsels Pund! Er Førstegrøden Saa meget sød og kjær, Hvad Engle-Føden, Som mig skal times der, Naar efter Døden Jeg rigtig hjemme er! 6 Naar jeg skal tage Mod Dødens sidste Bud, Da kan jeg drage Med Glæde til min Gud, Hans Haand skal lindre Mig Dødens Kamp og Sved, Hvad kan det hindre, At Støvet falder ned, Hist skal det tindre I evig Herlighed! Languages: Norwegian
Text

O, I Forældre, ser dog paa

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #199 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 O, I Forældre, ser dag paa, Hvor Josef og Maria gaa Hen op til Herrens Tempel, Og føre Barnet Jesum med Til Herrens Hus og Boligs Sted, O tager her Eksempel! 2 De kjære Børn, de Planter smaa, Som I af Gud til Gave faa, Om I dem Gavn vil gjøre, Da førger for, hvor I dem kan Ved godt Exsemple og Forstand I Jesu Fodspor føre. 3 Det er ei nok, om de end faar Nødtørstighed i Ungdoms Aar, Mad, Varetægt og Klæder; Den unge Green den bøies vil, Her hører Tugt og Age til, Gudsfrygt og gode Seder. 4 Du, som er sat i Høiheds Stand, Og du, som eier ei et Grand, Guds Aand er rig hos begge, Saa Børn kan i en fattig Vraa Saavel som de, paa Slotte gaa, Til Gudsfrygt Grunden lægge. 5 Eksempler meget her formaar, Fordi de Unges Aasyn staar Op paa Forældres Øie, Den Dyd de daglig hos dem ser, Den Synd og Last, som ved dem sker, Den følge de saa nøie. 6 Saa vogter eder derfor vel, At ingen ung, unskyldig Sjæl Af eder skal forføres, Men at de kan i eders Trin Omsoles udaf Dyders Skin Og til Guds Ære røres. 7 Naar de kan gaa og tale ret, Ser til, at Jesus bliver sæt Dem udi Sjæle-Minde, Til Herrens Hus ved eders Haand Fremleder dem, paa det Guds Aand Maa Bolig i dem finde. 8 Saa faar I se, hvordan de skal, Som Træet i den grønne Dal, Opvokse, Frugter bære, Saa hæderlig en Alder faa, Paa Visdoms Veie altid gaa Og naadekronet være. Languages: Norwegian
TextPage scan

O kjære Sjæl! fald ydmyg ned

Hymnal: Kirkesalmebog #515 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 O kjære Sjæl! fald yndmyg ned, Og kjend din Uformuenhed Paa Vilje og paa Kræfter Udi de Ting, som Gud angaar, I dem du intet selv formaar, Hvad du end stræver efter. 2 Den Tid, du udi Adam faldt, Blev alt det Gode hos dig kvalt, Nu rinder du af Rode Som den, der ond og aflægs er I Tanker, Ord og Gjerninger, Ja død udi det Gode. 3 Selv Guds Apostler klager saa, At af sig selv de ei formaa Guds Embede at drive, Men tro ham til, som al Ting kan, Han Evne, Vilje og Forstand Vil dem af Naade give. 4 Thi Evangeli' Tjeneste, Hvor al Guds Naade er at se I Jesu Krist vor Herre, Er overvættes æreklar, Langt meer end Lovens fordum var, Som os Guds Aand mon lære. 5 Vel skinned Moses Aasyn frid, Der han kom ned af Sinai Med Loven udi Hænder; Men Jesus fra sin Naadestol Omstraaler som al Verdens Sol Den ganske Jordens Ender. 6 Før Lovens Bogstav slog ihjel, Og hver Mand blev en Dødsens Træl, Som Loven ikke holdte, Dog Loven hellig er og pur, Men den fordærvede Natur Selv Dom og Død forvoldte. 7 Men se nu op, min kjære Sjæl! Du er ei mere Lovens Træl, Endog du er forbunden Med Pligt udaf de ti Guds Bud At holde dem og elske Gud, Dog er din Nød forvunden. 8 Thi Lovens Dom du frygter ei, Om du paa Bods og Bedrings Vei Din Jesum vil opsøge! Hans søde Evangelium Skal med saa stor en Naade-Sum Din Glæde snart forøge. 9 Han vil med sin Retfærdighed Tildække al din Synd saa leed, Og Livet dig tilsige; Om du i Troen stadig staar Med Tillid paa hans Død og Saar, Saa faar du Himmerige. 10 O søde Jesu, Frelsermand! Jeg uden dig dog intet kan Til Salighed udrette, Styrk selv min Tro, og giv mig Mod At træstes kraftig ved dit Blod, Som skal min Synd afvætte! Languages: Norwegian
Text

Kom, sjaa eit Barn paa Kyrkjeveg

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #664 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Kom, sjaa eit Barn paa kyrkjeveg, Som upp til Sion stundar! Sjaa, Jesus med Foreldri dreg Og til Guds Hus seg skundar. So hjarteglad han fylgjer deim Som Barnet, naar det lengtar heim Og traar til Faderhuset. 2 So sæl er ingen Stad paa Jord Som Sions vigde Grunnar. Med Lyst han lyder til Guds Ord Fraa vise Lærar-Munnar. Han spurde deim og gav deim Svar, Som Vitne um hans Visdom bar, So alle maa seg undra. 3 Til Nasaret han atter for Og lydug var og trugen. Der var hans Heimstad her paa Jord, Men himmelvend var Hugen. Og som han Aar og Alder vann, Han Ynde fann hjaa Gud og Mann Og vaks i heilag Visdom. 4 Kom her, Foreldre, kom og sjaa, Kvat de skal alle gjera: At dykkar Born de tidleg maa Til Herren Vegen læra Og til hans Kyrkja leida deim, So der dei finn ein Barneheim So kjær som Faderhuset. 5 Ja, jesus, lær vis fylgia deg Paa Ferdi til din Fader! Og fylg du oss paa Kyrkjeveg, So framfyr alle Stader Me gjerna der med deg vil bu Og veksa i vaar Barnetru Og Visdom av deg læra! Languages: Nynorsk
Text

Jesus! naar jeg Synet ned

Author: J. K. Arnschwanger; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #181 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Jesus! naar jeg Synet ned I de dybe Grunde sænker, Paa din store Kjærlighed Til mig, arme Synder, tænker, O, da bliver jeg saa glad, Som jeg snart i Himlen sad. 2 Lammet være Pris og Magt, Som sig lod for Synden slagte, At oprette Naadens Pagt, Som en evig Frelse bragte! Den jeg udi Daaben faar, Og med Jesu Barnekaar. 3 Helvede, i Lænker lagt, Kan sig over mig ei glæde, Og den onde Verdens Magt Vil jeg under Fødder træde, Ja ved Jesu Kraft det sker, At jeg kun al Døden leer. 4 Tordner det paa Sinai Over alle Syndeslaver, Jeg i Jesu Krist er fri; Alt det, som han vundet haver, Det er mig af Gud tilkjendt, Som jeg selv det havde tjent. 5 Han, som Naade til mig vandt, Lystes i min Sjæl at blive, Og til sikkert Feste-Pant Mig sin Heligaand vil give; Gud has mig i Hjertet bor, Gjør det til sit Temple-Kor. 6 Driv da fra mig alt det Skum, Som mit Hjerte vil besvære, Lad dit Evangelium, Daab og Nadver mig livnære, At jeg derved Styrke faar, Fast hos Gud i Naaden staar! Languages: Norwegian
Text

I prægtige Himle og Jorden tillige

Author: Ukj.; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #201 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 I prægtige Himle og Jorden tillige Skal samstemme med mig og vidne og sige, At alt det, et Hjerte kan glæde og gavne, Er Jesum at eie og elske og favne. 2 Lad Verden kun true og Vaande mig vise, Jeg vil min livsaligste Jesum dog prise, Lad buldre og lyne og tordne tillige, Jeg tænker fra Jesu dog aldrig at vige. 3 Lad Luften omspændes af giftigste Buer, Og Jorden og Havet staa begge i Luer, Saa skal dog min Jesus mig altid behage, Ham intet skal kunne mit Hjerte fratage. 4 Thi Jesus har Øie til ængstede Hjerter, Forsøder med Glæde de bitreste Smerter, Det veed jeg; thi vil jeg ham aldrig forsage, Men stedse hans Liflighed søge og smage. 5 Al Gjerning og Tanke paa hannem kun sigter, Til ham jeg mig ganske og evig forpligter Ham har jeg udvalt mig for alle at have, Den sødeste Rose og yndigste Gave. 6 Naar Læber og Kinder i Døden skal blegne Da vil jeg til Slutning med Sukke betegne, At Jesus, kun Jesus, min Jesus skal være, Ham ene og evigt at elske og ære. Languages: Norwegian Tune Title: [I prægtige Himle og Jorden tillige]
Text

Store Profet! med den himmelske Lære

Author: Brorson; J. Neander Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #539 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Store Profet! med den himmelske Lære Kommen ned til os fra Faderens Skjød, Lær mig, jeg i dig kan leve og være! Det er min Længsel, den Lærdom er sød; Siig mig i Sjælen, naar Helvede bruser, At du er Manden, som Djævelen knuser! 2 Præst i al Evighed! inderlig stunder Jeg med an brændende Længsel til dig, Naar jeg betænker det Kjærligheds Under, At du et Offer er bleven for mig; Du er min Talsmand hos Faderen hjemme, Kan mig, din Eiendom, aldrig forglemme. 3 Mægtigste Konge! vi ville dig ære, Kjærligheds Strenge, saa stemmer nu i! Lader os til ham Taksigelse bære, Ham, som fra Satan os haver gjort fri! Hersk, o livsaligste Konge, at Dine Binde kan Seier, og værges for Pine! 4 Nu, saa skal i mig da alting sig fryde, Jeg som en Kristen vil møde med Sang, Hjertet skal lege og lystig udbryde, Stemmes og fremmes i glædelig Klang; Jeg vil dig prise, o Herligheds Konge! Alt det, som Aande har, med mig skal sjunge. Languages: Norwegian Tune Title: [Store Profet! med den himmelske Lære]
TextPage scan

Kom, Hjerte, tag dit Regnebret

Hymnal: Kirkesalmebog #560 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Kom, Hjerte, tag dit Regnebret, Skriv op dit Lives Dage, Se til, at du kan sanse ret Og tænke lidt tilbage! Hvad har du gjort de mange Aar, Du har i Verden levet? Tænk, sikre Sjæl, at al Ting staar I Herrens Bog opskrevet! 2 Vel løber Tiden hastig hen, Og bliver evig borte; Men det vil komme vist igjen, Hvad du i Tiden gjorde, Naar Gud engang til Dommen vil Den ganske Verden sanke, Og der skal nøie svares til Hver Gjerning, Ord og Tanke. 3 Hvor mangt et slemt og daarligt Ord I lystig Samling vanker, Der siden bliver Spyd og Mord I de Fordømtes Tanker! Hvo gruer ei at tænke paa De mange blodig' Bander, Hvormed de Store og de Smaa Hvert andet Ord indblander! 4 Hvor skjules mangen Svig og List I Hjertets fule Gjemme, Og arge Lysters onde Gnist, Som ingen kan fornemme! Da tænker du, det er forglemt, Den Sag har ingen Fare; Men Gud har vist sin Dag bestemt, Som sligt skal aabenbare. 5 Det blev for langt at melde om Den synlig Syndens Mængde, Som man, uagtet Vredens Dom Og Evighedens Længde, Til Guds Fortørnelse begaar, Og ei een Gang vil vide, At alle Uomvendte faar Til evig Tid at lide. 6 Betænk, betænk, hvor hastig gik De andre Naade-Dage! Hvad, om der ei var Øieblik Nu meer for dig tilbage! Men er der og en liden Stund For dig endnu i Vente, Saa tænk, du har saa stort et Pund, Og end slet ingen Rente. 7 Fald ned med ydmyg Hjertens Bod For Naadens Stol og Throne, Og bed, at Gud for Jesu Blod Vil lade sig forsone, At du Herefter bedre maa Din Naade-Tid anvende, Og ved dit Lives Aften faa En sød og salig Ende! Languages: Norwegian
Text

