Instance Results

Topics:first+easter+day
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 80Results Per Page: 102050
Text

Om Salighed og Glæde

Author: A. K. Arrebo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #365 (1897) Topics: First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Om Salighed og Glæde Der nu skal synges fridt I de Forløstes Sæde Og Guds Pauluner vidt; Thi ved Guds høire Haand Er Kristus høit ophøiet, Ham Seier stor tilføiet, Han Døden overvandt. 2 Mens han er saa i Live, Da Dø vi ingenlund, Men skulle frelste blive, Fortælle Guds Miskund; Om vi end refses saa, Vi lægges lukt i Grave, Dog skal vi Livet have, Udødelig opstaa. 3 Den Kirkesteen grundfaste, Den Herre Jesus Krist, De Bygningsmænd forkaste, Men han er bleven vist Til Hoved-Hjørnesteen For Kirken Guds paa Jorde, Den Gjerning Herren gjorde, Des undres hver og een! 4 Dig, Jesus Krist, ske Ære, Som kom i Herrens Navn! Guds Folk velsignet være Af Herrens Hus og Stavn! Vi takke hver for sig Den Herre overmaade, Thi hans Miskund og Naade Staar fast evindelig. Languages: Norwegian
Text

I Døden Jesus blunded

Author: S. Jonassøn; G. Werner Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #345 (1897) Topics: First Easter Day High Mass; First Easter Day High Mass Lyrics: 1 I Døden Jesus blunded, I Graven lagdes ned, Har nu dog overvundet Al Dødens Bitterhed. Nu rinder op saa klar Den Sol med Lys og Glæde, Som i sit Jordeklæde Saa fuldt formørket var. 2 Af Gravens Sted hint mørke Opstod vor Sjæleven, Og ved Guds Engles Styrke Blev Stenen veltet hen. Ser, I Blodtørstige, Som Jesum før ombragte, Som ham paa Korset strakte, Ser Jesum levende! 3 Med Lov vor Mund udbryder Om Jesu Herlighed, Det hele Land sig fryder, Fordi hans Ord er sket. Sit Løfte holdt han vist, Thi synger alle Munde Af dybe Hjertens Grunde: Tak ske dig, Herre Krist! 4 Alt det, du vilde lide, Din Død, dit Blod, din Sved, Din Sjæleangst og Kvide Var for vor Salighed. Vi Seier fik ved dig; Thi ville vi nu møde For dig og sammenstøde Med helligt Seier-Skrig. 5 O mægtig Seierherre, Som Fiendens hele Magt, Dit store Navn til Ære, Har under Fodder lagt: Lær os at kjæmpe saa, At, naar vor Strid har Ende, Vi Palmer kan i Hænde Og Seiers Krone faa! Languages: Norwegian
Text

Krist stod op af Døde

Author: Grundtvig Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #344 (1897) Topics: First Easter Day High Mass; First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Krist stod op af Døde I Paaske-Morgenrøde! Thi synger lydt og sjæleglad Hans Menighed i allen Stad: Ære være Gud i det Høie! (Halleluja, Halleluja) 2 Krist stod op af Døde! Afsonet er vor Brøde; Thi synger lydt og sjæleglad Hans Menighed i allen Stad: Ære være Gud i det Høie! (Halleluja, Halleluja) 3 Krist stod op af Døde! I Himlen vi ham møde; Thi synger lydt og sjæleglad Hans Menighed i allen Stad: Ære være Gud i det Høie! (Halleluja, Halleluja) Languages: Norwegian Tune Title: [Krist stod op af Døde]
Text

Som den gyldne Sol frembryder

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #346 (1897) Topics: First Easter Day High Mass; First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Som den gyldne Sol frembryder Gjennem den kulsorte Sky, Og sin Straaleglans udskyder, Saa at Mørk og Mulm maa fly, Saa ming Jesus af sin Grav Og det dybe Dødsens Hav Opstod ærefuld af Døde Imod Paaske Morgenrøde. 2 Tak, o store Seierherre, Tak, o Livsens Himmel-Helt, Som ei Døden kunde sperre I det helvedmørke Telt! Tak, fordi at du opstod, Og fik Døden under Fod! Ingen Tunge kan den Glæde Med tilbørlig Lov udkvæde. 3 Jeg kan finde i mit Hjerte, At min Sjæl har Trøst deraf, Som kan lindre al min Smerte, Naar jeg mindes kun din Grav, Og betænker, hvor du laa Udi Dødsens mørke Vraa, Og stod op med Kraft og Ære, Hvad kan større Glæde være? 4 Ligger jeg i Syndens Veie, Ligger jeg i Armod ned, Ligger jeg paa Sygdoms Leie, Ligger jeg i Uselhed, Ligger jeg fortrængt, forhadt Og af Verden slet forladt, Skal jeg Hus i Graven tage, O, her er dog Haab tilbage! 5 Du for Synden een Gang døde, Dermed er min Synd betalt, Armod, Uselhed og Møde, Ja min Sygdom bar du alt. Jeg ved dig opreises skal, Og af Dødsens dybe Dal Skal jeg Hovedet oprette, Al min Nød kan det forlette. 6 Synd og Død og alle Pile, Som af Satan skydes kan, Ligge brudte ved din Hvile Udi Gravens mørke Land. Der begrov du dem, og gav Mig en sikker Trøstestav, At ved din Opreisnings Ære Jeg skal Seiers Palmer bære. 7 Som Guds Søn jeg dig nu kjender Og ser din Almægtighed, Din Opstandelse indspender, Hvad jeg tror og hvad jeg veed Mig til Salighed og Haab; Ja min Kristendommens Daab I din Død er, som et Billed, Og Opstandelse fremstillet. 8 Du til Livet mig skal vække, Det er din Opreisnings Kraft, Lad kun Jorden mig bedække, Orme tære al min Saft, Ild og Vand opsluge mig, Jeg dør i den Tro til dig, At jeg skal til Liv opstande Udaf Dødsens grumme Lande. 9 Søde Jesu, giv mig Naade Ved din gode Helligaand, At jeg saa min Gang kan raade, Og veiledes ved din Haand, At jeg ei skal falde hen Udi Dødsens Svelg igjen, Hvoraf du mig engang rykke, Der du Døden undertrykte! 10 Tak for al din Fødsels Glæde, Tak for dit det Guddoms Ord, Tak for Daabens hellig' Væde, Tak for Naaden paa dit Bord, Tak for Dødsens bitre Ve, Tak for din Opstandelse, Tak for Himlen, du har inde, Der skal jeg dig se og finde! Languages: Norwegian
Text

Op Sjæl, bryd Søvnen af

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #347 (1897) Topics: First Easter Day High Mass; First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Op Sjæl, bryd Søvnen af, Og se til Jesu Grav! Han lagdes ned med Jammer I Dødsens Sovekammer, Og stod dog op med Ære, Hans Navn velsignet være! 2 O prægtig Morgenglans, Som overgaar al Sans! Guds Søn, vor Sol, er oppe, Og gjennem Dødsens Troppe Har fegtet sig med Ære, Hans Navn velsignet være! 3 O salig Paaskedag! Nu har vi vunden Sag, Langfredags bitre Minde Maa nu saa sødt hensvinde; Thi Jesus vandt med Ære, Hans Navn velsignet være! 4 Med Kvinderne vi vil Vor Salve lave til, Al Kjærlighed ham yde, Som skal af Hjertet flyde, Med Tro og Tak og Ære, Hans Navn velsignet være! 5 Bort du besegled' Steen, Som gjente Jesu Been! Du kan ham ei indlukke, Guds Søn ei saa vil bukke, Du og hans Kraft maa lære, Hans Navn velsignet være! 6 Hver Hjerte-Steen og Stød Skal saa ved Jesu Død Og Troens Seier vige; Thi Død og Satans Rige Er ødelagt med Ære, Hans Navn velsignet være! 7 Her er et Englebud, Som siger os, vor Gud Og Broder, Jesus, ikke Er meer i Dødsens Strikke; Men han stod op med Ære, Hans Navn velsignet være! 8 O kjære Sjæl, stig op Mod Himlens Stjerne-Top, Triumf og Lov at sjunge Med Hjerte, Mund og Tunge: Dig Jesu, dig ske Ære, Dit navn velsignet være! 9 Traads dig, du Dødsens Brod! Nu har du mist din Od; Traads Helvede, din Grube! Traads Satans Gab og Strube! I tabte med Vanære, Hans Navn velsignet være! 10 Thi frygter jeg ei Død, Ei Jordens Grav og Skjød, Mit Støv vil Jesus vække Og herligen bedække Med Himmel-Skik og Ære, Hans Navn velsignet være! 11 O Jesu, lad mig saa Af Synden daglig staa, Jeg op kan staa til Glæde, Og for dit Æresæde Dig evig Lov frembære Med Engle-Tak og Ære! Languages: Norwegian
Text

Hvad er dog Paaske sød og blid

Author: H. A. Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #348 (1897) Topics: First Easter Day High Mass; First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Hvad er dog Paaske sød og blid For dem, som kjende Naadens Tid, Og Syndens Jammer finde! I Jesu aabne Grav vi se, At alle Himle ad os le, Og Seierskranse binde. Den Dag Vor Sag Og Elende Fik en Ende, Da vor søde Jesus han stod op af Døde. 2 For vore Synder er han død, Til vor Retfærdighed han brød De sterke Dødens Porte. At han opstod, dit viser grant, At Synden ganske vist og sandt Er død og evig borte. Vor nat Er plat Overvunden Og forsvunden, Da for søde Jesus han stod op af Døde. 3 Han er opstanden, det er godt, Den grumme Død til evig Spot, So før saa mægtig bruste; Han er opstanden, det er vist, Det sorte Riges Magt og List Vor kjære Jesus knuste. Det Ord Skal hvor Jeg maa vanke, Af min Tanke Aldrg svinde: Jesus kunde dø og vinde! 4 Han er opstanden, det er stort, Og dermed er en Ende gjort Paa al min Ve og Jammer; Han er opstanden, det er nok, Min Grav, som var en Fangeblok, Er nu et Brudekammer. Al Nød, Sorg, Død Nu ei smerte Kan mit Hjerte, Gravens Hvile Synes nu ad mig at smile. 5 Nu er her Vei til Livets Land, Op alle, følger, hvad I kan, Vor Frelser og vort Hoved! Han er opstanden! dette Ord Skal raabes høit paa denne Jord! Han være evig lovet! Vær glad, Guds Stad! Alle Tunger, Raaber, sjunger Mod hinanden: Jesus er–han er opstanden! Languages: Norwegian
Text

