Instance Results

Topics:pacto
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 42Results Per Page: 102050

Dios de pactos (God of Covenant)

Author: Emmanuel Espinosa, n. 1975; Juan Salinas; Marcos Witt, n. 1962; Stephen Barr; Greg Scheer, n. 1966 Hymnal: Santo, Santo, Santo #60 (2019) Topics: Pacto First Line: En la intimidad, al abrigo de tu gloria (Here within your love, in the shelter of your glory) Refrain First Line: Dios de pactos que guardas tus promesas (God of cov'nant: your word, it never changes) Scripture: Genesis 17:1-14 Languages: English; Spanish Tune Title: [En la intimidad, al abrigo de tu gloria]
Text

Come, O Thou Traveler Unknown (Oh tú, viajero extraño)

Author: Charles Wesley, 1707-1788; Federico J. Pagura, 1923-2016 Hymnal: Santo, Santo, Santo #24 (2019) Meter: 8.8.8.8 Topics: Pacto Lyrics: 1 Come, O thou Traveler unknown, Whom still I hold, but cannot see! My company before is gone, And I am left alone with thee. With thee all night I mean to stay, And wrestle till the break of day; With thee all night I mean to stay, And wrestle till the break of day. 2 I need not tell thee who I am, My misery and sin declare; Thyself hast called me by my name, Look on thy hands and read it there. But who, I ask thee, who art thou? Tell me thy name, and tell me now. But who, I ask thee, who art thou? Tell me thy name, and tell me now. 3 Yield to me now, for I am weak, But confident in self-despair! Speak to my heart, in blessing speak, Be conquered by my instant prayer. Speak, or thou never hence shalt move, And tell me if thy name is Love. Speak, or thou never hence shalt move, And tell me if thy name is Love. 4 'Tis Love! 'tis Love! Thou diedst for me, I hear thy whisper in my heart. The morning breaks, the shadows flee, Pure, universal Love thou art. To me, to all, thy mercies move; Thy nature and thy name is Love. To me, to all, thy mercies move; Thy nature and thy name is Love. --- 1 Oh tú, viajero extraño, ven, sin verte, asido a ti yo estoy; se han ido todos, tarde es ya, y yo contigo solo voy; contigo en sombras lucharé, y así la aurora esperaré; contigo en sombras lucharé y así la aurora esperaré. 2 En vano quieres libertad, no he de dejarte nunca, no; mi nombre sabes, pero tú, ¿qué nombre tienes, oh Señor? ¿Acaso fuiste el que ofreció por mí su vida en amor? ¿Acaso fuiste el que ofreció; por mí su vida en amor? 3 Respóndeme, pues débil soy, y en mis angustias clamo a ti; que te conquiste mi oración, y me bendigas al partir; no he de dejarte, hombre o Dios, ansioso espero oír tu voz; no he de dejarte, hombre o Dios, ansioso espero oír tu voz. 4 Amor, tu nombre es solo amor; calladamente percibí tu voz diciendo al corazón, "mi vida entera di por ti"; las sombras huyen, brilla el sol, tu nombre, oh Dios, es santo amor; las sombras huyen, brilla el sol, tu nombre, oh Dios, es santo amor. Scripture: Genesis 32:24-32 Languages: English; Spanish Tune Title: YE BANKS AND BRAES

Prone to Wander (Reconozco que me aparto)

Author: Robert Robinson, 1737-1790; Dianne Zandstra, b. 1952 Hymnal: Santo, Santo, Santo #25 (2019) Topics: Pacto First Line: Prone to wander, Lord I feel it (Reconozco que me aparto) Scripture: Psalm 14 Languages: English; Spanish Tune Title: BEACH SPRING

Psalm (Salmo 14)

Hymnal: Santo, Santo, Santo #26 (2019) Topics: Pacto First Line: Fools say in their hearts Languages: English; Spanish
Text

Si el Espíritu de Dios (When the Spirit of the Lord)