Kommer hid kun med de Smaa

Author: Grundtvig Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #38 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Kommer hid kun med de Smaa, Som ei godt og ondt forstaa, I hvis Mund ei findes Svig, Just til dem er Himmerig; Deres Sjæl er i Guds Haand, De bedrøve ei hans Aand, Laste ei hans Ledebaand. 2 Født af Kjødet er dog Kjød, Frugt af Synd og Sæd til Død, Fødsel kun af Vand og Aand Løser Synds og Dødens Baand; Kum i den oplukker sig Døren til Guds Himmerig. Ordet staar evindelig. 3 Bærer da de Smaa til ham, Som borttog vor Synd og Skam, Som velsigner med Guds Haand, Døber med den Helligaand, Har fra Døden dyrekjøbt, Har i sine Klæder svøbt Hver, som tror og bliver døbt. 4 Jesus kalder ad de Smaa, Hvo tør dem i Veien staa? Sønnen i sin Faders Navn Aabner dem sin kjære Favn, Lukker til sit Himmerig For den, som ophøier sig, Vil ei være Barnet lig. 5 Fader, Søn og Helligaand, Eet for os i Troens Baand, Gak du med de Smaa i Pagt Imod Synds og Dødens Magt! Gjem dem i din Enddoms Favn, Før dem frelst til Fredens Havn, Saliggjør dem i dit Navn! Languages: Norwegian
Text

Af Jesu Ord og Adferd kan

Author: Ukjendt Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #41 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Af Jesu Ord og Adfærd kan Forældre se og lære, At de til ham, vor Frelsermand, Bør deres Smaa frembære, At de det ei forsømme maa, Om de Guds Vrede vil undgaa Og fri for Ansvar vorde. 2 Vi vore Børn til Jesum Krist Ved Daaben først skal bære Som er et Naadetegn forvist, At han dem mild vil være, Tilgiver dem al deres Synd, Som de kom med i Verden ind, Og gjør til sine Lemmer. 3 Dernæst vi ogsaa med vor Bøn Smaa Børn til Gud skal føre, Og bede, han vil for sin Søn Dem med den Helligaand røre; Fremlede dem i al Forstand, Og fri fra det, som skade kan, At de maa salig blive. 4 Derefter og med kristen Tugt Vi Børn til Gud skal bære, Opføde dem i Herrens Frygt Til hans Lov, Pris og Ære, Til Lærdom god dem holde frem, Forargelse ei give dem, Men for Udyder straffe. 5 Dig takke vi, som det sig bør, O Gud vor Fader kjære, Som Ægtestand den Ære gjør, At den maa frugtbar være, Af Børn faa Glæde stor og Gavn, Og Aarsag til dit hellig' Navn Herudi og at prise. 6 Dig takke vi, Herre Jesu Krist, Som gjør smaa Børn den Ære, At lægge dem op til dit Bryst! Du ved din Aand os lære, At bære vore Børn til dig, Opfostre dem ret kristelig Og aldrig dem forarge! 7 Du sende dine Engle ned, Og vore Smaa bevare Fra Djæv'len, deres Fiende leed, Som sætter for dem Snare; Lad ham med dem ei fange Magt, Men lad dem tænke paa den Pagt, Som de i Daaven gjorde! 8 Os alle fri fra Synd og Last, At vi fra dig ei vige, Men staa hos dig i Troen fast, Med Børn faa Himmerige! Dig ske Lov, Pris, og Herlighed Med Faderen i Evighed I Aandens Enhed! Amen! Languages: Norwegian
TextPage scan

Herre Jesu Krist!

Hymnal: Kirkesalmebog #80 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Herre Jesu Krist! Min Frelser du est, Til dig haaber jeg alene; Jeg tror paa dig, Forlad ikke mig Saa elendelig, Mig trøster dit Ord det rene. 2 Alt efter den Vilje, O Herre, mig stille, At jeg dig trolig kan dyrke; Du est min Gud, Lær mig dine Bud, Al min Tid ud Du mig i Troen styrke! 3 Nu vil jeg være, O Jesu kjære, Hvor du mig helft vil have, Jeg lukker dig ind I mit Hjerte og Sind, O Herre min, Med al din Naad og Gave! 4 Saa inderlig Forlader jeg mig Alt paa din Gunst og Naade, O Jesu sød, Hjælp mig af Nød For din haarde Død, Frels mig af alskens Vaade! 5 Al min Tillid Nu og al Tid Har jeg til dig, o Herre! Du est min Trøst, Dit Ord og Røst I al min Brøst Min Hjertens Glæde mon være. 6 Naar Sorgen mig trænger, Efter dig mig forlænger, Du kan mig bedst husvale; Den, du vil bevare, Han er uden Fare, Du mig forsvare, Dig monne jeg mig befale! 7 Nu veed jeg vist, Herre Jesu Krist, Du vil mig aldrig forlade; Du siger jo saa: Kald du mig paa, Hjælp skal du faa I al din Sorg og Vaade. 8 O give det Gud, Vi efter dine Bud Kunde os saa skikke tilsammen, At vi med dig Evindelig I Himmerig Kunde leve i Salighed! Amen. Languages: Norwegian
TextPage scan

O hjertekjære Gud

Hymnal: Kirkesalmebog #202 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 O hjertekjære Gud, Som naadig mig har givet Sjæl, Legem og Forstand Og hver den Ting til Livet, Ledsag du mig derhos Med din den gode Aand, At han maa give Kraft Til Hjerte, Hu og Haand! 2 Hjælp, at jeg al min Tid Maa Kjødets Lyster dræbe, Og Aandens Gjerninger Med Iver efterstræbe, Og saa forfremmes i Tro, Haab og Kjærlighed, At jeg naar frem engagn Til Seier sød og Fred! 3 Lad mig som Kristi Lem Til ham mit Levnet føie, Og villigt Øre til Hans Lærdem al tid bøie; I Troen styrk du mig, At jeg ei følge maa, Naar Verden lokke vil, Fra dine Ord at gaa! 4 Mit Hjerte, Herre Gud, I Kjærlighed grundfeste, At elske dig for alt, Og som mig selv min Næste! Giv mig Taalmodighed, Naar Korset bryder ind, Naar Lykken med mig gaar, Da giv et ydmygt Sind! 5 Hjælp, jeg dit Rige først Og fremst maa efterspørge, Du mig vel siden skal Forsyne og forsørge; Thi hvo kun tragter ret Det Evige at naa, Alt andet hannem vest Og sandt tilfalde maa. 6 Gud lad din gode Aand Paa rette Vei mig lede, Bevar mig Nat og Dag Fra Syndens Vei den brede; I Nød du være min Beskjærmelse, o Gud, Hvor jeg udi mit Kald Skal vandre ind og ud! 7 Omsider fri mig fra Al Modgang, Nød og Plage, Og naar jeg skal engang Fra Verden Afsked tage, Da i din Naade-Haand Tag Sjælen, at jeg kan Opnaa mit rette Hjem, Det kjære Himmel-Land! Languages: Norwegian
Text

O hjertekjære Gud

Author: Ukj.; Birg. Kaas Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #202 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 O hjertekjære Gud, Som naadig mig har givet Sjæl, Legem og Forstand Og hver den Ting til Livet, Ledsag du mig derhos Med din den gode Aand, At han maa give Kraft Til Hjerte, Hu og Haand! 2 Hjælp, at jeg al min Tid Maa Kjødets Lyster dræbe, Og Aandens Gjerninger Med Iver efterstræve, Og saa forfremmes i Tro, Haab og Kjærlighed, At jeg naar frem engagn Til Seier sød og Fred! 3 Lad mig som Kristi Lem Til ham mit Levnet føie, Og villigt Øre til Hans Lærdem al tid bøie; I Troen styrk du mig, At jeg ei følge maa, Naar Verden lokke vil, Fra dine Ord at gaa! 4 Mit Hjerte, Herre Gud, I Kjærlighed grundfeste, At elske dig for alt, Og som mig selv min Næste! Giv mig Taalmodighed, Naar Korset bryder ind, Naar Lykken med mig gaar, Da giv et ydmygt Sind! 5 Hjælp, jeg dit Rige først Og fremst maa efterspørge, Du mig vel siden skal Forsyne og forsørge; Thi hvo kun tragter ret Det Evige at naa, Alt andet hannem vest Og sandt tilfalde maa. 6 Gud lad din gode Aand Paa rette Vei mig lede, Bevar mig Nat og Dag Fra Syndens Vei den brede; I Nød du være min Beskjærmelse, o Gud, Hvor jeg udi mit Kald Skal vandre ind og ud! 7 Omsider fri mig fra Al Modgang, Nød og Plage, Og naar jeg skal engang Fra Verden Afsked tage, Da i din Naade-Haand Tag Sjælen, at jeg kan Opnaa mit rette Hjem, Det kjære Himmel-Land! Languages: Norwegian
Text