Opstanden er den Herre Krist

Author: Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #349 (1897) Topics: First Easter Day High Mass; First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Opstanden er den Herre Krist, Den Herre Krist, Her Syn for Sagn er gangen vist. Halleluja, Halleluja! 2 Som fordags leed den bitre Død, Den bitre Død, At frelse os af al vor Nød. Halleluja, Halleluja! 3 For Gravens Dør var lagt en Steen, Var lagt en Sten, Den gjør os nu slet ingen Meen. Halleluja, Halleluja! 4 Tre Kvinder gik imorges ud, Imorges ud, De kom igjen med Livsens Bud. Halleluja, Halleluja! 5 "Den Steen er tung, hvo ta'r den bort?" "Hvo ta'r den bort?" Som de saa til, saa var det gjort. Halleluja, Halleluja! 6 Guds Engel kom, og Seglet brast, Og Seglet brast, Og Vagten flygted bot med Hast. Halleluja, Halleluja! 7 Derinde nu i sorten Jord, I sorten Jord Guds Engel kvæder Livets Ord. Halleluja, Halleluja! 8 Den Herre Krist, I have kjær, I have kjær, Han er opstanden, er ei her! Halleluja, Halleluja! 9 Ser Stedet her, hvor Jesus laa! Hvor Jesus laa! Gak hen og siig hans Venner saa! Halleluja, Halleluja! 10 Al Verden rundt i hver en Vraa, I hver en Vraa, Vi ville Glædens Harper slaa. Halleluja, Halleluja! 11 Opstanden er den Herre Krist, Den Herre Krist, Og det er baade sandt og vist! Halleluja, Halleluja! 12 Som han opstod, skal vi opstaa, Skal vi opstaa, Det er fuld godt at vente paa! Halleluja, Halleluja! Languages: Norwegian Tune Title: [Opstanden er den Herre Krist]
TextPage scan

Mit Hjerte sig fryder, at Jesus opstod

Hymnal: Kirkesalmebog #356 (1893) Topics: First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Mit Hjerte sig fryder, at Jesus opstod, Min Grav skal nu blive Et Fristed, og give En Hvilesing god. 2 Min Hvile i Graven skal prise din Død, Thi naar jeg fra Møie Skal lukke mit Øie, Er Hvilen mig sød. 3 Den Dag, jeg faar høre din Røst i min Karm, Den første i Ugen, Jeg kaster Sveddugen, Og flyr til din Barm. 4 Den Dag, jeg faar træde af Graven herfrem I Saligheds Klæde, O Glæde, o Glæde! Og følge dig hjem. 5 Naar Englene synge ved Sjælenes Fest, Basunerne tone, Da gaar med sin Krone Den Brud, du har fest. 6 De, som du forløste, da følge dig glad I Rekker saa lange Med tonende Sange Til Himmelens Stad. 7 O seierrig Herre, min Saligheds Gud, Du vandt det med Ære, At jeg skulde være Din himmelske Brud! Languages: Norwegian
Text

Bort, Verden, af mit Sind og Øie

Author: Brorson; J. Scheffler Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #415 (1897) Topics: First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Bort, Verden, af mit Sind og Øie, Din Lyst du selv beholde maa, Som mig ei mere kan fornøie End Støvet, som jeg træder paa! Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 2 Han er min Rigdom og min Ære, Min Hjertens Lyst og Tidsfordriv, I ham jeg ret kan salig være, Thi Jesus han er selv mit Liv. Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 3 Naar Munden Smag og Mæle mister, Og mumler mod den mørke Grav, Naar Øinene i Døden brister, Hvor bliver Verdens Lyst da af? Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 4 I Svaghed bliver han min Styrke, Og gjør mig al min Trængsel sød, Han er mit Lys i Dødens Mørke, Han sviger ei i Liv og Død. Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 5 Han hersker over alle Himle, Hans Throne i det Høie staar, Saa vidt som Skabninger de vrimle, Hans Herredom og Rige naar, Hver elske, hvad hans hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 6 Hans Slot kan ingen Magt bestride, Det staar paa Evighedens Grund, Hans Fiender maa i Græsset bide, Naar han kun taler med sin Mund. Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 7 Hans Liflighed er uden Lige, Som Verden dog ei kjende vil, Hans Rigdom ingen kan udsige, Og, hvad han har, mig hører til. Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. 8 Lad mig kun her foragtet være, Og leve i en ringe Stand, Jeg skal i Himlen Kronen bære, Og herske med min Frelsermand. Hver elske, hvad hans Hu staar til, Jeg kun min Jesum elske vil. Languages: Norwegian
Text

Solen paa Himmelen lukked sit Øie

Author: Peter Dass Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #354 (1897) Topics: First Easter Day Evening Lyrics: 1 Solen paa Himmelen lukked sit Øie Den Dag, at Solen paa Korset gik ned. Da stod Naturen i dobbelt Døds Møie, Dobbelt Formørkelse blev der da seet. Men paa vor Paaskedag saa man oprundne Begge de Sole, som syntes forsvundne. 2 Efter Fornedrelse skal vi ophøies, Solen skal skinne, naar Regnen er endt, Hæder og Ære dig, Kristus, tilføies, Til ved Opstandelsen blev du bekjendt, At du Guds evige Søn monne være, Som har mod Fienden vundet med Ære. 3 Tiden vil Herren ei længe forhale, Tredie Dag alt han af Graven opstaar, Hvad er om tre Dages Gravtid at tale? Hvad kan de regnes mod Evigheds Aar? Gladelig vil vi med Herren fornedres, At vi med Herren og evig kan hædres. 4 Aldrig er Kornet i Mulden saa længe, At sig Opveksten jo en Gang vil te, Blomstret om Sommer skal lokkes af Enge, Som all bedækket med Vinter og Sne, Saa skal og blomstre omsider de Lemmer, Som man forvisnet i Støvet bortgjemmer. 5 Fisken skjød Jonas af Bugen paa Stranden, Saa skal og Jorden te frem sine Lig; Er du, min Frelser, af Graven opstanden, Visselig skal jeg opreises med dig; Hvor der er Roden, der vokse vel Grene, Frugten og Salighed vil du forlene! Languages: Norwegian
Text

Som den gyllne Sol kann brjota

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #700 (1897) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Som den gyllne Sol kann brjota Klaar igjenom kolsvart Sky Og ein Straum av Straalar skjota, So at Natt og Myrker fly: So min Jesus or si Grav Og det djupe Daudsens Hav Upp seg reiste til vaar Fagnad, Daa det Paaskemorgon dagnad. 2 Takk, du store Sigervinnar! Takk, du høge Himmeldrott! Dauben digre Reip ve tvinnar, Men du sleit deim endaa godt! Takk fyr di, at upp du stod Og min Daude under trod! Ingi Tunga kann den Gleda Med fullverdugt Lov utkveda. 3 I mitt Hjarta kann eg finna, At all Harm det døyver av, Og all Hugverk sælt kann linna, Naar eg tenkjer paa di Grav: Der du laag so arm og and I det myrke Djupet daud, Men sotd upp med Kraft og Æra. Kvat kann større Gleda vera? 4 Ligg eg saar paa Syndarvegje, Ligg eg aud i Armods Rom, Ligg eg sjuk paa Sottarlætje, Ligg eg veik i Vesaldom, Ligg eg hatad, hædd og trengt Og av Verdi undan slengd, Skal eg Hus i Gravi taka: Livs von er der no tilbaka. 5 Daude, Synd og alle Piler, Som no Stan skjota kann, Liggja brotne, der du kviler Uti Daubens myrke Land. Der du grov deim ned og gav Meg den trygge Trøystestav At eg til din Sigers Æra Palmar skal i Himmeln bera. 6 Som Guds Son eg no deg kjenner, Ser di Allmagt grant og gridt. Di Uppstoda alt umspenner, Som eg meg til Sæla veit, All mi Von paa Livsens Laup: Ja min dyre Kristendaup I den Daude og Uppstoda Kann eg som i Likning skoda. 7 Du til Livet skal meg vekkja, Naar i Grav eg sig i Koll. Lat so svarte Jord meg dekkja, Veini morkna upp i Mold, Eld og Alda glupa meg: Naar eg dOyr i Tru paa deg. Skal i Livsens Hamn eg landa, Du stod upp og eg skal standa. 8 Milde Jesus, giv meg Naade, Lat din Ande fylgia meg! Du min Gang i Verdi raade! Leid meg so paa Livsens Veg, At eg ikkje stuper att Uti Daude-Svelgen bratt, Der du eingong ut meg rykte, Daa du Dauden under trykte. 9 Takk fyr Gleda av di Føding! Takk fyr ditt velsignad Ord! Takk fyr Daup med Livsens Floding! Takk fyr Naaden paa ditt Bord! Takk fyr Daude, Saar og Slag! Takk fyr din Uppreisnings Dag! Takk fyr Himmeln, som eg ventar: Dit du eingong heim meg hentar. Languages: Nynorsk
Text

Krist stod upp av Daude

Author: Grundtvig Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #701 (1897) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Krist stod upp av Daude I Paaske-Morgonraude. So syng no høgt og hjarteglad Hans Kyrkjelyd i kvar ein Stad: Æra vere Gud id det Høge! 2 Krist sto dup meed Velde, Han Synd og Daude felde. Vaar Synd er sonad, Livet kjøypt, Og Dauden er i Siger gløypt. Æra vere Gud i det Høge! 3 Krist stod upp med Heider, Han oss til Himmels lieder. Der lova me med Engleljod Guds Son, som upp av Daude stod. Æra vere Gud i det Høge. Languages: Nynorsk
Text