Hymnal: Santo, Santo, Santo #27 (2019) Topics: Pacto First Line: Si el Espíritu de Dios se mueve en mí (When the Spirit of the Lord moves in my soul) Lyrics: Si el Espíritu de Dios se mueve en mí, *yo canto como David. Si el Espíritu de Dios se mueve en mí, yo canto como David. Yo canto, yo canto, yo canto como David. Yo canto, yo canto, yo canto como David. * Otros textos: yo alabo, yo oro, yo salto, yo danzo, yo río --- When the Spirit of the Lord moves in my soul, I'll **sing as David sang. When the Spirit of the Lord moves in my soul, I'll sing as David sang. I'll sing, I'll sing, I'll sing as David sang. I'll sing, I'll sing, I'll sing as David sang. **Additional texts: praise/praised, pray/prayed, jump/jumped, dance/danced. Scripture: 2 Samuel 6:14-15 Languages: English; Spanish Tune Title: [Si el Espíritu de Dios se mueve en mí]

When Israel Was in Egypt's Land (El pueblo de Israel clamó)

Author: Dimas Planas-Belfort, 1934-1992; Dianne Zandstra, b. 1952 Hymnal: Santo, Santo, Santo #28 (2019) Meter: Irregular with refrain Topics: Pacto Refrain First Line: Go down, Moses (Oye, Padre) Scripture: Exodus 3:15 Languages: English; Spanish Tune Title: GO DOWN MOSES

Freedom is Coming (Dios nos libera)

Author: George Lockwood, b. 1946 Hymnal: Santo, Santo, Santo #29 (2019) Topics: Pacto First Line: O freedom, O freedom (Oh libertad, Oh libertad) Scripture: Psalm 114 Languages: English; Spanish Tune Title: [Freedom is coming]

Psalm (Salmo 114)

Hymnal: Santo, Santo, Santo #30 (2019) Topics: Pacto First Line: When Israel came out of Egypt Scripture: Galatians 5:1 Languages: English; Spanish

Abrahán, ¿por qué te vas lejos? (Why, Abraham, Must You Journey)

Author: Emilio Monti; Mary Louise Bringle, n. 1953 Hymnal: Santo, Santo, Santo #31 (2019) Topics: Pacto First Line: Abrahán ¿por qué te vas lejos (Why, Abraham, must you journey) Scripture: Genesis 12:1-4 Languages: English; Spanish Tune Title: [Abrahán por qué te vas lejos]
Text

When God First Brought Us Back (Cuando el Señor desde el destierro)

Author: Carl P. Daw, Jr., b. 1944; Carlos Colón, b. 1966; María Eugenia Cornou, b. 1969; Dianne Zandstra, b. 1952 Hymnal: Santo, Santo, Santo #32 (2019) Meter: 9.8.9.8 D Topics: Pacto First Line: When God first brought us back from exile (Cuando el Señor desde el destierro) Lyrics: 1 When God first brought us back from exile, We were as dazed as those who dream. Then were our mouths brimming with laughter; Joy from our lips gushed like a stream. The godless cried in envious wonder, “Look what the Lord has done for them!” Indeed our God has greatly blessed us; Rejoice and sing, Jerusalem! 2 Once more, O Lord, restore your people; Come with your saving help again, As to the brook-beds in the desert You bring the sweet, reviving rain. Let those who sow with tears and sighing Sing as they reap and joy proclaim; May those who weep when seed is scattered Gather their sheaves and praise your name. --- 1 Cuando el Señor desde el destierro, como un sueño nos trajo a Sión, de nuestros labios brotaron cantos, y en nuestra boca risa abundó. Y las naciones exclamaron: "Ved comó Dios les hizo bien". Y así es: él nos bendijo. ¡Canta con gozo, Jerusalén! 2 Ven, otra vez, Señor, restaura; envía hoy tu salvación. Cual manantial en tierra seca, tu lluvia, Dios, derrama hoy. Que los que siegan con llanto amargo con gozo digan al cantar: "Los que con lágrimas sembraron con regocijo han de segar". Scripture: Ezra 1 Languages: English; Spanish Tune Title: WAYFARING STRANGER

Pages


Export as CSV