Jesu, din Ihukommelse

Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #66 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Jesu, din Ihukommelse Mon Glæde sød i Hjertet te, Men sødere end alt dog er Du selv naar du er hos os her. 2 Saa glædelig ei synges Sang, Og intet Ord saa liflig klang, Saa sødt her intet tænkes kan Som Jesus, den Guds Søn og Mand. 3 Du deres Haab, som gjøre Bod, Hvor er du dem, dig søge, god, De sørgende et Naadens Pant, Hvor salig den, som ret dig fandt! 4 O Jesu, sødest Hjertens Trøst, Livskilde Sjælens Lys og Lyst, Som anden Lyst ei nær kan naa, Og al Attraa mon overgaa! 5 Ei Mund det mæle kan paa Jord, Der findes ei saa fagre Ord, Kun den, som prøvet har, han veed Om Jesu søde Kjærlighed. 6 Jeg søger Jesum Dag og Nat, Og leder efter ham, min Skat, I Eenrum og i Sammenvær Jeg søger ham, som jeg har kjær. 7 O Jesu, Konge underfuld Og Seiervinder, vær os huld, Som gaar og længes efter dig Hver Dag og Stund saa inderlig. 8 Bliv hos os altid, Herre kjær, Oplys os du som Lyset er, Driv Synde-Mørket af vort Sind, Fyld Verden al med Klarhed din! 9 Naar du vor Sjæl besøger blid, Da skinner Sandhed sød og frid, Da slukkes Verdens Lyster ud, Da brænder Kjærlighed til Gud. 10 Jesu, den Kjærlighed du bær, Den sterkere end Døden er, Thi gav du hen, o Jesu min, Dit Hjerteblod for Bruden din. 11 Saa kjender Jesum alle Mand, Og søger ham med Længsel sand, Hans Kjærlighed at vælge ud, I Aanden brændende for Gud! 12 Elsk ham, som Eder elskte saa, Gjør ham igjen, hvad I formaa, Med gode Løfter fra ham gak, Velsigner ham og siger Tak. 13 O himmelske Miskundheds Mand, Du livsens Haab i Dødens Land, Du Naade-Kilde fuld af Trøst, Du søde Glæde i mit Bryst! 14 Jeg taler med uværdig Mund, Men tie kan jeg ingenlund, Min Kjærlighed den tvinger mig For Hjertet er saa fuldt af dig. 15 Med dem, dig smage, saa det sker, De længes altid efter meer, Du aldrig dem af Minde gaar, Til dig al deres Attraa staar. 16 Jesu, Guds Engles søde Kvad, I Øret Sang, som gjør En glad, I Munden Honning underlig, I Hjertet Dugg af Himmerig! 17 Min Hu staar altid efter dig, O Jesu min, kom vist til mig! Naar vil du gjøre mig saa glad? Mæt mig med dig, det er min Mad! 18 Her gaar jeg syg af stor Attraa, Kan jeg et venligt Øie faa, Det drypper Honning i mit Saar, Jeg lives op og styrket staar. 19 Jesu, den Hjertens Skat, jeg veed, Jesu, du himmelsk Yndighed, Og Godhed ubegribelig, Din Kjærlighed har tvunget mig! 20 Dig, Jesu, har jeg valt mig ud, Jeg være vil din Hjertens Brud, Bort fra mig selv jeg gjerne dør, Og lever dig, som det sig bør. 21 O Jesu, op dit Hjerte luk, Og lyt til mine Længsels Suk, Saa inderlig med Graad paa Kind jeg raaber: Jesu, Jesu min! 22 Ja, hvor jeg am i Verden gaar, Min Hu til Jesum ene staar; Hvor blev jeg glad, der jeg ham fandt, Som Dugg for Solen Sorgen svandt! 23 Da, hvilke Kys og Favnetag! Da hvilken Sjælens Høitidsdag! Med Kristo at forbindes saa! Giv Gud, vi aldrig stilles maa! 24 Hvad jeg har søgt, da er det seet, Hvad jeg har ønsket, det er skeet, Hvad er jeg fuld af Jesu Lyst, Hvad brænder Hjertet i mit Bryst! 25 Den Kjærlighed og Aandens Glød, Hvor den er sterk, hvor den er sød! Den kjølner ei og dør ei bort, Men øker paa og brænder fort. 26 O søde Ild, som brænder her! O hellig Længsel, som jeg bær! O salig Styrkestund at faa, Guds Søn at kunne elske saa! 27 Jesu, sød af Maria Mø, Vor Glæde al paa Verdens Ø! Pris være dig, o Herre min! Drag alle Hjerter til dig ind! 28 Jesu, Retfærdighedens Sol, Den evig satte Naadestol, Hvor elskelig du for os staar, Dein ¥nde alting overgaar! 29 Du Glædens Kilde, Naadens Hav, Du alle mine sorgers Grav, Min Ros, som ene gjelde kan, O Jesu Verdens Frelsermand! 30 O kom, o kom min Konge prud, Du Herlighedens store Gud, Tend op dit Lys i Sjælen snart! Min Ventestud har længe var't. Languages: Norwegian Tune Title: [Jesu, din Ihukommelse]
TextPage scan

Hvor stor er dog den Glæde

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #125 (1890) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day Lyrics: 1 Hvor stor er dog den Glæde, At man med Jesu maa I Herrens Tempel træde, Og i hans Forgaard staa! Den Lyst, den Ro, den Ære Kan aldrig siges ud, Naar Sjælen den maa være Sin Frelsers Kirkebrud. 2 Op, Sjæl, og agt vel nøie Din Jesu Kirkefærd! Gud gaar for hver Mands Øie Og la'r sig lede her Udaf Forældres Hænder I Lydighedens Baand, Som selv al Jordens Ender Og Himlen har i Haand. 3 O Tempel! hvad din Lykke Paa denne Dag er stor, At Jesus selv vil smykke Din Helligdom og Chor! Gid Hjerterne kan vilde Annamme hannem saa, Som han, al Naadens Kilde, Vil gjerne i dem bo! 4 Men ak! Guds Tempels Ære Er lagt i Støvet ned, Enhver sig selv kan lære, Af Jesu Faa kun ved; Hans Ord, hans Himmeltale, Hans Prædiken, hans Flid Tør man med Spot betale, Og trodse Naadens Tid. 5 Iblandt de Lærdes Skare Sig Jesus sætter ned, At høre og forfare, Hvad de om hannem vee; De søge Skriften nøie, Men Jesus kjendes ei, Som staar for deres Øie, Thi Stolthed siger Nei. 6 O Jesu! gid du vilde Mit Hjerte danne saa, Det baade aarl' og silde Dit Tempel være maa! Du selv min Hjerne vende Fra Verdens kloge Flok, Og lær mig dig at kjende, Saa har jeg Visdom nok! Languages: Norwegian
TextPage scan

Christe, Sjælens sande Ly

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #126 (1890) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day Lyrics: 1 Christe, Sjælens sande Ly, Jakobs klare Stjerne! Dem, som Sorgens Mørke kys, Glæder op saa gjerne! Din ret store Miskundhed Er jo ny hver Morgen, Du mig giver Lys og Fred, Du fordriver Sorgen. 2 Væk mig op af Syndens Blund, Du, som selv er Livet! Ak, opliv mig allenstund, Du, som haver givet Verden denne Sol saa klar, Som os alle fryder! Jeg og Lyset fra dig faar, Naar du det udgyder. 3 Lys ved Lys kun sees kan! Uden din Oplysning Kjendes ei du, Gud og Mand; Uden Undervisning Om dig fra din egen Aand Maa jeg gaa i Mørke; Thi tag du mig ved din Haand, Saa kan jeg dig dyrke. 4 Vend til mig dit Ansigt mild Venlig mig anskue, Saa at Kjærlighedens Ild Staar i Lys og Lue, Og din store Kjærlighed Smages i mit Hjerte! Jeg af intet Andet ved; Verden har kun Smerte. 5 O, lad være langt fra mig Hoffart, Kjødets Glæde, Øineslyst forfængelig, At det ei faa Sæde! I min Sjæl; thi alle Eing Som af Verden prises, Giver dog kun Mordersting, Det tilsidst vil vises. 6 Bliv da, Jesu, du min Ro, Jesu, du min Ære! Hos dig længes jeg at bo Og din Gjæst at være. Ak, hvor vil jeg favne dig! Ak, hvor vil jeg springe! Ak, hvor vil jeg frydelig Lade Røsten klinge! Languages: Norwegian
TextPage scan

O, I Forældre, ser dog paa

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #127 (1890) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day Lyrics: 1 O, I Forældre, ser dag paa, Hvor Josef og Maria gaa Hen op til Herrens Tempel, Og føre Barnet, Jesum med Til Herrens Hus og Boligs Sted, O tager her Exempel! 2 De kjære Børn, de Planter smaa, Som I af Herren monne faa,– Saa snart de Fod kan røre, Da førger for, hvor I dem kan Ved godt Exempel og Forstand I Jesu Fodspor føre! 3 Det er ei nok, at I dem se Foruden Lyde, Bræk og Ve Til Verden at fremkomme; At Sjælen kan Guds Smykke faa, Det skal I lægge Vind oppaa, Før Ungdoms Aar er' omme! 4 Det er ei nok, om end de faar NødtOrstighed i Ungdoms Aar, Mad, Varet"gt og Klæder; Den unge Gren smukt bøies vil, Her hørere Tugt og Age til, Guds-Frygt og gode Sæder! 5 Exempler meget her formaar, Fordi de Unges Ansigt staar Oppaa Forældres Øie, Den Dyd, som de hos dennem ser, Den Synd og Last, som ved dem sker, Den følge de saa nøie. 6 Saa vogter eder derfor vel, At ingen ung, unskyldig Sjæl Af eder skal forføres, Men at de kan i eders Trin Omsoles udaf Dyders Skin Og til Guds Ære røres! 7 Naar de kan gaa og tale ret, Ser til, at Jesus bliver sæt Dem udi Sjæl og Sinde, Til Herrens Hus ved eders Haand Fremleder dem, paa det Guds Aand Maa Bolig i dem finde! 8 Saa faar I se, hvordan de skal, Som Træet i den grønne Dal, Opvoxe, Frugter bære, Saa hæderlig en Alder faa, Paa Visdoms Vane altid gaa, Og naadekronet være! Languages: Norwegian
TextPage scan

Hjælp mig, min Gud, at efter dig

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #128 (1890) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day Evening Lyrics: 1 Hjælp mig, min Gud, at efter dig Min Sjæl maa stedse længes Og din Hjælp søge idelig, Naar jeg af Sorgen trænges! Lad mig i Nød Faa Trøsten sød Af dig, o kjære Fader! Giv, at jeg Synd Og Ondskabs Dynd Af Hu og Hjerte hader! 2 Hjælp, at med sand Bodfærdighed Jeg hviler paa din Naade; Mit sønderknuste Hjerte ved Af ingen anden Baade, End at for dig Udøse sig Og lade Taarer flyde; O, fromme Gud, Antag din Brud, Som sig i dig vil fryde! 3 Dæmp i mig Kjødets onde Lyst, At den ei overvinder! Den Kjærlighed bo i mit Bryst, Saa jeg dens Lue finder! At jeg i Nød Indtil min Død Dig og dit Ord bekjender; Ei Lykkens Smil, Ei Modgangs Pil Mit Hjerte fra dig vender. 4 Ryk Ondskab op af Sind og Mod, Ret kjærlig lad mig være, Udrydde Stoltheds onde Rod, Sand Ydmyghed mig lære; At Fred og Trøst I Nød og Brøst Maa hos mig Arme blive! 5 Min Tro bestyrk, min Kjærlighed Ophold lad Haabet støttes, At jeg ei viger noget Fjed Og fra din Sandhed flyttes; Bevar min mund, At ingen Synd Ved den af mig opvækkes; Mit Legem fød Med dagligt Brød, Dog saa, at Adam svækkes! 6 Giv, at jeg findes, tro og snild I Alt, hvad jeg skal gjøre; Lad Hykleri og Stoltheds Vild Mig ingen Tid forføre; Vredagtighed, Letfærdighed Og anden ond Begjæring Lad undergaa, Saa og Attraa Til al ulovlig Næring! 7 Hjælp, at jeg følger gode Raad, Fra vrange Veie tr"der, Gjør Næsten Godt med Raad og Daad, For Ven og Uven beder, Ja tjen' hver Mand, Saavidt jeg kan, Alt Ondt oprigtig hader, Og Gjør dit Ord, Til denne Jord Og Jammer jeg forlader! Languages: Norwegian
TextPage scan