Den Paaske er vel ljos og blid

Author: Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #702 (1897) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Den Paaske er vel ljos og blid Fyr deim, som kjenna Naadens Tid Og saart med Syndi dragast! For gjenom Jesu Grav me sjaa, At Englar fara til og fraa, og Sigers Kransar lagast. Den tid Vaar Strid Vel fekk Ende, Sælt seg vende Sor go Saknad, Daa Guds son av Daude vaknad. 2 Fyr vaare Synder døydde han, Men til vaar Retferd Liv han vann, Daa Daudens Magt han felde. At han stod upp, det syner grant, At Syndi baade visst og sant Er daud med alt sitt Velde. Vaar Natt Er radt Yvervunni; Upp er runni Soli vaude, Daa Guds Son tod up av Daude. 3 Han er uppstaden, det er godt, Og dermed Auden vat til Spott, Som fyrr so faarleg rasad. Han er uppstaden, det er visst: Den myrke Heimsens Magt og List Vaar kjære Jesus kansad Det Ord Paa Jord, Kvare eg vankar, Eg i Tankar Stødt skal bera: jesus stod or Grav med Æra. 4 Han er uppstaden, det er stort, Og dermed er til inkjes gjort Den Gru, som gravi hyser. Han er uppstaden, det er godt; Mi Grav, som var eit Fangekot, Som Brudarsal no lyser. No Naud Og Daud Ikkje stinga Skal mi Bringa: Sidste Kvial Synest no til meg aa smila. 5 No er der Veg til Livsens Land. Upp, fylgje fylgje, alle mann, Vaart Hovud og vaar Frelsar! Han er uppstaden: dette Ord Skal spyrjast vida yver Jord. Med Lov me honom helsar. Ver glad, Guds Stad! Syng um Frelsa, Kvar Mann helsa Rundt i Radenn': Jesus er – han er uppstaden! Languages: Nynorsk
Text

Ljos yver Grav, Som oss Livsvoni gav

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #703 (1897) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Ljos yver Grav, Som oss Livsvoni gav, Rann med Guds Son ifraa Daude. Solrenning klaar Som den vænaste Vaar Steig yver Gravstader aude. Ljoset og Livet fyr alle Mann Straalande upp med vaar Frelsar rann. 2 Engelen kvad Yver daudstille Stad: Krist er med Siger uppstaden! Sigrande vel Yver Ormen fraa Hel Bøtte han Brotet og Skaden. Syndi er sonad og Saaret grødt, Livet av Daude er atter født. 3 Kristus stod upp Som det Livstre i Knupp, Somi all Æra skal bløma. Skapande Liv Han alt Drepande driv, Dauden fyr honom maa røma. So ved det Livstre til Herrens Pris Eingong me livna i Paradis. 4 Menneskjeson, Du til livande Von Ved di Uppreisning oss fødde! Liv gjenom Grav Ved din Dauade du gav, Daa fyre BrOder du blødde. Alle, som livande paa deg tru, Døyande skal i ditt Ljos faa bu. 5 Trøyst i vaar Trong Som ein Sumar med Song Ut fraa din Gravstad lat lysa! Ævelivs Von Gjenom Trengsla og Tjon Lat dine Truande hysa! So me alt her uti Daudens Land Smak den Sæla, du til oss vann! 6 Ljos yver Grav, Fall som Solskin paa Hav, Naar me fraa Verdi skal fara! Lys oss i land Til den livsæle Strand, Fram til det Liv, som skal vara, So me ved Ljoset fraa Paaskedag Sæle kann liva i Englelag! Languages: Nynorsk
Text

Statt upp or Svevne!

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #704 (1897) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Statt upp or Svevne! No renn vaar Sol med Ljos. Kvar, som eig Evne, Syng Jesu Lov og Ros! Ein Dag er runnen, Som kjenner ingen Kveld, Ein Siger vunnen, Som sonar all vaar Gjeld. Paa denne Grunnen Guds Kyrkja Paaske held. 2 Med heilag Age Det stille Fylgje fer Ut til den Hage, Der Jesus jordad er. Men Livsens herre Vart ikkje stengd i Grav. Dei ganga nærre – Sjaa, Steinen ligg velt av! Ein Time berre Seig Livsens Sol i Hav. 3 Guds store Under! Sjaa Dag i djupast Naat! I Dag brast sunder Det Band, som Livet batt. Som Sol seg dulde, Og Myrker yver seig, Daa døy han skulde, Som Ljos og Livet eig: So Natt og Kulde Kvarv burt, daa upp han steig. 4 Som Vaaren vitnar Um Herrens Skaparmagt, Naar Bandet slitnar, Som var paa Livet lagt, – Den Jord, som blundar Inn under Vetters Skrud, Til Bløming stundar Og klæder seg som Brud, Og Fugl i Lundar Ber Lovsong upp til Gud: 5 So Livsens Gneiste Sprang fram or Jesu Grav; Han upp se reiste Og Verdi Livet gav, No grønkar Tuva, Der visne Gravblom stod, Og Livsens Druva Spring fram av Jesu Blod; No kjem Gud Duva Med Sumars Tidend god. 6 Guds vise Raader Og Kjærleik underfull! Um kvar ei Aader Var Harpestreng av Gull, Um Tonar runde Fram av kvart Andedrag, Og Lovsong dunde Med vart eit Hjarteslag, Eg ikkje kunde Rett prisa Paaskedag. 7 No veit eg Vegen Til Liv igjenom Grav. No fer eg fegen Mi Leid paa Livsens hav, Til eg er hamnad, Og Stormen av er stild, Og ut er jamnad All Strid i evig Kvild, I heilag Sammad med Gud, min Frlesar mild. 8 Der Liv ei slumrar, Der lyser Dagen blid Som sæle Sumrar Forutan Vetters Tid. Med evig Klaare Skin han, som seig i Blod Fyr Synder vaare Som Sol i Aftanglod, Men utan Faare Or Dravi atter stod. Languages: Nynorsk
Text

Upp, Hjarta, rør din beste Streng

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #705 (1897) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Upp, Hjarta, rør din beste Streng, So Tonen rein til Himmels gjeng, Og Songen rett kann laata Til Æra fyr den Sigersmann, Som veldug yver Dauden vann Og løyste Livsens Gaata! Han av Si Grav Sprengde Stenget, Fyrehenget Sunder rivnad, Og dei Daude atter livnad! 2 Du Livsens Fyrste, Jesus Krist, Du er uppstaden sant og visst Og sedd av mange Brøder! Me lova høgt di store Daad, No vita me fyr Dauden Raad: Vaart Bonesaar du grOder. Du slær Hans Her, Som med Velde Verdi felde. sjaa, den Sterke Stuper fyr dit Sigersmerke! 3 Som Kornet einslegt døyr i Mold, Nen sidan gror med mange Foll, So gav du herleg Groder: Ein Her av Brøder utan Tal Ved deg or Gravom ganga skal, Vaar fyrstefødde Broder! Daa ber Guds Her Fram eit Kvæde Fyr det Sæde Uta Like, Som no blømer i Guds Rike. 4 so fell meg, Daude, med din Sigd! Eg er til Livsens Vokster vigd Og etter Mogning stundar. Eg gjeng i Gravi utan Graat, No læt derinne Englelaat, Usegjelege Lundar! Den Song Ein Gong, Naar all Fagnad Her er tagnad, Sælt skal ljoda Og meg heim til Høgtid bjoda. 5 Fraa herrens Grav ein Straale klaar No tindrar inn i Saali vaar. sjaa, Kristus fyr oss lyser! Mitt Hjarta, fyrr ein Gravstad tom, Er no Guds Hus og Heilagdom, For no Guds Son det hyser. Fly Natt! Og statt Upp, du Daude! Sjaa dei raude Morgonstraalar, Som di Grav med Soll gull maalar! 6 So kom daa, sæle Paaskedag, med Sigersong um vunnet Slag, Med Høgtid i vaar Byrka! Kom, store Dag med Livsens Ord, Med Ljos til alle Folk paa Jord, Som vil vaar Frelsar dyrka1 Kom klar Kvar Vaar! Giv oss Arme Livsens Varme, Til det dagast Og til evig Paaske lagast! Languages: Nynorsk
Text

Er her nokon, som vil høyra

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #706 (1897) Topics: First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Er her nokon, som vil høyra Storste Under kjent paa Jord, Kom daa hit og laan ditt Øyra Til det store Engleord: "Jesus han er ikkje her, Han or Grav uppstaden er. Kvi vil de i Graver aude Søkja Livet millom Daude?" 2 Ja det var eit Herrens Under Utan Like under Sol. Verdi laag i djupast Blunder, Yver Graver Hanen gol. Sjaa, daa rann or Livsens Os Ut ein Straum av Liv og Ljos! Daudens Engle Sverdet vender, Daa Guds Son av Daude stender. 3 Um han ikkje upp var staden, Tom ot saafengd Trui var; Syndesaaret, Hjarteskaden Utan Botevon me bar; Jesu Namn og Kristendom Var som Gravi aud og tom, Utan Fred og utan Sæla, Utan Von me maatte fæla. 4 Men no vart han Fyrstegrøda Utav deim, som sovnad av: No skal me i herrens Løda Eingong sankast or vaar Grav. No hev Dauden misst sin Brodd, helvite sin Eiter-Odd. No er Dauden gløypt til Siger, Livet fram or Gravi stiger. 5 Alle Mann, som kunna vakna, Kom og gakk til Jesu Grav! Alle Mann, som Livet sakna, Kom og drikk or Livsens Hav! Kom der ut med Bøn og Tru, Og med Fred du heim skal snu. Alle, som i Myrker sukka, Her kann finna Ljos og Lukka. Languages: Nynorsk
TextPage scan