Du høie Fryd for rene Sjæle

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #129 (1890) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day Evening Lyrics: 1 Du høie Fryd for rene Sjæle, Og for din Stamme salig Frugt, Som vil til Alle dig meddele, Der følge Aandens vise Tugt, Hvor vilde jeg dog gjerne tragte Blandt dines Jomfrutal at staa, Som Verdens Kjarlighed foragte, Og efter Lammet stedse gaa. 2 Du fordrer kun et renset Hjerte, Men hvor er det at faa for mig? Jeg føler baade Fryd og Smerte I Kjærligheds Attraa til dig; Forgjæves er min egen Møie, Om du ei klarer selv mit Sind, Og tager med dit blide Øie Met arme Hjerte ganske ind. 3 Din Salve heler Adams Skade, Din Kjærlighed er Sjælens Kur, Vil du mig den kun finde lade, Saa bliver Verdens Lyst mig sur: Den gjør fornøiet, fri og sikker Fra Verdens Lysters Fiske-Krog, At jeg kan fly de fine Strikker, Som Mange ned i Pinen drog. 4 Lad denne Balsam i mig flyde Og gjennemtrænge alt mit Sind, Lad mig din Kjærlighed kun nyde, Saa lukkes ingen Anden ind; Den Ild at Verdens Lyst forbrænder Og holder den for Narre-Spil; O, hvo den Kjærlighed kun kjender, Han ingen anden have vil. 5 Men griber du Begjærligheden Ei an med Magt og Kraftens Haand, Da kan den ligge skjult i Reden, Og siden tage Overhaand; O Gud, din Sødhed tidt anvendes Til Kjødets Sikkerhed og Ro, Naar Aandens Iver ei optændes Ved daglig Kamp i Bøn og Tro. 6 Hvad kan os fri fra denne Fare? Din Kjærlighed kun det formaar; Naar Sjælen den vil tage vare, En anden Lyst og Drift den faar, Som den beknytted' Villie drager Hen ind i Naadens blide Stand, At Verdens Lyst ei bedre smager End vel vant Mund det raadne Band. 7 Naar Gud er her og ingenlunde Med Verden vil iHjertet bo, Saa gaar al Verdens Lyst tilgrunde, Og Hjertet faar sin rette Ro, Naar Sjælen lærer dybt at grave, Og varer denne Perle vel; Den Skat kan Jesu Brud kun have, Og ikke nogen Verdens Træl. 8 Sæt Jesu Kjærlighed til Grunden! Er han din Bygnings Hjørnesten, Saa bliver Sjælen altid funden Aarvaagen til at holdes ren; Han selv din Seierskrone bliver Ved hver en Leilighed til Kamp, Thi denne sol dig let fordriver Al Verdens Vellyst som en Damp. 9 Saa triumferer allerede Guds Liv i Død'lighedens Krop; Thi just, naar vi i Kampen svede, Da stræbe vi til Kronen op; Hvor kunde ellers Sjælen vinde Og dæmpe Kjødets stærke Brand, Om Kjærlighed var ei derinde, Som alle Ting bestride kan? 10 Den korte Møie Vei bereder Til uskatterlig Sjælefred, Guds Himles skjulte Lifligheder Til slige Sjæle flyde ned, Som Verdens Lysters Skum og Fraade Beler, foragter og forsmaar; Lad kun din Brudgom ene raade, Se saa, hvad Kjærlighed formaar! 11 Den kroner Lammets rene Brude Til Bryllup med guds egen Søn; De Skidne lukkes alle ude, Thi Kjærlighed er Kydskheds Løn. O, hvo der smager Jesu Ynde, Har nok ot Alting, det er vist; Hans Kjærligheds fuldkomne Brynde Gjør ret fornøiet her og hist. Languages: Norwegian
TextPage scan

Hvor stor er dog den Glæde

Hymnal: Kirkesalmebog #196 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Hvor stor er dog den Glæde, At man med Jesu maa I Herrens Tempel træde, Og i hans Forgaard staa! Den Lyst, den Ro, den Ære Kan aldrig siges ud, Naar Sjælen den maa være Sin Frelsers Kirkebrud. 2 Op Sjæl, og agt vel nøie Din Jesu Kirkefærd! Gud gaar for hver Mands Øie, Og la'r sig lede her Udaf Forældres Hænder I Lydighedens Baand, Som selv al Jordens Ender Og Himlen har i Haand. 3 O Tempel, hvad din Lykke Paa denne Dag er stor, At Jesus selv vil smykke Din Helligdom og Kor! Gid Hjerterne kan vilde Annamme hannem saa, Som han, al Naadens Kilde, I dem vil gjerne bo. 4 Men ak, Guds Tempels Ære Er lagt i Støvet ned, Enhver sig selv kan lære, Af Jesu Faa kun veed; Hans Ord, hans Himmel-Tale, Hans Prædiken, hans Flid Tør man med Spot betale, Og trodse Naadens Tid. 5 Iblandt de Lærdes Skare Sig Jesus sætter ned, At høre og forfare, Hvad de om hannem veed; De søge Skriften nøie, Men Jesus kjendes ei, Som staar for deres Øie, Thi Stolthed siger: nei. 6 O Jesu, gid du vilde Mit Hjerte danne saa, Det baade aarl' og silde Dit Tempel være maa! Du selv min Hjerne vende Fra Verdens kloge Flok, Og lær mig dig at kjende, Saa har jeg Visdom nok! Languages: Norwegian
Text

Hvor stor er dog den Glæde

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #196 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Hvor stor er dog den Glæde, At man med Jesu maa I Herrens Tempel træde, Og i hans Forgaard staa! Den Lyst, den Ro, den Ære Kan aldrig siges ud, Naar Sjælen den maa være Sin Frelsers Kirkebrud. 2 Op Sjæl, og agt vel nøie Din Jesu Kirkeferd! Gud gaar for hver Mands Øie, Og la'r sig lede her Udaf Forældres Hænder I Lydighedens Baand, Som selv al Jordens Ender Og Himlen har i Haand. 3 O Tempel, hvad din Lykke Paa denne Dag er stor, At Jesus selv vil smykke Din Helligdom og Kor! Gid Hjerterne kan vilde Annamme hannem saa, Som han, al Naadens Kilde, I dem vil gjerne bo. 4 Men ak, Guds Tempels Ære Er lagt i Støvet ned, Enhver sig selv kan lære, Af Jesu Faa kun veed; Hans Ord, hans Himmel-Tale, Hans Prædiken, hans Flid Tør man med Spot betale, Og trodse Naadens Tid. 5 Iblandt de Lærdes Skare Sig Jesus setter ned, At høre og forfare, Hvad de om hannem veed; De søge Skriften nøie, men Jesus kjendes ei, Som staar for deres Øie, Thi Stolthed siger: nei. 6 O Jesu, gid du vilde Mit Hjerte danne saa, Det baade aarl' og silde Dit Tempel være maa! Du selv min Hjerne vende Fra Verdens klo4ge Flok, Og lær mig dig at kjende, Saa har jeg Visdom nok! Languages: Norwegian
TextPage scan

Hvor gaar du hen

Hymnal: Kirkesalmebog #198 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Hvor gaar du hen, O søde Himmel-Søn? O Sjæleven, du hittes vel igjen For din Moders Sorg og Bøn! Du stunder did, hvor du kan Med Forstand Og Himmel-Visdom se, At Gud kan Ære ske. Verdens Visdom er kun Skarn, Mande-Vid kun morkent Garn For dig, lille Tolvaars-Barn. 2 O Jesu, som Forstod Forældres Ret, Og med dem kom saa lydig og saa from Til dit ringe Nazaret, Lær du mig saa, lyde Gud Og hans Bud, Forældre ogsaa med En ydmyg Kjærlighed, At jeg, som i Alder, maa Frem i Herrens Visdom gaa, Og din Naade evig faa! Languages: Norwegian
Text

Hvor gaar du hen

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #198 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Hvor gaar du hen, O søde Himmel-Søn? O Sjæleven, du hittes vel igjen For din Moders Sorg og Bøn! Du stunder did, hvor du kan Med Forstand Og Himmel-Visdom se, At Gud kan Ære ske. Verdens Visdom er kun Skarn, Mande-Vid kun morkent Garn For dig, lille Tolvaars-Barn. 2 O Jesu, som Forstod Forældres Ret, Og med dem kom saa lydig og saa from Til dit ringe Nazaret, Lær du mig saa, lyde Gud Og hans Bud, Forældre ogsaa med En ydmyg Kjærlighed, At jeg, som i Alder, maa Frem i Herrens Visdom gaa, Og din Naade evig faa! Languages: Norwegian
TextPage scan

O, I Forældre, ser dog paa

Hymnal: Kirkesalmebog #199 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 O, I Forældre, ser dag paa, Hvor Josef og Maria gaa Hen op til Herrens Tempel, Og føre Barnet Jesum med Til Herrens Hus og Boligs Sted, O tager her Eksempel! 2 De kjære Børn, de Planter smaa, Som I af Gud til Gave faa, Om I dem Gavn vil gjøre, Da førger for, hvor I dem kan Ved godt Exsemple og Forstand I Jesu Fodspor føre. 3 Det er ei nok, om de end faar Nødtørstighed i Ungdoms Aar, Mad, Varetægt og Klæder; Den unge Green den bøies vil, Her hører Tugt og Age til, Gudsfrygt og gode Seder. 4 Du, som er sat i Høiheds Stand, Og du som eier ei et Grand, Guds Aand er rig hos begge, Saa Børn kan i en fattig Vraa Saavel som de, paa Slotte gaa, Til Gudsfrygt Grunden lægge. 5 Eksempler meget her formaar, Fordi de Unges Aasyn staar Op paa Forældres Øie, Den Dyd de daglig hos dem ser, Den Synd og Last, som ved dem skeer, Den følge de saa nøie. 6 Saa vogter eder derfor vel, At ingen ung, unskyldig Sjæl Af eder skal forføres, Men at de kan i eders Trin Omsoles udaf Dyders Skin Og til Guds Ære røres. 7 Naar de kan gaa og tale ret, Ser til, at Jesus bliver sæt Dem udi Sjæle-Minde, Til Herrens Hus ved eders Haand Fremleder dem, paa det Guds Aand Maa Bolig i dem finde. 8 Saa faar I se, hvordan de skal, Som Træet i den grønne Dal, Opvokse, Frugter bære, Saa hæderlig en Alder faa, Paa Visdoms Veie altid gaa Og naadekronet være. Languages: Norwegian
TextPage scan

Her løber jeg i Blinde

Hymnal: Kirkesalmebog #200 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: Bruden: 1 Her løber jeg i Blinde, Og veed ei selv hvorhen, Jeg kan ham ikke finde, Som heder Syndres Ven; Jeg kan ham ikke miste, Jeg kan ham ikke faa, Saa Hjertets Baand maa briste, Og Livets Kraft forgaa. 2 Jeg mindes nok de Dage, Der gik med Fryd og Lyst, Jeg glemte let min Plage Ved Jesu søde Bryst; Da kunde jeg vel smile Ad al min Trang og Nød, Thi Sjælen fandt sin Hvile I Jesu Favn og Skjød. 3 Nu gaar jeg her med Klage, For Gud han er mig vred, At jeg maa plat forsage I al min Usselhed; Des mere jeg vil raabe, Des større er min Nød, Hvad skal jeg mere haabe, Min Hjertens Lyst er død! 4 O Hjertens Jesu milde, Jeg er saa hart omspendt! Er Naadens søde Kilde Udtørret og forvendt? Har solen ingen Varme, Har Ordet ingen Grund? Vil Gud sig ei forbarme, At gjøre Sjælen sund? Jesus: 5 Min Elskede, min Glæde, Udvalgte Hjertens Brud, Hvad volder dig at græde, Og se saa bange ud? Kom, hør og lad dig sige! Hvem blider dig do ind, At jeg dig kunde svige, Er da mit Ord kun Vind? 6 Til søde Himmerige Er Veien altid trang, Dog ei for alle lige Besværlig, tung og lang; En kan for Torner grue, En anden derimod Maa gjonnem Trængsels Lue Og Dødens sorte Flad. 7 Man skal dig ikke kalde En Enke og Forladt Men Zion, den Udvalgte, Guds egen Brud og Skat; At du det ei kan kjende, Det gjør den svare Strid, Men den skal snart faa Ende Paa sin bestemte Tid. 8 Lad Jordens Grundvold slippe, Og Verden lukt forgaa, Min Naade er en Klippe, Som evig skal bestaa. Hvi frygter du den Skade, Du aldrig faar at se? Jeg vil dig ei forlade, Det kan umulig ske. 9 Paa Roser kun at træde I Verdens jevne Gang, Det kan jeg ei tilstede, Der kommer Kors og Trang, Saa er det du maa lide, Din Arvedeels Bevis, Thi de Udvalgte stride Sig ind i Paradis. 10 Din Jesus er din milde Trofaste Sjæleven, Tro kun, min Naades Kilde Skal aldrig tørres hen! Jeg skal i Himmerige Dig gjøre Engle lig, Vil Satan andet sige, Da er det Løgn og Svig Languages: Norwegian
Text