Den Herre Krist i Dødsens Baand

Hymnal: Kirkesalmebog #342 (1893) Topics: First Easter Day Lyrics: 1 Den Herre Krist i Dødsens Baand Laa for vor Synd hengivet; Han er opstanden ved Guds Haand Og haver bragt os Livet! Kommer derfor, Kristne, lad Os takke Gud, og være glad, Og synge: Halleluja! Halleluja! 2 Paa Jorderig var ei den Mand, Som kunde Døden binde, For alt var her i syndig Stand, En Reen var ei at finde; Derfor kom nu Døden brat, Med Vold og Magt han tog os fat, Og holdt os alle fangne. Halleluja! 3 Men Jesus Krist, Guds Søn saa bold, Med sterkest Magt er funden, Af ham betalt er Syndens Sold, Og Døden overvunden. Al hans Magt og al hans Ret Er blot et Suk, en Søvn saa let, Sin Brod den har han mistet. Halleluja! 4 Den Krig,– det var en farlig Leeg, Der Liv og Død de droges; Men Livet vandt og Døden seeg, Opslugtes og nedsloges. Derom vidner Skriftens Ord, At Kristi Død var Dødsens Mord, Til Spot er Døden vorden. Halleluja! 5 Her er det rette Paaskelam, Som Gud os nu tilbyder, Guds Kjærlighed har ofret ham, Og Troen glad ham nyder. Blodet strøget paa vor Dør – Den Morder-Engle ikke tør Der komme indenfore. Halleluja! 6 Saa holde vi den høie Fest Med Hjertens Fryd og Glæde, Og byde Herren selv til Gjest Med Livsens Lys indtræde. Han er Naadens Sol og Skin; Nu Dagen lyser til os ind, Synds-Natten er forgangen. Halleluja! 7 Nu har vi godt, nu leve vi, Guds Brøds, de gode Dage, Den gamle Surdeig er forbi Sødt Naadens ord os smage. Kristus er den sande Mad, Som gjør vor Sjæl og Hjerte glad, Af ham kun Troen lever. Halleluja! Languages: Norwegian
Text

Den Herre Krist i Dødsens Baand

Author: Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #342 (1897) Topics: First Easter Day Lyrics: 1 Den Herre Krist i Dødsens Baand Laa for vor Synd hengivet; Han er opstanden ved Guds Haand Og haver bragt os Livet! Kommer derfor, Kristne, lad Os takke Gud, og være glad, Og synge: Halleluja! Halleluja! 2 Paa Jorderig var ei den Mand, Som kunde Døden binde, For alt var her i syndig Stand, En Reen var ei at finde; Derfor kom nu Døden bradt, Med Vold og Magt han tog os fat, Og holdt os alle fangne. Halleluja! 3 Men Jesus Krist, Guds Søn saa bold, Med sterkest Magt er funden, Af ham betalt er Syndens Sold, Og Døden overvunden. Al hans Magt og al hans Ret Er blot et Suk, en Søvn saa let, Sin Brod den har han mistet. Halleluja! 4 Den Krig,– det var en farlig Leeg, Der Liv og Død de droges; Men Livet vandt og Døden seeg, Opslugtes og nedsloges. Derom vidner Skriftens Ord, At Kristi Død var Dødsens Mord, Til Spot er Døden vorden. Halleluja! 5 Her er det rette Paaskelam, Som Gud os nu tilbyder, Guds Kjærlighed har ofret ham, Og Troen glad ham nyder. Blodet strøget paa vor Dør – Den Morder-Engle ikke tør Der komme indenfore. Halleluja! 6 Saa holde vi den høie Fest Med Hjertens Fryd og Glæde, Og byde Herren selv til Gjest Med Livsens Lys indtræde. Han er Naadens Sol og Skin; Nu Dagen lyser til os ind, Synds-Natten er forgangen. Halleluja! 7 Nu har vi godt, nu leve vi, Guds Brøds, de gode Dage, Den gamle Surdeig er forbi Sødt Naadens ord os smage. Kristus er den sande Mad, Som gjør vor Sjæl og Hjerte glad, Af ham kun Troen lever. Halleluja! Languages: Norwegian Tune Title: [Den Herre Krist i Dødsens Baand]
TextPage scan

Krist stod op af Døde

Hymnal: Kirkesalmebog #343 (1893) Topics: First Easter Day Lyrics: 1 Krist stod op af Døde, Og frelste os af Møde! Thi vil vi alle være glad, Og love Gud i allen Stad. Halleluja! 2 Var han ei opstanden, Al Verden var forgangen, Men efter han opstanden er, Saa love vi vor Herre kjær. Halleluja! 3 Gud vi give Æren, Og synge høit for Herren Halleluja med Livsens Lyst, Kristus han er vor Hjertens Trøst. Halleluja! Languages: Norwegian
Text

Krist stod op af Døde

Author: Ukj.; H. Ravn; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #343 (1897) Topics: First Easter Day Highmass Lyrics: 1 Krist stod op af Døde, Og frelste os af Møde! Thi vil vi alle være glad, Og love Gud i allen Stad. Halleluja! 2 Var han ei opstanden, Al Verden var forgangen, Men efter han opstanden er, Saa love vi vor Herre kjær. Halleluja! 3 Gud vi give Æren, Og synge høit for Herren Halleluja med Livsens Lyst, Kristus han er vor Hjertens Trøst. Halleluja! Languages: Norwegian Tune Title: [Krist stod op af Døde]
TextPage scan

Krist stod op af Døde

Hymnal: Kirkesalmebog #344 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Krist stod op af Døde I Paaske-Morgenrøde! Thi synger lydt og sjæleglad Hans Menighed i allen Stad: Ære være Gud i det Høie! 2 Krist stod op af Døde! Afsonet er vor Brøde; Thi synger lydt og sjæleglad Hans Menighed i allen Stad: Ære være Gud i det Høie! 3 Krist stod op af Døde! I Himlen vi ham møde; Thi synger lydt og sjæleglad Hans Menighed i allen Stad: Ære være Gud i det Høie! Languages: Norwegian
TextPage scan

I Døden Jesus blunded

Hymnal: Kirkesalmebog #345 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 I Døden Jesus blunded, I Graven lagdes ned, Har nu dog overvundet Al Dødens Bitterhed. Nu rinder op saa klar Den Sol med Lys og Glæde, Som i sit Jordeklæde Saa fuldt formørket var. 2 Af Gravens Sted hint mørke Opstod vor Sjæleven, Og ved Guds Engles Styrke Blev Stenen veltet hen. Ser, I Blodtørstige, Som Jesum før ombragte, Som ham paa Korset strakte, Ser Jesum levende! 3 Med Lov vor Mund udbryder Om Jesu Herlighed, Det hele Land sig fryder, Fordi hans Ord er sket. Sit Løfte holdt han vist, Thi synger alle Munde Af dybe Hjertens Grunde: Tak ske dig, Herre Krist! 4 Alt det, du vilde lide, Din Død, dit Blod, din Sved, Din Sjæleangst og Kvide Var for vor Salighed. Vi Seier fik ved dig; Thi ville vi nu møde For dig og sammenstøde Med helligt Seier-Skrig. 5 O mægtig Seierherre, Som Fiendens hele Magt, Dit store Navn til Ære, Har under Fodder lagt: Lær os at kjæmpe saa, At, naar vor Strid har Ende, Vi Palmer kan i Hænde Og Seiers Krone faa! Languages: Norwegian
TextPage scan

Som den gyldne Sol frembryder

Hymnal: Kirkesalmebog #346 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Som den gyldne Sol frembryder Gjennem den kulsorte Sky, Og sin Straaleglans udskyder, Saa at Mørk og Mulm maa fly, Saa ming Jesus af sin Grav Og det dybe Dødsens Hav Opstod ærefuld af Døde Imod Paaske Morgenrøde. 2 Tak, o store Seierherre, Tak, o Livsens Himmel-Helt, Som ei Døden kunde spærre I det helvedmørke Telt! Tak, fordi at du opstod, Og fik Døden under Fod! Ingen Tunge kan den Glæde Med tilbørlig Lov udkvæde. 3 Jeg kan finde i mit Hjerte, At min Sjæl har Trøst deraf, Som kan lindre al min Smerte, Naar jeg mindes kun din Grav, Og betænker, hvor du laa Udi Dødsens mørke Vraa, Og stod op med Kraft og Ære, Hvad kan større Glæde være? 4 Ligger jeg i Syndens Veie, Ligger jeg i Armod ned, Ligger jeg paa Sygdoms Leie, Ligger jeg i Usselhed, Ligger jeg fortrængt, forhadt Og af Verden slet forladt, Skal jeg Hus i Graven tage, O, her er dog Haab tilbage! 5 Du for Synden een Gang døde, Dermed er min Synd betalt, Armod, Usselhed og Møde, Ja min Sygdom bar du alt. Jeg ved dig opreises skal, Og af Dødsens dybe Dal Skal jeg Hovedet oprette, Al min Nød kan det forlette. 6 Synd og Død og alle Pile, Som af Satan skydes kan, Ligge brudte ved din Hvile Udi Gravens mørke Land. Der begrov du dem, og gav Mig en sikker Trøstestav, At ved din Opreisnings Ære Jeg skal Seiers Palmer bære. 7 Som Guds Søn jeg dig nu kjender Og ser din Almægtighed, Din Opstandelse indspender, Hvad jeg tror og hvad jeg veed Mig til Salighed og Haab; Ja min Kristendommens Daab I din Død er, som et Billed, Og Opstandelse fremstillet. 8 Du til Livet mig skal vække, Det er din Opreisnings Kraft, Lad kun Jorden mig bedække, Orme tære al min Saft, Ild og Vand opsluge mig, Jeg dør i den Tro til dig, At jeg skal til Liv opstande Udaf Dødsens grumme Lande. 9 Søde Jesu, giv mig Naade Ved din gode Helligaand, At jeg saa min Gang kan raade, Og veiledes ved din Haand, At jeg ei skal falde hen Udi Dødsens Svelg igjen, Hvoraf du mig engang rykke, Der du Døden undertrykte! 10 Tak for al din Fødsels Glæde, Tak for dit det Guddoms Ord, Tak for Daabens hellig' Væde, Tak for Naaden paa dit Bord, Tak for Dødsens bitre Ve, Tak for din Opstandelse, Tak for Himlen, du har inde, Der skal jeg dig se og finde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Op, Sjæl, bryd Søvnen af