Her løber jeg i Blinde

Author: Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #200 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: Bruden: 1 Her løber jeg i Blinde, Og veed ei selv hvorhen, Jeg kan ham ikke finde, Som heder Syndres Ven; Jeg kan ham ikke miste, Jeg kan ham ikke faa, Saa Hjertets Baand maa briste, Og Livets Kraft forgaa. 2 Jeg mindes nok de Dage, Der gik med Fryd og Lyst, Jeg glemte let min Plage Ved Jesu søde Bryst; Da kunde jeg vel smile Ad al min Trang og Nød, Thi Sjælen fandt sin Hvile I Jesu Favn og Skjød. 3 Nu gaar jeg her med Klage, For Gud han er mig vred, At jeg maa plat forsage I al min Usselhed; Des mere jeg vil raabe, Des større er min Nød, Hvad skal jeg mere haabe, Min Hjertens Lyst er død! 4 O Hjertens Jesu milde, Jeg er saa hart omspendt! Er Naadens søde Kilde Udtørret og forvendt? Har solen ingen Varme, Har Ordet ingen Grund? Vil Gud sig ei forbarme, At gjøre Sjælen sund? Jesus: 5 Min Elskede, min Glæde, Udvalgte Hjertens Brud, Hvad volder dig at græde, Og se saa bange ud? Kom, hør og lad dig sige! Hvem blider dig do ind, At jeg dig kunde svige, Er da mit Ord kun Vind? 6 Til søde Himmerige Er Veien altid trang, Dog ei for alle lige Besværlig, tung og lang; En kan for Torner grue, En anden derimod Maa gjennem Trængsels Lue Og Dødens sorte Flad. 7 Man skal dig ikke kalde En Enke og Forladt Men Zion, den Udvalte, Guds egen Brud og Skat; At du det ei kan kjende, Det gjør den svare Strid, Men den skal snart faa Ende Paa sin bestemte Tid. 8 Lad Jordens Grundvold slippe, Og Verden lukt forgaa, Min Naade er en Klippe, Som evig skal bestaa. Hvi frygter du den Skade, Du aldrig faar at se? Jeg vil dig ei forlade, Det kan umulig ske. 9 Paa Roser kun at træde I Verdens jevne Gang, Det kan jeg ei tilstede, Der kommer Kors og Trang, Saa er det du maa lide, Din Arvedeels Bevis, Thi de Udvalgte stride Sig ind i Paradis. 10 Din Jesus er din milde Trofaste Sjæleven, Tro kun, min Naades Kilde Skal aldrig tørres hen! Jeg skal i Himmerige Dig gjøre Engle lig, Vil Satan andet sige, Da er det Løgn og Svig Languages: Norwegian
TextPage scan

I prægtige Himle og Jorden tillige

Hymnal: Kirkesalmebog #201 (1893) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 I prægtige Himle og Jorden tillige Skal samstemme med mig og vidne og sige, At alt det, et Hjerte kan glæde og gavne, Er Jesum at eie og elske og favne. 2 Lad Verden kun true og Vaande mig vise, Jeg vil min livsaligste Jesum dog prise, Lad buldre og lyne og tordne tillige, Jeg tænker fra Jesu dog aldrig at vige. 3 Lad Luften omspændes af giftigste Buer, Og Jorden og Havet staa begge i Luer, Saa skal dog min Jesus mig altid behage, Ham intet skal kunne mit Hjerte fratage. 4 Thi Jesus har Øie til ængstede Hjerter, Forsøder med Glæde de bitreste Smerter, Det veed jeg; thi vil jeg ham aldrig forsage, Men stedse hans Liflighed søge og smage. 5 Al Gjerning og Tanke paa hannem kun sigter, Til ham jeg mig ganske og evig forpligter Ham har jeg udvalgt mig for alle at have, Den sødeste Rose og yndigste Gave. 6 Naar Læber og Kinder i Døden skal blegne Da vil jeg til Slutning med Sukke betegne, At Jesus, kun Jesus, min Jesus skal være, Ham ene og evigt at elske og ære. Languages: Norwegian
Text

Herre, bevar og velsigne din Ager

Author: M. B. Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #581 (1897) Topics: First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Herre, bevar og velsigne din Ager, Plantet med Ordets den himmelske Sæd! Lad ikke Stormen, som over den drager, Bryde den Spire, som endnu en spæd! Vi kunne plante og vande alene, Veksten fremkalder din skabende Aand, Renser for Torner og Tidyler og Stene Ageren selv med en naaderig Haand. 2 Giv os da Lykke med Plantningens Møie, Viis os de sandeste Veie at gaa! Velsign os alle, som staar for dit Øie, Her i din Menighed, Store og Smaa! Giv os at glædes, o Herre, du milde, Over din Sæd og dens Vekst i vor Jord, Livets den rige Velsignelses Kilde Gyde du over din Kirke i Nord! Languages: Norwegian
Text

Vor Tro er den Forvisning paa

Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #165 (1897) Topics: Søndag mellem Jul og Nyaarsdag Til Aftensang; Sunday between Christmas and New Years Day For Evening; Troen til Guds Naade i Kristo; Faith in God's Grace in Christ; Kjærlighed til Næsten; Love to the Almighty; Bønnen; Bønnen; Prayer; Prayer; Nyarsdag Til Aftensang; New Years Day For Evening; Tredie Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Third Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Første Søndag efter Paaske Til Aftensang; First Sunday after Easter For Evening; 6 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventh Sunday after Trinity Sunday For Evening; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twentieth Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Vor Tro er den Forvisning paa, At vi Guds Naade have, Som ingen af sig selv kan saa, Men som er Aandens Gave; Den faste Grund, i Hjertet lagt Ved Ordet om den Naadepagt, Som er i Kristo stiftet. 2 Den er et fast og sterkt Bevis, Som Gud i Hjertet skriver, At han os, sig til evig Pris, I Kristo Naade giver, Saa vi ei meer i Tvilen staa, Men gribe med stor Sjæls Attraa Til Jesu Død og Vunder. 3 Et eget Væsen er vor Tro, Et meget mægtigt Gode, Som kjendes udi Sjælens Ro Og gjør os vel til Mode, Hvad ingen ser, det ser den grant, Og veed, at det er evig sandt, Hvad Gud i Ordet lover. 4 Usynlige og høie Ting Kan Troen se og høre Og midt i Sukke Frydespring Mod Naadens Solskin gjøre: Gud er min Gud! og ved hans Aand Jeg har alt Himlen i min Haand, Thi Jesus i mig lever! 5 Hvad vil nu Satans hele Hær Med mine Synder gjøre? Lad ham den alle, hver især, Mig haardt til Hjertet føre; Jeg veed vel, at min Synd er stor, Men Jesus siger i sit Ord: De ere dig forladte. 6 Det Ord, det Ord mig giver Ro Og er mit faste Anker, Naar Satan stormer mod min Tro Med mange Tvilens Tanker. Hvad agter jeg hans Trusel meer! Min Tro Guds milde Hjerte ser Igjennem Jesu Vunder. 7 Er Troen ofte svag, især Naar jeg af Korset trænges, Saa maa dog Troen være der, Saafremt kun Sjælen længes At finde Hjælp, og merke kan Af Haabet kun det mindste Grand, Saa er der Tro i Hjertet. 8 Imidlertid formerer sig Vor Tro, des meer vi kjæmper, Især naar Gud tidt underlig Vor Fiende slaar og dæmper, Saa vi i Troen haabe kan, Om end i Korsets mørke Stand Vi ingen Hjælp kan skue. 9 Jeg veed, paa hvem min Tro er sat, Ham faar man mig at unde; Den som har Gud til Hjerte-Skat, Skal aldrig gaa til Grunde. Vel den, som bygger fast paa Gud, Lad det end tumles ind og ud, Han staar, naar al Ting falder. 10 Saa vil jeg da i denne Tro Mit ganske Levnet føre, I Jesu Værdskylds søde Ro Mit Hjerte trøstigt gjøre; Hans Aand er mig et Pant derpaa, At endelig min Tro skal faa En sød og salig Ende. Languages: Norwegian
Text

Kom Helligaand med Skaber-Magt

Author: Gregor den store; Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #209 (1897) Topics: Anden Søndag efter Hellig Tre-Kongers Day Til Aftensang; Second Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Gjenfødelse; Rebirth; Guds Lov og Pris; Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening; Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Trinity Sunday High Mass; 10 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Tenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 19 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Brude-Vielse; Special Hymns Marriage Lyrics: 1 Kom Helligaand med Skaber-Magt Opret hvad Synd har ødelagt, Og fyld hver Sjæl med Glæde sød, Som er af dig til Livet fød! 2 En Trøsters store Navn du bær, Guds Gave dyr og hjertenskjær, Den syge Sjæl en Salve mild, En Livsens Brønd, en hellig Ild. 3 Du Visdoms, Raads og Styrkes Aand, Du Kraften af Guds høire Haand, Du Lysets Bærer, Guds Ords Tolk For alle Tungemaal og Folk; 4 Dit Lys optend i vor Forstand, I Hjertet Kjærlighedens Brand, Til Vanmagt vor og Usseldom Med hellig Hjertestyrke kom! 5 Vor Fiende, jag ham langt paa Flugt, Giv Fred og fager Troes Frugt. Og lad os alle, Store, Smaa, Udi din Sjæle-Omsorg staa! 6 Gjør os med Gud vor Fader kjendt, Med Sønnen, som han har udsendt, Med dig, som fra den begge gaar, Og hjælp, at vi i Troen staar! 7 Vær lovet, Gud vor Fader god, Guds Søn som op af Døde stod, Og Trøsteren, som kom herned, Vær lovet i al Evighed! Languages: Norwegian Tune Title: [Kom Helligaand med Skaber-Magt]
TextPage scan

Udi min Angst og Nød

Hymnal: Kirkesalmebog #224 (1893) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twelfth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 19 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Lyrics: 1 Udi min Angst og Nød Til dig, o Herre sød, Jeg søger hen og haster, Min Sorg paa dig jeg kaster, Ulykken af du vender, Det staar i dine Hænder. 2 Bedrøver mig min Synd, Som er saa mangelund, Jeg vil dog ei forsage, I alle mine Dage, Paa Kristum vil jeg haabe, Til hannem al Tid raabe. 3 Og kommer snart min Død, Det Vinding er i Nød, Mit Liv mon Kristus være, Jeg vil mig ham forære; Jeg dør i Dag, i Morgen, Mig frelser Gud af Sorgen. 4 O Herre Jesu Krist, Du bar min Pine vist Paa Korset, der du døde For mig med største Møde, Mig Salighed at hente, Thi maa jeg Himlen vente. 5 Amen i allen Stund Jeg syng'r af Hjertens Grund; Den Helligaand os føre, Og vore Hjerter røre, At vi her allesammen Dig prise altid! Amen! Languages: Norwegian
Text

Udi min Angst og Nød

Author: Ukj.; Hans Ravn Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #224 (1897) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twelfth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 19 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Lyrics: 1 Udi min Angst og Nød Til dig, o Herre sød, Jeg søger hen og haster, Min Sorg paa dig jeg kaster, Ulykken af du vender, Det staar i dine Hænder. 2 Bedrøver mig min Synd, Som er saa mangelund, Jeg vil dog ei forsage, I alle mine Dage, Paa Kristum vil jeg haabe, Til hannem al Tid raabe. 3 Og kommer snart min Død, Det Vinding er i Nød, Mit Liv mon Kristus være, Jeg vil mig ham forære; Jeg dør i Dag, i Morgen, Mig frelser Gud af Sorgen. 4 O Herre Jesu Krist, Du bar min Pine vist Paa Korset, der du døde For mig med største Møde, Mig Salighed at hente, Thi maa jeg Himlen vente. 5 Amen i allen Stund Jeg syng'r af Hjertens Grund; Den Helligaand os føre, Og vore Hjerter røre, At vi her allesammen Dig prise altid! Amen! Languages: Norwegian
TextPage scan

Er Gud for mig, saa træde

Hymnal: Kirkesalmebog #225 (1893) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; Første Søndag i Faste Til Aftensang; First Sunday in Lent For Evening; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Lyrics: 1 Er Gud for mig, saa træde Mig hvad der vil imod, Jeg kan i Bønnens Glæde Det felde under Fod; Vil Gud mig gjerne høre, Har Faderen mig kjær, Hvad kan mig Satan gjøre Med al sin Helvedhær? 2 Det kan jeg trøstlig sige, Det tror jeg fast og veed, At Gud i Himmerige Er ikke mere vred; Hans Kjærlighed mig følger, Hvor jeg gaar ud og ind, Og dæmper alle Bølger, Som bruse mod mit Sind. 3 Den Grund, hvorpaa jeg bygger, Er Kristus og hans Død, I Jesu Pines Skygger Er Sjælens Hvile sød; Der har jeg fundet Livet, Selv er jeg intet værd, Hvad Jesus mig har givet, Gjør mig for Gud saa kjær. 4 Min Jesus er min Ære, Han gjør mig fag'r og sin, Men vilde han ei være Den milde Frelser min, Da turde jeg og kunde For Himlen ei bestaa, Jeg sank med Et til Grunde I Vredens dybe Aa. 5 Han, han har reent udslettet Alt, hvad mig var imod; Men Syndeskyld aftvættet Med sit uskyldig' Blod; Til ham i Troen kommen, Et freidigt Mod jeg faar, Og frygter ei for Dommen, Som over Synden gaar. 6 Hans Aand er i mit Hjerte, Og styrer selv mit Sind, For driver al min Smerte, Og bringer Lys derind, Befæster der sit Rige Og Naadens sterke Pagt, At jeg kan Abba skrige Af ganske Sjæle-Magt. 7 Naar Frygt og Fare pukke I Sorgens mørke Stand, Da virker Aanden Sukke, Som ei udsiges kan, Som Munden ei kan finde, Og ingen Sans forstaa, Kan Gud dog overvinde, Som ser sin Lyst derpaa. 8 Hans Aand til Sjælen taler Saa mangt et Trøstens Ord, Hvorledes Gud husvaler Og hjælper, den, som tror; Hvor sødt er Himmerige Gud Sine har bered, Hvor godt det er at stige Nu snart derind i Fred. 9 Der er for Guds Udvalte Den Rigdom, som bestaar, Lad mig kun dø og falde, Min Himmel ei forgaar; Skal jeg med Taarer væde Min Vei i Verdens Land, Min Jesu Lys og Glæde Det alt forsøde kan. 10 Lad hele Verden briste, Min Jesus er ved Magt, Hvo vil hans Haand opvriste Og bryde Himlens Pagt? Ei Hunger, Sværd og Lue, Ei Pine, Ve og Værk Fra Jesu mig skal true, Det Baand er alt for sterkt. 11 Ei Englekraft og Evne, Ei Fyrstendømmes Magt, Ei hvad man veed at nævne Af Skjændsel og Foragt, Ei Stort og ei det Ringe, Ei Skade eller Gavn, Ei nogen Ting skal tvinge Mig ud af Jesu Favn. 12 Mit Hjerte lystig springer I Salighedens Trin, Og Frydesangen klinger Ved Naadens blide Skin; Den Sol, som Sjælen fryder, Min Jesus, straaler frem, Og al min Sang den tyder, At Himlen er mit Hjem. Languages: Norwegian
Text

Er Gud for mig, saa træde

Author: P. Gerhardt; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #225 (1897) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening; Første Søndag i Faste Til Aftensang; First Sunday in Lent For Evening; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Lyrics: 1 Er Gud for mig, saa træde Mig hvad der vil imod, Jeg kan i Bønnens Glæde Det felde under Fod; Vil Gud mig gjerne høre, Har Faderen mig kjær, Hvad kan mig Satan gjøre Med al sin Helvedhær? 2 Det kan jeg trøstlig sige, Det tror jeg fast og veed, At Gud i Himmerige Er ikke mere vred; Hans Kjærlighed mig følger, Hvor jeg gaar ud og ind, Og dæmper alle Bølger, Som bruse mod mit Sind. 3 Den Grund, hvorpaa jeg bygger, Er Kristus og hans Død, I Jesu Pines Skygger Er Sjælens Hvile sød; Der har jeg fundet Livet, Selv er jeg intet værd, Hvad Jesus mig har givet, Gjør mig for Gud saa kjær. 4 Min Jesus er min Ære, Han gjør mig fagr og sin, Men vilde han ei være Den milde Frelser min, Da turde jeg og kunde For Himlen ei bestaa, Jeg sank med Et til Grunde I Vredens dybe Aa. 5 Han, han har reent udslettet Alt, hvad mig var imod; Men Syndeskyld aftvættet Med sit uskyldig' Blod; Til ham i Troen kommen, Et freidigt Mod jeg faar, Og frygter ei for Dommen, Som over Synden gaar. 6 Hans Aand er i mit Hjerte, Og styrer selv mit Sind, For driver al min Smerte, Og bringer Lys derind, Befester der sit Rige Og Naadens sterke Pagt, At jeg kan Abba skrige Af ganske Sjæle-Magt. 7 Naar Frygt og Fare pukke I Sorgens mørke Stand, Da virker Aanden Sukke, Som ei udsiges kan, Som Munden ei kan finde, Og ingen Sans forstaa, Kan Gud dog overvinde, Som ser sin Lyst derpaa. 8 Hans Aand til Sjælen taler Saa mangt et Trøstens Ord, Hvorledes Gud husvaler Og hjælper, den, som tror; Hvor sødt er Himmerige Gud Sine har bered, Hvor godt det er at stige Nu snart derind i Fred. 9 Der er for Guds Udvalte Den Rigdom, som bestaar, Lad mig kun dø og falde, Min Himmel ei forgaar; Skal jeg med Taarer væde Min Vei i Verdens Land, Min Jesu Lys og Glæde Det alt forsøde kan. 10 Lad hele Verden briste, Min Jesus er ved Magt, Hvo vil hans Haand opvriste Og bryde Himlens Pagt? Ei Hunger, Sværd og Lue, Ei Pine, Ve og Værk Fra Jesu mig skal true, Det Baand er alt for sterkt. 11 Ei Englekraft og Evne, Ei Fyrstendømmes Magt, Ei hvad man veed at nævne Af Skjændsel og Foragt, Ei Stort og ei det Ringe, Ei Skade eller Gavn, Ei nogen Ting skal tvinge Mig ud af Jesu Favn. 12 Mit Hjerte lystig springer I Salighedens Trin, Og Frydesangen klinger Ved Naadens blide Skin; Den Sol, som Sjælen fryder, Min Jesus, straaler frem, Og al min Sang den tyder, At Himlen er mit Hjem. Languages: Norwegian
Text

Kjærlighed er Lysets Kilde

Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #227 (1897) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Tillid; Trust; Skjertorsdag Til Aftensang; Maundy Thursday For Evening; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fourth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Lyrics: 1 Kjærlighed er Lysets Kilde, Kjærlighed er Livets Rod, Derfor er Guds Raad saa milde, Derfor er Guds Aand saa god, Som vor Frelser har forklaret, Aanden selv os aabenbaret, Som vi føler i Guds Fred Og det Haab, vi trøstes ved. 2 Kjærlighed er Livets Krone, Kjærlighed er Lysets Glans, Derfor sidder paa sin Throne Jesus nu med Straalekrans, Han, som Lyset er og Livet, Har for os sig selv hengivet, Bliver i og lever ved Guds, sin Faders, Kjærlighed. 3 Kjærlighed er Lovens Fylde Og Fuldkommenhedens Baand, Den er, hvad vor Gud vi skylde, Den er Frugten af hans Aand, Derfor med Guds-Kjærligheden Vokser op omkap Guds-Freden, Vorde kan vi og ved den Et med Sjælens bedste Ven. Languages: Norwegian Tune Title: [Kjærlighed er Lysets Kilde]
Text

Kjæmp alvorlig nu, Guds Naade

Author: J. J. Winkler; Ukj. Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #250 (1897) Topics: Søndag Septuagesima Til Aftensang; Septuagesima For Evening; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Aandelig Strid; Tillid; Trust; Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Første Søndag i Faste Til Hoimesse; First Sunday in Lent High Mass; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Kjæmp alvorlig nu, Guds Naade Søger at forbedre dig, At din Aand sig lader raade, Og fra Jorden letter sig! 2 Kjæmp, thi Livest Port er snæver, Og den rette Vei er smal, Lad os trænges, vi oplever Siden Himmeriges Sal! 3 Kjæmp i hellig Ivers Lue, Lad de første Kjærlighed Gjøre dig af denne Tue Som en Fugl til Flugt bered! 4 Kjæmp med Bønnens Seier-Vaaben, Og lad Himlen Dag og Nat Ingen Stilstand for din Raaben, Før du faar din Jesum fat! 5 Har du da igjennemkjæmpet Til din Perle og Klenod, Tænk ei, nu er al Ting dæmpet, Men bliv ved at holde Fod! 6 Forarbeid med Frygt og Bæven Sjælens dyre Salighed, Jevn er Verden aldrig bleven, Hav et Øie paa hvert Fjed! 7 Ingen Ting formaar at vriste Kronen af en løftet Haand, For Bestandighed maa briste Alle helvedspundne Baand. 8 Hold din Attraa aldrig aaben Efter Verdens Lyste-Krog, Hald dig Nat og Dag i Vaaben, Thi din Fiende er saa klog! 9 Hold din Vilje hart i Tømme, Giv ei Kjødet Raaderum, At ei Naadens Lys skal rømme For de onde Lysters Skum! 10 Slipper Kjødet ud af Skranker, Straks ei Sjælen vild og stolt, Hjertet mister Troens Anker Brystet bliver isekoldt. 11 Troskab, er den ellers ægte, Gjør med Synden aldrig Fred, Vil paa Adam aldrig slægte, Men ham daglig støde ned. 12 Troksab, er den ellers ægte, Holder sig i Kristi Spor, Altid færdig til at fegte Mod den Ondes Magt og Mord. 13 Troskab, er den ellers ægte, Drager si fra Verden leed, Vil sig gjerne selv fornegte, For at naa sit Himmel-Meed. 14 Agter dette, I som fegte Trænger hver Dag bedre frem Med en Troskab, som er ægte, Til det glade Himmel-Hjem! Languages: Norwegian Tune Title: [Kjæmp alvorlig nu, Guds Naade]
Text