Hymnal: Kirkesalmebog #347 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Op Sjæl, bryd Søvnen af, Og se til Jesu Grav! Han lagdes ned med Jammer I Dødsens Sovekammer, Og stod dog op med Ære, Hans Navn velsignet være! 2 O prægtig Morgenglans, Som overgaar al Sans! Guds Søn, vor Sol, er oppe, Og gjennem Dødsens Troppe Har fegtet sig med Ære, Hans Navn velsignet være! 3 O salig Paaskedag! Nu har vi vunden Sag, Langfredags bitre Minde Maa nu saa sødt hensvinde; Thi Jesus vandt med Ære, Hans Navn velsignet være! 4 Med Kvinderne vi vil Vor Salve lave til, Al Kjærlighed ham yde, Som skal af Hjertet flyde, Med Tro og Tak og Ære, Hans Navn velsignet være! 5 Bort du besegled' Steen, Som gjente Jesu Been! Du kan ham ei indlukke, Guds Søn ei saa vil bukke, Du og hans Kraft maa lære, Hans Navn velsignet være! 6 Hver Hjerte-Steen og Stød Skal saa ved Jesu Død Og Troens Seier vige; Thi Død og Satans Rige Er ødelagt med Ære, Hans Navn velsignet være! 7 Her er et Englebud, Som siger os, vor Gud Og Broder, Jesus, ikke Er meer i Dødsens Strikke; Men han stod op med Ære, Hans Navn velsignet være! 8 O kjære Sjæl, stig op Mod Himlens Stjerne-Top, Triumf og Lov at sjunge Med Hjerte, Mund og Tunge: Dig Jesu, dig ske Ære, Dit navn velsignet være! 9 Trods dig, du Dødsens Brod! Nu har du mist din Od; Trods Helvede, din Grube! Trods Satans Gab og Strube! I tabte med Vanære, Hans Navn velsignet være! 10 Thi frygter jeg ei Død, Ei Jordens Grav og Skjød, Mit Støv vil Jesus vække Og herligen bedække Med Himmel-Skik og Ære, Hans Navn velsignet være! 11 O Jesu, lad mig saa Af Synden daglig staa, Jeg op kan staa til Glæde, Og for dit Æresæde Dig evig Lov frembære Med Engle-Tak og Ære! Languages: Norwegian
TextPage scan

Hvad er dog Paaske sød og blid

Hymnal: Kirkesalmebog #348 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Hvad er dog Paaske sød og blid For dem, som kjende Naadens Tid, Og Syndens Jammer finde! I Jesu aabne Grav vi se, At alle Himle ad os le, Og Seierskranse binde. Den Dag Vor Sag Og Elende Fik en Ende, Da vor søde Jesus han stod op af Døde. 2 For vore Synder er han død, Til vor Retfærdighed han brød De sterke Dødens Porte. At han opstod, dit viser grant, At Synden ganske vist og sandt Er død og evig borte. Vor nat Er plat Overvunden Og forsvunden, Da for søde Jesus han stod op af Døde. 3 Han er opstanden, det er godt, Den grumme Død til evig Spot, So før saa mægtig bruste; Han er opstanden, det er vist, Det sorte Riges Magt og List Vor kjære Jesus knuste. Det Ord Skal hvor Jeg maa vanke, Af min Tanke Aldrg svinde: Jesus kunde dø og vinde! 4 Han er opstanden, det er stort, Og dermed er en Ende gjort Paa al min Ve og Jammer; Han er opstanden, det er nok, Min Grav, som var en Fangeblok, Er nu et Brudekammer. Al Nød, Sorg, Død Nu ei smerte Kan mit Hjerte, Gravens Hvile Synes nu ad mig at smile. 5 Nu er her Vei til Livets Land, Op alle, følger, hvad I kan, Vor Frelser og vort Hoved! Han er opstanden! dette Ord Skal raabes høit paa denne Jord; Han være evig lovet! Vær glad, Guds Stad! Alle Tunger, Raaber, sjunger Mod hinanden: Jesus er–han er opstanden! Languages: Norwegian
TextPage scan

Opstanden er den Herre Krist

Hymnal: Kirkesalmebog #349 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Opstanden er den Herre Krist, Den Herre Krist, Her Syn for Sagn er gangen vist. Halleluja, Halleluja! 2 Som fordags leed den bitre Død, Den bitre Død, At frelse os af al vor Nød. Halleluja, Halleluja! 3 For Gravens Dør var lagt en Steen, Var lagt en Sten, Den gjør os nu slet ingen Meen. Halleluja, Halleluja! 4 Tre Kvinder gik imorges ud, Imorges ud, De kom igjen med Livsens Bud. Halleluja, Halleluja! 5 "Den Steen er tung, hvo ta'r den bort?" "Hvo ta'r den bort?" Som de saa til, saa var det gjort. Halleluja, Halleluja! 6 Guds Engel kom, og Seglet brast, Og Seglet brast, Og Vagten flygted bot med Hast. Halleluja, Halleluja! 7 Derinde nu i sorten Jord, I sorten Jord Guds Engel kvæder Livets Ord. Halleluja, Halleluja! 8 Den Herre Krist, I have kjær, I have kjær, Han er opstanden, er ei her! Halleluja, Halleluja! 9 Ser Stedet her, hvor Jesus laa! Hvor Jesus laa! Gak hen og siig hans Venner saa! Halleluja, Halleluja! 10 Al Verden rundt i hver en Vraa, I hver en Vraa, Vi ville Glædens Harper slaa. Halleluja, Halleluja! 11 Opstanden er den Herre Krist, Den Herre Krist, Og det er baade sandt og vist! Halleluja, Halleluja! 12 Som han opstod, skal vi opstaa, Skal vi opstaa, Det er fuld godt at vente paa! Halleluja, Halleluja! Languages: Norwegian
TextPage scan

Han er opstanden! Store Bud!

Hymnal: Kirkesalmebog #350 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: Han er opstanden! Store Bud! Min Gud er en forsonet Gud, Min Himmel er nu aaben! Min Jesu seierrige Død Fordømmelsernes Pile brød, Og knuste Mørkets Vaaden. O Røst, Min Trøst! Ved hans Seier, Som jeg eier, Helved bæver; Han var død, men se, han lever! Languages: Norwegian
TextPage scan

Jesus lever, Graven brast!

Hymnal: Kirkesalmebog #351 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Jesus lever, Graven brast! Han stod op med Guddoms Velde, Trøsten staar som Klippen fast, At hans Død og Blod skal gjelde, Lynet blinker, Jorden bæver, Graven brast, og Jesus lever! 2 Jeg har vundet, Jesus vandt; Døden opslugt er til Seier, Jesus Mørkets Fyrste bandt, Jeg den kjøbte Frihed eier; Aaben har jeg Himlen fundet, Jesus vandt, og jeg har vundet! Languages: Norwegian
TextPage scan

Paaske-Morgen slukker Sorgen

Hymnal: Kirkesalmebog #352 (1893) Topics: First Easter Day High Mass Lyrics: 1 Paaske-Morgen slukker Sorgen, Slukker Sorgen til evig Tid, Den har os givet Lyset og Livet, Lyset og Livet i Dagning blid. Paaske-Morgen, slukker Sorgen, Slukker Sorgen til evig Tid. 2 Redningsmanden er opstanden, Er opstanden i Morgengry! Helved græder, Himlen sig glæder, Himlen sig glæder ved Lovsang ny. Redningsmanden er opstanden, Er opstanden i Morgengry! 3 Sangen toner, vor Forsoner, Vor Forsoner til evig Pris; Han vilde bløde for os at møde, For os at møde i Paradis. Sangen toner, vor Forsoner, Vor Forsoner til evig Pris. 4 Englehære Budskab bære Budskab bære med Lovsang ny; Veien de tage frem og tilbage, Frem og tilbage: til Grave, til Sky. Englehære Budskab bære Budskab bære med Lovsang ny. 5 Bødt er Brøden, død er Døden, Død er Døden som Syndens Sold, Nu ligger Graven midt i Guds-Haven, Midt i Gud's Haven i Jesu Vold. Bødt er Brøden, død er Døden, Død er Døden som Syndens Sold. 6 Englesæde, Engelsæde, Englesæde i Jordens Skjød! Lyet og Læet under Livstræt, Under Livstræet gjør Hvilen sød. Englesæde, Engelsæde, Englesæde i Jordens Skjød! 7 Mørket græder, Engle-Klæder, Engle–Klæder, de er som Lyn, Om end bedrøvet, smiler dog Støvet, Smiler dog Støvet ved Engle-Syn! Mørket græder, Engle-Klæder, Engle–Klæder, de er som Lyn. 8 Morgenstunden guld i Munden, Guld i Munden har end til os, Fra vor Forsoner Livets Guldkroner, Livets Guldkroner vor Død til Traads. Morgenstunden guld i Munden, Guld i Munden har end til os. 9 Fagert i Skare op vi fare, Op vi fare fra Grav i Sky! Tungerne gløde, Herren vi møde, Herren vi møde med Lovsang ny! Fagert i Skare op vi fare, Op vi fare fra Grav i Sky! Languages: Norwegian
TextPage scan

O kjæreste Sjæl, op at vaage!

Hymnal: Kirkesalmebog #353 (1893) Topics: First Easter Day For Evening Lyrics: 1 O kjæreste Sjæl, op at vaage! Thi Dødsens og Helvedes Taage, Ved Jesu Død alt er forsvunden, Og Seieren evig er vunden. 2 Bort Synder og Laster og Lyder! Fremskinner, I hellige Dyder! Thi Jesus vil Hellighed have, At vi vore Synder begrave. 3 Hver rense sin Surdeig af Hjerte Med Graad og Fortrydelsens Smerte, Al Ondskab fra Sjælen udfeie Og gamle, vanartige Deige! 4 Et Paaskelam for os er blevet Til Slagterbænk ynkelig drevet, Vor Kristus, vor Glæde og Ære, Som vilde vort Offerlam være. 5 Den, som haver alting i Volde, Hans Frydefest hellig vi holde Med Salmer og aandelig' Sange, Ja pukke mod Døde og prange. 6 Gid Reenhed hvert Hjerte maa smykke, Og Sandhed i Sindet sig trykke, Saa skal vi fra Ondskab udtræde, Og Paaskefest holde med Glæde! Languages: Norwegian
Text

O kjæreste Sjæl, op at vaage!

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #353 (1897) Topics: First Easter Day Evening Lyrics: 1 O kjæreste Sjæl, op at vaage! Thi Dødsens og Helvedes Taage, Ved Jesu Død alt er forsvunden, Og Seieren evig er vunden. 2 Bort Synder og Laster og Lyder! Fremskinner, I hellige Dyder! Thi Jesus vil Hellighed have, At vi vore Synder begrave. 3 Hver rense sin Surdeig af Hjerte Med Graad og Fortrydelsens Smerte, Al Ondskab fra Sjælen udfeie Og gamle, vanartige Deige! 4 Et Paaskelam for os er blevet Til Slagterbænk ynkelig drevet, Vor Kristus, vor Glæde og Ære, Som vilde vort Offerlam være. 5 Den, som haver alting i Volde, Hans Frydefest hellig vi holde Med Salmer og aandelig' Sange, Ja pukke mod Døde og prange. 6 Gid Renhed hvert Hjerte maa smykke, Og Sandhed i Sindet sig trykke, Saa skal vi fra Ondskab udtræde, Og Paaskefest holde med Glæde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Solen paa Himmelen lukked sit Øie

Hymnal: Kirkesalmebog #354 (1893) Topics: First Easter Day Evening Lyrics: 1 Solen paa Himmelen lukked sit Øie Den Dag, at Solen paa Korset gik ned. Da stod Naturen i dobbelt Døds Møie, Dobbelt Formørkelse blev der da seet. Men paa vor Paaskedag saa man oprundne Begge de Sole, som syntes forsvundne. 2 Efter Fornedrelse skal vi ophøies, Solen skal skinne, naar Regnen er endt, Hæder og Ære dig, Kriste tilføies, Til ved Opstandelsen blev du bekjendt, At du Guds evige Søn monne være, Som har mod Fienden vundet med Ære. 3 Tiden vil Herren ei længe forhale, Tredje Dag alt han af Graven opstaar, Hvad er om tre Dages Gravtid at tale? Hvad kan de regnes mod Evigheds Aar? Gladelig vil vi med Herren fornedres, At vi med Herren og evig kan hædres. 4 Aldrig er Kornet i Mulden saa længe, At sig Opveksten jo en Gang vil te, Blomstret om Sommer skal lokkes af Enge, Som all bedækket med Vinter og Sne, Saa skal og blomstre omsider de Lemmer, Som man forvisnet i Støvet bortgjemmer. 5 Fisken skjød Jonas af Bugen paa Stranden, Saa skal og Jorden te frem sine Lig; Er du, min Frelser, af Graven opstanden, Visselig skal jeg opreises med dig; Hvor der er Roden, der vokse vel Grene, Frugten og Salighed vil du forlene! Languages: Norwegian
TextPage scan

Velsignet vær, o Jesu Krist!

Hymnal: Kirkesalmebog #355 (1893) Topics: First Easter Day For Evening Lyrics: 1 Velsignet vær, o Jesu Krist! Din Død har reddet mangen, Du blev den rette Samson vist, Som slog den, dig tog fangen; Du bar paa dine Skuldre bort Den Dødsens Port, Og er uskadt udgangen. 2 Af Korset død du toges ned, Og blev i Jorden graven, Du tog dit stille Leiested Blandt Urterne i Haven, Hvorved du blev Guds grønne Kvist, Som blomstred vist Med evigt Liv begaven. 3 Tak, Jesu, som mit Leiested Vil med din Hvile pryde! Jeg skal en hellig Rolighed For din Skyld engang nyde; Naar jeg skal lægge mine Been Blandt Tov og Steen, Hvo tør min Søvn da bryde? 4 Saa glad som jeg til Senge gaar, Naar jeg er træt af Møie. Saa glad jeg og min Grav attraar, Naar Gud vil Stunden føie, At lude saa mit Hoved ned I Herrens Fred Med et tillukket Øie 5 Med dig skal da mit Legems Meen I Graven lukkes inde, Jeg skal opreises klar og reen, Al Vank skal fuldt forsvinde, Den skal som Røg og Rusk forgaa, Jeg skal opstaa, Et bedre Land at finde. Languages: Norwegian
Text

Velsignet vær, o Jesu Krist!

Author: Peter Dass Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #355 (1897) Topics: First Easter Day Evening Lyrics: 1 Velsignet vær, o Jesu Krist! Din Død har reddet mangen, Du blev den rette Samson vist, Som slog den, dig tog fangen; Du bar paa dine Skuldre bort Den Dødsens Port, Og er uskadt udgangen. 2 Af Korset død du toges ned, Og blev i Jorden Graven, Du tog dit stille Leiested Blandt Urterne i Haven, Hvorved du blev Guds grønne Kvist, Som blomstred vist Med evigt Liv begaven. 3 Tak, Jesu, som mit Leiested Vil med din Hvile pryde! Jeg skal en hellig Rolighed For din Skyld engang nyde; Naar jeg skal lægge mine Been Blandt Tov og Steen, Hvo tør min Søvn da bryde? 4 Saa glad som jeg til Senge gaar, Naar jeg er træt af Møie. Saa glad jeg og min Grav attraar, Naar Gud vil Stunden føie, At lude saa mit Hoved ned I Herrens Fred Med et tillukket Øie 5 Med dig skal da mit Legems Meen I Graven lukkes inde, Jeg skal opreises klar og reen, Al meen skal fuldt forsvinde, Den skal som Røg og Rusk forgaa, Jeg skal opstaa, Et bedre Land at finde. Languages: Norwegian
Text

Mit Hjerte sig fryder, at Jesus opstød

Author: Landstad; Anna Borreby Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #356 (1897) Topics: First Easter Day Evening Lyrics: 1 Mit Hjerte sig fryder, at Jesus opstod, Min Grav skal nu blive Et Fristed, og give En Hvileseng god, En Hvilesing god. 2 Min Hvile i Graven skal prise din Død; Thi naar jeg fra Møie Skal lukke mit Øie, Er Hvilen mig sød. Er Hvilen mig sød. 3 Den Dag, jeg faar høre din Røst i min Karm, Den første i Ugen, Jeg kaster Sveddugen, Og flyr til din Barm, Og flyr til din Barm. 4 Den Dag, jeg faar træde af Graven herfrem I Saligheds Klæde, O Glæde, o Glæde! Og følge dig hjem, Og følge dig hjem. 5 Naar Englene synge ved Sjælenes Fest, Basunerne tone, Da gaar med sin krone Den Brud, du har fest, Den Brud, du har fest. 6 De, som du forløste, da følge dig glad I Rekker saa lange Med tonende Sange Til Himmelens Stad, Til Himmelens Stad. 7 O seierrig Herre, min Saligheds Gud, Du vandt det med Ære, At jeg skulde være Din himmelske Brud! Din himmelske Brud! Languages: Norwegian Tune Title: [Mit Hjerte sig fryder, at Jesus opstød]
Text

Nu bede vi den Helligaand

Author: Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #3 (1897) Topics: Til Indgang; Entrance; Sjette Søndag efter Paaske Til Aftensang; Sixth Sunday after Easter For Evening; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass Lyrics: 1 Nu bede vi den Helligaand Frem for alt om Troen ret og sand! At vi den bevare Til vor sidste Ende, Naar vi skulle fare Hjem fra al Elende. Kyrie eleison! 2 Du vœrdig' Lys, giv os dit Skin, Led os ret til Jesum Kristum ind! At vi maatte trygge Hos vor Frelser kjære Blive, bo og bygge, Og i Raaden være. Kyrie eleison! 3 Du søde Aand, send Kjærlighed Brændende i vore Hjerte ned! At vi med hverandre, Udi Kristo fundne, Maa i et Sind vandre, Kjærlig sammenbundne. Kyrie eleison! 4 Du Trøster bedst i al vor Nød, Hjælp, vi frygte Djævel ei og Død! At ei Modet brister Og vor Sjæl forsager, Naar den onde Frister Alt vort Liv anklager! Kyrie eleison! Languages: Norwegian Tune Title: [Nu bede vi den Helligaand]
Text

I prægtige Himle og Jorden tillige

Author: Ukj.; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #201 (1897) Topics: Første Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Bønnen; Prayer; Fjerde Søndag i Advent Til Aftensang; Fourth Sunday in Advent For Evening; Nyarsdag Til Aftensang; New Years Day For Evening; Anden Paaskedag Til Aftensang; Second Easter Day For Evening; 15 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 I prægtige Himle og Jorden tillige Skal samstemme med mig og vidne og sige, At alt det, et Hjerte kan glæde og gavne, Er Jesum at eie og elske og favne. 2 Lad Verden kun true og Vaande mig vise, Jeg vil min livsaligste Jesum dog prise, Lad buldre og lyne og tordne tillige, Jeg tænker fra Jesu dog aldrig at vige. 3 Lad Luften omspændes af giftigste Buer, Og Jorden og Havet staa begge i Luer, Saa skal dog min Jesus mig altid behage, Ham intet skal kunne mit Hjerte fratage. 4 Thi Jesus har Øie til ængstede Hjerter, Forsøder med Glæde de bitreste Smerter, Det veed jeg; thi vil jeg ham aldrig forsage, Men stedse hans Liflighed søge og smage. 5 Al Gjerning og Tanke paa hannem kun sigter, Til ham jeg mig ganske og evig forpligter Ham har jeg udvalt mig for alle at have, Den sødeste Rose og yndigste Gave. 6 Naar Læber og Kinder i Døden skal blegne Da vil jeg til Slutning med Sukke betegne, At Jesus, kun Jesus, min Jesus skal være, Ham ene og evigt at elske og ære. Languages: Norwegian Tune Title: [I prægtige Himle og Jorden tillige]
TextPage scan

I Jesu søger jeg min Fred

Hymnal: Kirkesalmebog #298 (1893) Topics: Mariæ Bebudelses Dag Til Aftensang; Annunciation For Evening; God's Call; Guds Kald; Troen til Guds Naade i Kristo; Faith in God's Grace in Christ; Bønnen; Prayer; Anden Paaskedag Til Aftensang; Second Easter Day For Evening; Første Søndag efter Paaske Til Hoimesse; First Sunday after Easter High Mass; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 I Jesu søger jeg min Fred, Al Verden har kun Smerte, Hans Vunder er mig Blivested, Der hviler sig mit Hjerte; Der kan jeg bo I stille Ro, Der findes alt det, som min Tro Saa længselsfuld begjærte. 2 Indtil jeg fandt det Kildespring, Gik jeg paa tørre Veie. Jeg søgte Trøst i mange Ting, Som kunde ei fornøie Den Sjæls Attraa, Som i mig laa, Og endda ei jeg tænkte paa, At søge til det Høie. 3 Saa blind, saa tung, saa jordisk var Min Sjæl, at den ei kunde Opsøge dig, skjønt jeg blev var, At andre Trøstegrunde Gav liden Trøst Udi mit Bryst, Om de end alle var udøst, Ei heller var de sunde. 4 Da ynkedes du over mig, Og drog mig usle Daare Ved Naadens Kald: Kom hid til mig, Her skal du bedre fare! Immanuel Alene vel Husvale kan din arem Sjæl Og frelse af al Fare! 5 Ja Jesu, jeg maa give Magt, At Verden har kun Møie Og Angest, som du selv har sagt, Du ene kan tilføie Den sande Fred Og Rolighed, Dit skjød er ret mit Hvilested, Hvor jeg mig vil fornøie. 6 Dit Korses daarlig' Prædiken Er mig en Visdoms Kilde, Din Død gi'r mig mit Liv igjen, Og hvad, som vil forspilde Mit Sjælegavn, Skal i dit Navn, Som er min trygge Tilflugts Havn, Forsvinde, Jesu milde! 7 Ak, maatte jeg kun idelig Ved dig, min Jesu hænge! Ak, maatte kun min Sjæl i dig Sig daglig dybt indtrænge! Saa fik jeg Fred, Saa fandt jeg Sted For Duens trætte Fode-Fjed, Endog det vared længe! Languages: Norwegian
Text

Paaske-Morgen slukker Sorgen

Author: Grundtvig Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #352 (1897) Topics: First Easter Sunday High Mass; Første Paaskedag Til Ottesag og Høimesse; Herliggjørelsen; Glorification; Anden Paaskedag Til Hoimesse; Second Easter Day High Mass Lyrics: 1 Paaske-Morgen slukker Sorgen, Slukker Sorgen til evig Tid, Den har os givet Lyset og Livet, Lyset og Livet i Dagning blid. Paaske-Morgen, slukker Sorgen, Slukker Sorgen til evig Tid. 2 Redningsmanden er opstanden, Er opstanden i Morgengry! Helved græder, Himlen sig glæder, Himlen sig glæder ved Lovsang ny. Redningsmanden er opstanden, Er opstanden i Morgengry! 3 Sangen toner, vor Forsoner, Vor Forsoner til evig Pris; Han vilde bløde for os at møde, For os at møde i Paradis. Sangen toner, vor Forsoner, Vor Forsoner til evig Pris. 4 Englehære Budskab bære Budskab bære med Lovsang ny; Veien de tage frem og tilbage, Frem og tilbage: til Grave, til Sky. Englehære Budskab bære Budskab bære med Lovsang ny. 5 Bødt er Brøden, død er Døden, Død er Døden som Syndens Sold, Nu ligger Graven midt i Guds-Haven, Midt i Gud's Haven i Jesu Vold. Bødt er Brøden, død er Døden, Død er Døden som Syndens Sold. 6 Englesæde, Engelsæde, Englesæde i Jordens Skjød! Lyet og Læet under Livstræt, Under Livstræet gjør Hvilen sød. Englesæde, Engelsæde, Englesæde i Jordens Skjød! 7 Mørket græder, Engle-Klæder, Engle–Klæder, de er som Lyn, Om end bedrøvet, smiler dog Støvet, Smiler dog Støvet ved Engle-Syn! Mørket græder, Engle-Klæder, Engle–Klæder, de er som Lyn. 8 Morgenstunden guld i Munden, Guld i Munden har end til os, Fra vor Forsoner Livets Guldkroner, Livets Guldkroner vor Død til Traads. Morgenstunden guld i Munden, Guld i Munden har end til os. 9 Fagert i Skare op vi fare, Op vi fare fra Grav i Sky! Tungerne gløde, Herren vi møde, Herren vi møde med Lovsang ny! Fagert i Skare op vi fare, Op vi fare fra Grav i Sky! Languages: Norwegian
Text

Bliv, hos mig, kjære Herre Krist!

Author: H. A. Timm Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #376 (1897) Topics: Anden Søndag efter Paaske Til Høimesse; Second Sunday after Easter High Mass; Guds Kald; Guds Kald; God's Call; God's Call; Anden Søndag efter Paaske Til Aftensang; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass; Anden Pintsedag Til Hoimesse; Second Pentecost Day High Mass; 3 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Third Sunday after Trinity Sunday High Mass; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Bliv hos mig, kjære Herre Krist! Jeg ellers gaar i Blinde, Ser ei den Vei, hvorpaa jeg hist Skal Fredens Hjemstavn finde. Bliv hos mig du, al Verdens Lys, Driv Syndens Mulm og Dødens Gys I Naade fra mit Hjerte! 2 Bliv hos mig, kjære Herre Krist! Jeg mættes ingenlunde, Naar ikke du, som mætted hist I Ørken mange Munde, Mig rekke vil det Livsens Brød, Som er dig selv, du Frelser sød, Fra Himlen til os kommen. 3 Bliv hos mig, kjære Herre Krist, At jeg kan Frugter bære! Du er min Rod, jeg er din Kvist, Og kan dig ei undvære; Du Vintræ i Guds Urtegaard, Fra dig jeg Saft og Styrke faar, Kan uden dig ei trives. 4 Bliv hos mig, kjære Herre Krist, Blandt Verdens tusind Farer, Jeg faar ei Ro for Satans List, Om du mig ei bevarer, Om du ei med din Hyrdestav, O gode Hyrde, til min Grav Mig værge vil og lede! 5 Bliv hos mig, kjære Herre Krist, Naar det mod Natten stunder! Er du hos mig, da veed jeg vist, At sødelig jeg blunder. Bliv hos mig til min sidste Stund, Og siig til mig i Dødens Blund: Jeg dig til Himlen fører! Languages: Norwegian
Text

Sørgendes Husvaler

Author: Landstad; B. Schmolk Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #433 (1897) Topics: Første Pinstedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost High Mass; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Fjerde Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Fourth Sunday after Easter High Mass; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fourth Sunday after Easter For Evening; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass Lyrics: 1 Sørgendes Husvaler, Sandheds Tolk og Taler, Raads og Styrkes Aand, Sterke Guddoms Finger, Fredens Overbringer, Liv i Dødens Land! Giv os Kraft og Livsens Saft! Lad os al din Himmelgave Overslødig have! 2 Giv os Glød paa Tunge Til at tale, sjunge Herrens pris paa Jord, Lær os ret at bede, Selv du for os træde Frem med skjulte Ord! Giv o Mod i Hjerterod, Styrk os Troen af det Høie, Let os al vor Møie! 3 Himmellys, lad dages, Naadebrønd, lad drages Vand for tørstigt Sind! Naadesalve, læg mig Himmelmagt, bevæg mig, Drag til Gud mig ind! Mig omskyg, Guds Temple byg, At din Alter-Ild den brænder, Naar jeg Gud bekjender! 4 Dugg af Himmerige, Markerne de skrige Efter Foraars-Regn, Lad nu Strømme flyde, Sæden overgyde I hver Himmelegn! Giv den Nod og Trivsel god, Lad med Frugt din Have smykkes, Og lad Guds Ord lykkes! 5 Giv i alle Sager Verk og Vilje fager, Led os i dit Lys! Se ind til vor Jammer, Gjør vort Hjerte-Kammer Til dit eget Hus! Løs os dog af Syndens Aag, Lad os fri i Kristo findes, Til Guds Hjerte bindes! 6 Giv i Korset Styrke, Lys i Dødens Mørke, Trøst paa Trængsels Vei, Løst til Himlens Høie Hjerte, Aand og Øie! Og forlad os ei, Naar i Død og sidste Nød Satan skyder Skræk i Bringe! Hjælp, vi ham kan tvinge! 7 Lad os da saalænge Fast ved Jesum henge, Staa i Naadens Stand, Alt vort Liv forskjønnes I det Gode grønnes Som et frugtbart Land, Til vi naar Guds Riges Vaar, Paradisets Roser bryde, Evig der os fryde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Helligaand, du største Gave

Hymnal: Kirkesalmebog #437 (1893) Topics: Første Pintsedag Til Aftensang; First Pentecost Day For Evening; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fourth Sunday after Easter For Evening Lyrics: 1 Helligaand, du største Gave, Som i Verden nævnes kan, Verden, naar jeg dig maa have, Jeg ei agter for et Grand, Overgive dig, kom til mig, Kom til Hjertet, som du dig Til dit Temple før udvalte, Da man først ved Navn mig kaldte! 2 Fra Guds Thrones høie Sæde Som en Regn du øses ned; Faderens og Sønnens Glæde Regner paa Guds Menighed, Kom du, som saa gjerne est Alle Frommes daglig' Gjest! Kom, og lad mit Hjerte finde Naadens Flod deri at rinde! 3 Du er hellig, bliver funden, Hvor man elsker Synden ei; Du er ei med den forbunden, Som vil gaa den brede Vei. Lad mig være Dag og Nat Fuld af Naadens rige Skat, Lad ei vindes det, du hader, Mig i Tanker, Ord og Lader! 4 Hug mig ikke op fra Rode Før det Onde, jeg har gjort! O, hvor er jeg vel til Mode, Naar du mig ei kaster bort. Gjør mig til din egen Skat! Og, hvad jeg har efterladt, Ved din Naade skal herefter Rettes op af alle Kræfter. 5 Kun alene, at din Naade Gjør mig ret fra Synden fri, Hjælper mig min Gang at raade Paa den trange Livets Sti! Bryd det onde Kjødets Sind, Kast det bort i Veir og Vind, Lad ei Satan mig forblinde, Gjør mig ny i Hjertet inde! 6 Vær i Nøden den, mig hegner, Naar jeg synker, vær min Stav, Favn mig, naar jeg dør og blegner, Naar jeg ligger i min Grav! Og naar jeg igjen opstaar, O, saa hjælp mig, at jeg gaar Ind i Himlens høie Sale, Evig der med dig at tale! Languages: Norwegian
Text

Helligaand, du største Gave

Author: P. Gerhardt; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #437 (1897) Topics: Første Pintsedag Til Aftensang; First Pentecost Evening; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fourth Sunday after Easter For Evening; Kristi Himmelfarts Dag Til Aftensang; Ascension Day For Evening; Første Pintsedag Til Aftensang; First Pentecost Day For Evening Lyrics: 1 Helligaand, du største Gave, Som i Verden nævnes kan, Verden, naar jeg dig maa have, Jeg ei agter for et Grand, Overgive dig, kom til mig, Kom til Hjertet, som du dig Til dit Temple før udvalte, Da man først ved Navn mig kaldte! 2 Fra Guds Thrones høie Sæde Som en Regn du øses ned; Faderens og Sønnens Glæde Regner paa Guds Menighed, Kom du, som saa gjerne est Alle Frommes daglig' Gjest! Kom, og lad mit Hjerte finde Naadens Flod deri at rinde! 3 Du er hellig, bliver funden, Hvor man elsker Synden ei; Du er ei med den forbunden, Som vil gaa den brede Vei. Lad mig være Dag og Nat Fuld af Naadens rige Skat, Lad ei vindes det, du hader, Mig i Tanker, Ord og Lader! 4 Hug mig ikke op fra Rode Før det Onde, jeg har gjort! O, hvor er jeg vel til Mode, Naar du mig ei kaster bort. Gjør mig til din egen Skat! Og, hvad jeg har efterladt, Ved din Naade skal herefter Rettes op af alle Kræfter. 5 Kun alene, at din Naade Gjør mig ret fra Synden fri, Hjælper mig min Gang at raade Paa den trange Livets Sti! Bryd det onde Kjødets Sind, Kast det bort i Veir og Vind, Lad ei Satan mig forblinde, Gjør mig ny i Hjertet inde! 6 Vær i Nøden den, mig hegner, Naar jeg synker, vær min Stav, Favn mig, naar jeg dør og blegner, Naar jeg ligger i min Grav! Og naar jeg igjen opstaar, O, saa hjælp mig, at jeg gaar Ind i Himlens høie Sale, Evig der med dig at tale! Languages: Norwegian
TextPage scan

Light of light, enlighten me

Author: Miss Winkworth; Benjamin Schmolk Hymnal: Church Book #36 (1890) Meter: 7.8.7 Topics: Worship The Lord's Day; Advent, First Sunday; Epiphany, Sixth Sunday; Sexagesima Sunday; Easter Sunday; Easter Season, Fifth Sunday; Whit-Sunday Lyrics: 1 Light of light, enlighten me, Now anew the day is dawning; Sun of grace, the shadows flee, Brighten Thou my Sabbath morning. With Thy joyous sunshine blest, Happy is my day of rest! 2 Fount of all our joy and peace, To Thy living waters lead me; Thou from earth my soul release, And with grace and mercy feed me. Bless Thy Word, that it may prove Rich in fruits that Thou dost love. 3 Kindle Thou the sacrifice That upon my lips is lying; Clear the shadows from mine eyes, That, from every error flying, No strange fire may in me glow That Thine altar doth not know. 4 Let me with my heart to-day, Holy, holy, holy, singing, Rapt awhile from earth away, All my soul to Thee up-springing, Have a foretaste inly given How they worship Thee in heaven. 5 Rest in me and I in Thee, Build a paradise within me; O reveal Thyself to me, Blessed Love, who diedst to win me: Fed from Thine exhaustless urn, Pure and bright my lamp shall burn. 6 Hence all care, all vanity, For the day to God is holy; Come, thou glorious Majesty, Deign to fill this temple lowly; Naught to-day my soul shall move, Simply resting in Thy love. Languages: English Tune Title: MEINEN JESUM LASZ ICH NICHT
TextPage scan

O du min Immanuel

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #79 (1919) Topics: Slutningssalmer; Closing Hymns; Sædvanlige Salmer til Høimesse; High Mass; Confessions; Skriftemaal; Søndag efter Jul Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste; Sunday after Christmas; Sunday after Christmas; Nyaarsdag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; New Years Day; Second Sunday after Epiphany; Fastelavns Søndag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Shrovetide; Palmesøndag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Palm Sunday; Første Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste; First Sunday after Easter; Niende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Ninth Sunday after Trinity Sunday; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Tjuefjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Twenty fourth Sunday after Trinity Sunday; Barnekaaret; Adoption; Glæde og Hvile I Herren; Joy and Rest in the Lord; Jesus, vor Forsoner; Jesus, Our Atonement; Jesus, vor Retfærdighed; Jesus, Our Righteousness; Anden Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel Lyrics: 1 O du min Immanuel, Jesus! hvilken Himmel-Glæde Har du gjort min arme Sjæl Ved dit Blods den Purpur-Væde! Fienden tænkte, den var fast, Men hans træske Snare brast. 2 Jeg er i min Faders Skjød, Har hos Gud i Himlen hjemme, Der er Synd og der der Død Ikke mere at fornemme; Arven faar jeg vist og sandt, Har den Helligaand til Pant. 3 Gud ske Lov for Dag, der gaar! Gud ske Lov for Dag, der kommer! Dermed har vi Jubelaar, Og en evig, evig Sommer, Da det sidste Morgenskjær Er, Halleluja, os nær! 4 Op, min Sjæl, til Fryd og Sang, Flyde hellig Glædes Taare, Hver Blodsdraabe Takkerklang Give, til jeg er paa Baare; Dig, som for os Kalken drak, Jesus, Jesus, evig Tak! Languages: Norwegian

Psalm 145: I Will Praise Your Name

Author: Timothy R. Smith, b. 1960 Hymnal: Journeysongs (2nd ed.) #110a (2003) Topics: Love of God for Us; Praise; Providence; Easter 5 Year C; Love of God for Us; Praise; Providence; Easter 5 Year C; Love of God for Us; Praise; Providence; Easter 5 Year C; Ordinary Time Common Psalm; Second Ordinary Year C; Ninth Ordinary Year B; Fourteenth Ordinary Year A; Seventeenth Ordinary Year B; Eighteenth Ordinary Year A; Twenty-Fifth Ordinary Year A; Twenty-Fifth Ordinary Year C; Twenty-Ninth Ordinary Year A; Thirty-First Ordinary Year C; The Nativity of St. John the Baptist: Day (June 24); Thanksgiving Day; Service Music for Mass: Liturgy of the Word Responsorial Psalm; Service Music for Mass: Liturgy of the Eucharist Communion Song First Line: God is merciful and gracious Refrain First Line: I will praise your name for ever Scripture: Psalm 145:1 Languages: English Tune Title: [God is merciful and gracious]

Psalm 145: The Hand of the Lord

Author: Timothy R. Smith, b. 1960 Hymnal: Journeysongs (2nd ed.) #110b (2003) Topics: Love of God for Us; Praise; Easter 5 Year C; Love of God for Us; Praise; Easter 5 Year C; Love of God for Us; Praise; Easter 5 Year C; Ordinary Time Common Psalm; Second Ordinary Year C; Ninth Ordinary Year B; Fourteenth Ordinary Year A; Seventeenth Ordinary Year B; Eighteenth Ordinary Year A; Twenty-Fifth Ordinary Year A; Twenty-Fifth Ordinary Year C; Twenty-Ninth Ordinary Year A; Thirty-First Ordinary Year C; The Nativity of St. John the Baptist: Day (June 24); Thanksgiving Day; Service Music for Mass: Liturgy of the Word Responsorial Psalm; Service Music for Mass: Liturgy of the Eucharist Communion Song First Line: God is merciful and gracious Refrain First Line: The hand of the Lord feeds us Scripture: Psalm 145:1 Languages: English Tune Title: [God is merciful and gracious]

Psalm 145: Bendeciré Tu Nombre (I Will Praise Your Name)

Hymnal: Journeysongs (2nd ed.) #111 (2003) Topics: Praise; Easter 5 Year C; Praise; Easter 5 Year C; Praise; Easter 5 Year C; Ordinary Time Common Psalm; Second Ordinary Year C; Ninth Ordinary Year B; Fourteenth Ordinary Year A; Twenty-Fifth Ordinary Year A; Twenty-Fifth Ordinary Year C; Twenty-Ninth Ordinary Year A; Thirty-First Ordinary Year C; The Nativity of St. John the Baptist: Day (June 24); Thanksgiving Day; Service Music for Mass: Liturgy of the Word Responsorial Psalm; Service Music for Mass: Liturgy of the Eucharist Communion Song First Line: Te ensalzaré, Dios mío, mi Rey (I will extol you, O my God and King) Refrain First Line: Bendeciré tu nombre por siempre jamás (I will praise your name for ever) Scripture: Psalm 145:1-2 Languages: English; Spanish Tune Title: [Bendeciré tu nombre por siempre jamás]

Psalm 145: I Will Praise Your Name

Hymnal: Journeysongs (3rd ed.) #112 (2012) Topics: Easter 5 Year C; Eighth Ordinary Year C; Eleventh Ordinary Year B; Fourteenth Ordinary Year A; Love of God for Us; Ninth Ordinary Year B; Ordinary Time Common Psalm; Praise; Service Music for Mass Communion Song; Service Music for Mass Responsorial Psalm; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Responsorial Psalm; The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) Year A; The Nativity of Saint John the Baptist (June 24) At the Mass During the Day; Thirty-First Ordinary Year C; Twenty-Fifth Ordinary Year C First Line: I will give you glory, O God my king Refrain First Line: I will praise your name Scripture: Psalm 145:1-2 Languages: English Tune Title: [I will give you glory, O God my king]

Pages


Export as CSV