Om Salighed og Glæde

Author: A. K. Arrebo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #365 (1897) Topics: Anden Paaskedag Til Aftensang; Second Easter Day Evening; Kirken; The Church; Kjærlighed til Næsten; Love to the Almighty; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Herliggjørelsen; Glorification; Søndag mellem Jul og Hyaarsdag Til Aftensang; Sunday between Christmas and New Years For Evening; Tredie Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Third Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Første Paaskedag Til Aftensang; First Easter Day For Evening; Anden Paaskedag Til Hoimesse; Second Easter Day High Mass; Første Søndag efter Paaske Til Aftensang; First Sunday after Easter For Evening; Kristi Himmelfarts Dag Til Aftensang; Ascension Day For Evening; 11 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eleventh Sunday after Trinity Sunday For Evening; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Kirke-Vilese; Special Hymns Church Dedication Lyrics: 1 Om Salighed og Glæde Der nu skal synges fridt I de Forløstes Sæde Og Guds Pauluner vidt; Thi ved Guds høire Haand Er Kristus høit ophøiet, Ham Seier stor tilføiet, Han Døden overvandt. 2 Mens han er saa i Live, Da Dø vi ingenlund, Men skulle frelste blive, Fortælle Guds Miskund; Om vi end refses saa, Vi lægges lukt i Grave, Dog skal vi Livet have, Udødelig opstaa. 3 Den Kirkesteen grundfaste, Den Herre Jesus Krist, De Bygningsmænd forkaste, Men han er bleven vist Til Hoved-Hjørnesteen For Kirken Guds paa Jorde, Den Gjerning Herren gjorde, Des undres hver og een! 4 Dig, Jesus Krist, ske Ære, Som kom i Herrens Navn! Guds Folk velsignet være Af Herrens Hus og Stavn! Vi takke hver for sig Den Herre overmaade, Thi hans Miskund og Naade Staar fast evindelig. Languages: Norwegian
Text

O Helligaand du Skat saa skjøn

Author: S. Jonassøn; B. Ringwald Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #431 (1897) Topics: Første Pinstedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost High Mass; Kirken; The Church; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Second Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 23 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-third Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 O Helligaand, du Skat saa skjøn, Som gjør os evig rige, Du, som med Fader og med Søn I Guddomsmagt er lige, Og gaar saa fra dem begge ud, Fra Evighed en mægtig Gud, Som alle Kristne prise! 2 Med Bøn vi falde dig til Fod: O lær du os alene Af ganske Hjerte, Hu og Mod Vor Frelsermand at tjene, Og hannem udi al vor Nød For Herre over Liv og Død At kjende og at prise! 3 Gjør al vor Levnets Vandring ny, Og vore Veie rene; Hjælp os Forargelser at sky, Og tjene Herren ene, At vi kan Jesu Kristi Tro For Verdens Børn, som hos os bo, Med kristen Idræt vise! 4 Din Naade-Dugg lad til enhver Guds Kirkes Lem nedflyde, Lad hver en Sjæl, som saaret er, Din søde Salve nyde! Giv Kraft i Korsets haarde Tid, Lad Kjærlighed i al vor Id Imod vor Næste vises! 5 Giv Styrke og et freidigt Mod At træde mod vor Fiende, At vi mod Verden, Kjød og Blod Og Satan Seier vinde! Naar Døden løsner Livets Baand, Lad Sjælen gjemmes i din Haand, Og Kroppen rolig hvile! Languages: Norwegian Tune Title: [O Helligaand du Skat saa skjøn]
Text

Sørgendes Husvaler

Author: Landstad; B. Schmolk Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #433 (1897) Topics: Første Pinstedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost High Mass; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Fjerde Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Fourth Sunday after Easter High Mass; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fourth Sunday after Easter For Evening; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass Lyrics: 1 Sørgendes Husvaler, Sandheds Tolk og Taler, Raads og Styrkes Aand, Sterke Guddoms Finger, Fredens Overbringer, Liv i Dødens Land! Giv os Kraft og Livsens Saft! Lad os al din Himmelgave Overslødig have! 2 Giv os Glød paa Tunge Til at tale, sjunge Herrens pris paa Jord, Lær os ret at bede, Selv du for os træde Frem med skjulte Ord! Giv o Mod i Hjerterod, Styrk os Troen af det Høie, Let os al vor Møie! 3 Himmellys, lad dages, Naadebrønd, lad drages Vand for tørstigt Sind! Naadesalve, læg mig Himmelmagt, bevæg mig, Drag til Gud mig ind! Mig omskyg, Guds Temple byg, At din Alter-Ild den brænder, Naar jeg Gud bekjender! 4 Dugg af Himmerige, Markerne de skrige Efter Foraars-Regn, Lad nu Strømme flyde, Sæden overgyde I hver Himmelegn! Giv den Nod og Trivsel god, Lad med Frugt din Have smykkes, Og lad Guds Ord lykkes! 5 Giv i alle Sager Verk og Vilje fager, Led os i dit Lys! Se ind til vor Jammer, Gjør vort Hjerte-Kammer Til dit eget Hus! Løs os dog af Syndens Aag, Lad os fri i Kristo findes, Til Guds Hjerte bindes! 6 Giv i Korset Styrke, Lys i Dødens Mørke, Trøst paa Trængsels Vei, Løst til Himlens Høie Hjerte, Aand og Øie! Og forlad os ei, Naar i Død og sidste Nød Satan skyder Skræk i Bringe! Hjælp, vi ham kan tvinge! 7 Lad os da saalænge Fast ved Jesum henge, Staa i Naadens Stand, Alt vort Liv forskjønnes I det Gode grønnes Som et frugtbart Land, Til vi naar Guds Riges Vaar, Paradisets Roser bryde, Evig der os fryde! Languages: Norwegian
Text

Fra Himlen kom et veldigt Veir

Author: M. B. Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #436 (1897) Topics: Første Pintsedag Til Aftensang; First Pentecost Evening; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Fra Himlen kom et veldigt Veir, Et veldigt Veir Med Ild i Guds Apostlers Leir, Halleluja, Halleluja! 2 Fra Himlen kom Guds Aand med Glød, Guds Aand med Glød, Op stod til Liv, hvad før vor Død. Halleluja, Halleluja! 3 De glødend' Ord paa Tunge laa, Paa Tunge laa, Al Verden vaagned op og saa. Halleluja, Halleluja! 4 Sankt Peder stod i Aanden sterk, I Aanden sterk, Bar Vidnesbyrd om al Guds Verk. Halleluja, Halleluja! 5 Op først og fremst om Jesu Krist, Om Jesu Krist, Alt Folket slog sig for sit Bryst. Halleluja, Halleluja! 6 Da brast der ud en Angers Graad, En Angers Graad: I Mænd og Brødre, vid os Raad! Halleluja, Halleluja! 7 Sankt Peder stod, han takked Gud, Han takked Gud, Han havde end saa godt et Bud. Halleluja, Halleluja! 8 Vend om, tag Daab i Jesu Navn, I Jesu Navn, Faa Synd forladt, og Aand i Favn! Halleluja, Halleluja! 9 Den Tale dem i Hjertet slog, I Hjertet slog, Tre Tusind Sjæle Daaben tog. Halleluja, Halleluja! 10 Guds Kirke saa ved Aand og Ord, Ved Aand og Ord Og Jesu Daab blev til paa Jord. Halleluja, Halleluja! 11 Det skedte som ved Lynets Slag, Ved Lynets Slag, Guds Hus blev reist den samme Dag. Halleluja, Halleluja! 12 Den Herre Krist er Hjørnesteen, Er Hjørnesteen, Ei Helved den skal gjøre Meen. Halleluja, Halleluja! 13 Guds veldig Veir med Aandens Ild, Med Aandens Ild, Til denne Dag gaar fra og til. Halleluja, Halleluja! 14 Der saa'des ud saa lidet Frø, Saa lidet Frø, Nu staar et træ paa Verdens Ø. Halleluja, Halleluja! 15 Og Fuglene de bygge der, De bygge der, Der er stor Glæde fjern og nær. Halleluja, Halleluja! 16 Vi love Gud, som vi kan bedst, Som vi kan bedst, Guds Frø bær Frugt til Pintsefest. Halleluja, Halleluja! 17 Guds Frø bær Frugt, og helst til Høst, Og helst til Høst, Med Guds Aands Hjælp og gode Trøst. Halleluja, Halleluja! Languages: Norwegian
Text

Nu er os Gud miskundelig

Author: Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #28 (1897) Topics: Sædvanlige Salmer til Høimesse Efter Prædiken; Common Hymns for High Mass After Preaching; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Hellig Tre Kongers Dag Til Hoimesse; Holy Three Kings Day High Mass; 1 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; First Sunday after Trinity Sunday For Evening; Alle Helgens Dag Til Hoimesse; All Saints Day High Mass; Særlige Salmer Missionen; Special Hymns Mission Lyrics: 1 Nu er os Gud miskundelig, Og han vil os velsigne, Sit Aasyn over Jorderig Det lader han nu skinne, At vi hans Veie maa forstaa Ved Livsens Lys, som tendes, Og Jesus Krist, vor Frelser, maa Blandt Hedningerne kjendes, Alt Folk til Gud omvendes. 2 Nu takker, Gud, og lover dig Dit Folk i Hedninglande, Den hele Verden glæder sig, Maa dine Ord vel sande, At du selv raader Ret paa Jord, Fri os af Syndens Snare; Men Livsens Brød er Herrens Ord, Guds Magt, som skal bevare Alt Folk, ret Vei at fare. 3 Nu takker, Gud, og lover dig Dit Folk med Idræt fager, Din Jord bær Frugt, og bedrer sig, Dit Ord dog Tilvekst tager! Sign os, Gud Fader, Søn og Aand, Sign os, og sank os sammen Med Lov og Tak of alle Land, Med hellig Frygt og Gammen! Nu syng af Hjertet Amen! 4 Ære være Gud Fader i Himmerig, Som Alting haver at raade, Deslige hans Søn evindelig, Som frelst haver os af Vaade, Og lovet være den Helligaand, Som giver os af sin Naade, Den været haver af evig Tid Og bliver foruden al Ende. Gud os sin Naade sende! Languages: Norwegian Tune Title: [Nu er os Gud miskundelig]
TextPage scan

Af Høiheden oprunden er

Hymnal: Kirkesalmebog #140 (1893) Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Aarvaagenhed; Hellig Tre Kongers Dag Til Hoimesse; Holy Three Kings Day High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twentieth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Af Høiheden oprunden er En Morgenstjerne klar og skjær Af Sandhed og af Naade; Du Jesse Rod og Davids Kvist, Min Hjertens Brudgom, Jesu Krist, Mig fryder overmaade! Liflig, Venlig, Mild og kjærlig, Stor og herlig, Rig paa Gaver, Lys og Liv i dig jeg haver. 2 Eia, min Skat og Krone skjøn, Guds og Jomfru Marias Søn, O du høibaarne Konning! Du Lilje i mit Hjerte-Skrin, Dit hellig' Ord og Hilsen din Er sød kom Melk og Honning. Guds Blomst Din Komst, Hosianna! Himlens Manna Vi fornemme, Aldrig kan jeg dig forglemme. 3 Du klare Ædelstenen min, Lad skinne i mit Hjerte ind Din Ild og Elskovs Flamme, Gud glæde mig og give vist, Jeg være maa en Livsens Kvist Alt paa dit Legems Stamme! Til dig Saart mig Længes komme, Himlens Blomme! Suk jeg sender, Rækker til dig Hu og Hænder! 4 Min Sjæl i Gud da fryder sig, Naar du til mig ser mildelig Med dig Miskundheds Øie. O Herre Krist, hvor du er god, Dit Ord, din Aand, dit Legem, Blod Mig Salighed tilføie! Drag mig, Tag mig, Giv mig Arme Naadens Varme! Jeg er Bruden, Paa dit Ord jeg kommer buden. 5 Gud Fader min i Himmerig, Før Verden var, du elskte mig Udi din Søn den kjære, Og han har selv jo valgt mig ud, Og han er Brudgom, jeg er Brud, O Herre Gud, for Ære! Eia, Eia! Himlens Glæder Jeg tiltræder, Snart han fører Bruden hjem, som ham tilhører! 6 Stem op, og syng en Brudesang! Lad Strengeleg og Harpeklang Af Hjertens Lyst nu lyde, Thi med min Jesu skal jeg gaa, Og ham til Brudgom skal jeg faa, Det skal mig evig fryde! Synger, Leger, Jubilerer, Triumferer, Naaber Kjære: Stor er Herren til Guds Ære! 7 Hvor hjerteglad er jeg da nu! Mig Et og Alt er Jesus, du, Mit Ophav og min Ende; Mig vil du dag jo til din Pris Optage i dit Paradis, Thi klapper jeg i Hænde! Amen, Amen! Kom min glæde! Jeg er rede, Dryg ei længe, Al min Hu ved dig mon hænge. Languages: Norwegian
Text

Af Høiheden oprunden er

Author: F. Nicolai; H. C. Sthen; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #140 (1897) Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Aarvaagenhed; Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening; Anden Juledag Til Aftensang; Second Christmas Day For Evening; Hellig Tre Kongers Dag Til Hoimesse; Holy Three Kings Day High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twentieth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Af Høiheden oprunden er En Morgenstjerne klar og skjær Af Sandhed og af Naade; Du Jesse Rod og Davids Kvist, Min Hjertens Brudgom, Jesu Krist, Mig fryder overmaade! Liflig, Venlig, Mild og kjærlig, Stor og herlig, Rig paa Gaver, Lys og Liv i dig jeg haver. 2 Eia, min Skat og Krone skjøn, Guds og Jomfru Marias Søn, O du høibaarne Konning! Du Lilje i mit Hjerte-Skrin, Dit hellig' Ord og Hilsen din Er sød kom Melk og Honning. Guds Blomst Din Komst, Hosianna! Himlens Manna Vi fornemme, Aldrig kan jeg dig forglemme. 3 Du klare Ædelstenen min, Lad skinne i mit Hjerte ind Din Ild og Elskovs Flamme, Gud glæde mig og give vist, Jeg være maa en Livsens Kvist Alt paa dit Legems Stamme! Til dig Saart mig Længes komme, Himlens Blomme! Suk jeg sender, Rækker til dig Hu og Hænder! 4 Min Sjæl i Gud da fryder sig, Naar du til mig ser mildelig Med dig Miskundheds Øie. O Herre Krist, hvor du er god, Dit Ord, din Aand, dit Legem, Blod Mig Salighed tilføie! Drag mig, Tag mig, Giv mig Arme Naadens Varme! Jeg er Bruden, Paa dit Ord jeg kommer buden. 5 Gud Fader min i Himmerig, Før Verden var, du elskte mig Udi din Søn den kjære, Og han har selv jo valgt mig ud, Og han er Brudgom, jeg er Brud, O Herre Gud, for Ære! Eia, Eia! Himlens Glæder Jeg tiltræder, Snart han fører Bruden hjem, som ham tilhører! 6 Stem op, og syng en Brudesang! Lad Strengeleg og Harpeklang Af Hjertens Lyst nu lyde, Thi med min Jesu skal jeg gaa, Og ham til Brudgom skal jeg faa, Det skal mig evig fryde! Synger, Leger, Jubilerer, Triumferer, Naaber Kjære: Stor er Herren til Guds Ære! 7 Hvor hjerteglad er jeg da nu! Mig Et og Alt er Jesus, du, Mit Ophav og min Ende; Mig vil du dag jo til din Pris Optage i dit Paradis, Thi klapper jeg i Hænde! Amen, Amen! Kom min glæde! Jeg er rede, Dryg ei længe, Al min Hu ved dig mon hænge. Languages: Norwegian Tune Title: [Af Høiheden oprunden er]
Text

O Krist, du sande Lys og Vei

Author: J. Heermann; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #193 (1897) Topics: Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Holy Three Kings Day High Mass; Guds Ord; God's Word; God's Call; Guds Kald; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Tillid; Trust; Søndag efter Nyaar Til Aftensang; Sunday after New Years For Evening; Søndag Septuagesima Til Hoimesse; Septuagesima High Mass; Søndag Seksagesima Til Aftensang; Sexagesima For Evening; Første Søndag efter Paaske Til Aftensang; First Sunday after Easter For Evening; 2 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Second Sunday after Trinity Sunday For Evening; 5 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 19 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Missionen; Special Hymns Mission Lyrics: 1 O Krist, du sande Lys og Vei, Oplys enhver, dig kjender ei, Dit Ord udsend, din Hjord formeer, At der maa frelses mange fleer! 2 Med Sandheds Magt til Fange tag De, som fornægter dig idag, Og kom til dem med Trøst og Raad, Som gaa med lønlig Hjerte-Graad! 3 Den som er veget fra dig hen, O søg ham Herre, op igjen, Oplad hans Syn, forbind hans Saar, At salig Styrke-Stund han faar! 4 Den Døve, gjør hansHhørsel let, Den Stumme lær at take ret, Den, som ei frit bekjende tør Sin Tro, i Gud frimodig gjør! 5 Gjør Aanden sterk og Hjertet stilt, Før hid, hvo sig fra os har skilt, Sank sammen dem, som spredte gaa, Stadfæst dem, som i Tvilen staa! 6 At de med os go vi med dem Kan følge dig og finde hjem, Og der tilsidst med trøstet Sjæl Faa hvile født og vorde sæl! Languages: Norwegian
Text

Jeg slipper Jesum ei

Author: Ukj.; Ukj. Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #370 (1897) Topics: Første Søndag efter Paaske Til Høimesse; First Sunday after Easter High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; God's Call; Guds Kald; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Tillid; Trust; Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Søndag Septuagesima Til Aftensang; Septuagesima For Evening; Anden Søndag i Faste Til Aftensang; Second Sunday in Lent For Evening; Første Søndag efter Paaske Til Hoimesse; First Sunday after Easter High Mass; 2 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Second Sunday after Trinity Sunday High Mass; 5 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 10 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Tenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 22 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Jeg slipper Jesum ei, I Jesu vil jeg blive; Han i Begyndelsen Mig Livet vilde give; Det Liv, som han mig gav, Af ham sit Ophold faar, Naar Verden falder om Og ganske undergaar. 2 Jeg slipper Jesum ei, Med Jesu vil jeg lide, Han lindrer mig mit Kors Med Trøst i rette Tide, Det mig til Gode sker; Naar Jesus er hos mig, Han Korsets Bitterhed Skal gjøre taalelig. 3 Jeg slipper Jesum ei, Med Jesu vil jeg kjæmpe Mod Verden, Djævelen, Ja Døden vil jeg dæmpe; Naar de bestorme mig, Min Jesus hjælper godt, For mig han kjæmper selv, Og gjør dem kun til Spot. 4 Jeg slipper Jesum ei, Med Jesu er jeg rede At dø; er han hos mig, Da vil han ei tilstede, Mig Døden døde skal, Nei, den en Himmel-Vei Da bliver mig, hvorfor Jeg slipper Jesum ei. 5 Jeg slipper Jesum ei; Thi kan jeg ham kun have, Saa har jeg her og hist Den allerbedste Gave. I al den Ting, jeg gjør, Er Jesus ikke med, Saa faar jeg ingen Frugt Og nyder aldrig Fred. 6 Jeg slipper Jesum ei, Fra ham vil jeg ei træde, Vi sammenbundne er Med Kjærlighedens Kjæde Saa fast, som noget kan Tilsammenføie sig, Og han skal drage mig Med sig til Himmerig. 7 Jeg slipper Jesum ei, Hans Kjærlighed mig driver, Jeg sover eller jeg Opvaagner, Jesus bliver Mit ene faste Maal, Og ingen anden Vei Jeg har til Salighed,– Jeg slipper Jesum ei. Languages: Norwegian
TextPage scan

Her ligger jeg nu kold og stiv

Hymnal: Kirkesalmebog #457 (1893) Topics: 1 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; First Sunday after Trinity Sunday High Mass; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Tredie Søndag efter Paaske Til Aftensang; Third Sunday after Easter For Evening; 1 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; First Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Graven; Special Hymns The Grave Lyrics: 1 Her ligger jeg nu kold og stiv I Lagen svøbt foruden Liv, Min Kind er bleg, min Mund er blaa, Ser jer i Speil, som om mig staa! 2 Her jordes al min Verdens Pris, Hver tænke derpaa, som er viis, Min Grav den er syv Fødder lang, Og dertil baade dyb og trang. 3 O Kvinde, Mand og Drot og Dreng, Drag dig til Minde den min Seng! Saa vorder Verdens Velde endt, Hvordan vi os har snud og vendt. 4 Thi Verdens Liv er ligervis Som den, der bygger paa en Is, Der kommer Veir, slaar Isen smaa, Det Hus kan der ei længer staa. 5 Jeg tænkte langt, men Tiden leed, Nu har mig Døden slaget ned, I Verdens Lyst jeg gjordes glad, Nu gives Mulden jeg til Mad. 6 Du Onde tænker ei derpaa, Mens du paa karsken Fod mon gaa, I Synd du lever al din Stund, Du grue maa af Hjertens Grund. 7 Tænk, dine Synder imod Gud! Mangfoldig har du brudt hans Bud; Det mon vel være Hjertens Nød, Du har ei Ven, naar du er død. 8 Fra al din Lyst og Liggend'fæ De skjule dig i Kiste-Træ, Og bær dig fort af Døren ud Fra Mammon din, den arme Gud. 9 Til Doms vi alle op skal staa, For Dommens Stol skal vi fremgaa; Basunen lyder: Døde, kom! Vi skulle staa for Herrens Dom. 10 Da maa det frem, hvad du har gjort, Hvad du har syndet, Lidt og Stort, Din Gjerning dømmer Gud med Skjel, Har intet glemt, det veed du vel. 11 Her hjælper Gaver ei og Bøn, Du fanger da din rette Løn; Dig skjuler da ei Taarn, ei Mur, Du arme, usle Kreatur! 12 De Onde døm's til Helveds Tvang, Der gjøres Tiden saare lang, I Ild og Kval de skulle staa, Vil gjerne dø, men leve maa. 13 De Gode times Ære stor, Til Himmels dømmer dem hans Ord, Thi Kristus, som for dem er død, Han frelser dem af Helveds Nød. 14 Se derfor dig i Tide om, Og lev i Troen og vær from, Til Jesum ene set din Lid, Og lev med ham til evig Tid! Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV